The limitations imposed by - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
in the second half of the 19 century - во второй половине 19 века
the group is currently assessing the impact - группа в настоящее время проводит оценку влияния
agreement for the implementation of the provisions - соглашение об осуществлении положений
at the end of the lease period - в конце срока аренды
on the other side of the table - с другой стороны стола
on the first day of the third - в первый день третьего
the history of the twentieth century - история ХХ века
the poorest country in the western - самая бедная страна в западной
on the recommendation of the government - по рекомендации правительства
during the period of the contract - в течение срока действия договора
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
use limitations - ограничения к применению
restrictions and limitations - ограничения и ограничения
basic limitations - основные ограничения
benefits limitations - преимущества ограничения
constrained by limitations - сдерживается ограничениями
limitations exist - существует ограничение
arbitrary limitations - произвольные ограничения
bypass limitations - обходные ограничения
mechanical limitations - механические ограничения
limitations will apply - Ограничения будут применяться
Синонимы к limitations: check, control, bar, restriction, block, restraint, barrier, deterrent, curb, deficiency
Антонимы к limitations: delimitation, demarcation
Значение limitations: a limiting rule or circumstance; a restriction.
self imposed - самостоятельно назначенный
legislation imposed on the - законодательство накладывается на
us imposed - мы ввели
socially imposed - социально налагаемой
those imposed - налагаемых
imposed by customs - налагаемые таможенными
can be imposed for - могут быть наложены на
have been imposed by - быть наложены
imposed from abroad - наложен из-за рубежа
imposed high taxes - наложенные высокие налоги
Синонимы к imposed: land someone with, saddle someone with, press, foist, force, inflict, urge, enforce, apply, establish
Антонимы к imposed: posed, pose
Значение imposed: force (something unwelcome or unfamiliar) to be accepted or put in place.
preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к
adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко
by answering - ответив
by physical - по физической
by confirming - подтверждая
gain by - получить от
south by - юг
by uploading - путем загрузки
by ground - по земле
by session - на сессии
by transposing - перестановкой
enter by - войти через
Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of
Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to
Значение by: so as to go past.
The style was frowned upon by high school authorities, who often imposed limitations on male hair length as part of their dress codes. |
Этот стиль был неодобрительно воспринят властями средней школы, которые часто вводили ограничения на длину волос мужчин как часть своего дресс-кода. |
Lyrically, the song concerns imposed limitations on freedom of speech and freedom of expression in general. |
Лирически песня касается наложенных ограничений на свободу слова и свободу самовыражения в целом. |
Active Tikun rectification of lower Creation can only be achieved from Below, from within its limitations and perspective, rather than imposed from Above. |
Активное исправление Тикун низшего творения может быть достигнуто только снизу, в пределах его ограничений и перспективы, а не навязано сверху. |
Axe Capital accepts such a penalty as fair, reasonable, and adequate within the limitations Congress has imposed on federal regulators to recover investor losses. |
Акс Капитал находит наказание справедливым, разумным и адекватным в рамках ограничений, наложенных Конгрессом на федеральные регулирующие органы для покрытия убытков инвесторов. |
Y often complained to McMahon about the limitations he imposed on his character. |
Y часто жаловался Мак-Магону на ограничения, которые он накладывал на свой характер. |
The settlor has much discretion when creating the trust, subject to some limitations imposed by law. |
Учредитель имеет большую свободу действий при создании Траста, с учетом некоторых ограничений, налагаемых законом. |
There are limitations imposed on the amount of craftable items, with blueprints allowing the creation of more advanced items. |
Существуют ограничения на количество обрабатываемых предметов, а чертежи позволяют создавать более продвинутые предметы. |
Severe limitations were imposed on those who did not. |
На тех, кто этого не делал, были наложены суровые ограничения. |
By centering the story around a portrait of Lily, Wharton was able to address directly the social limitations imposed upon her. |
Сосредоточив повествование вокруг портрета Лили, Уортон смог непосредственно обратиться к социальным ограничениям, наложенным на нее. |
In order to replicate real world conditions, and to estimate blow-out volumes, certain limitations must be imposed on the nodal analysis. |
Для воспроизведения реальных условий и оценки объема выбросов нефти в рамках узлового анализа необходимо задать некоторые ограничения. |
The next day, a spokesperson for Iran said that no such limitation had been imposed. |
На следующий день представитель Ирана заявил, что никаких таких ограничений введено не было. |
Players and coaches are constantly looking for ways to find an advantage that stretches the limitations imposed by the rules. |
Игроки и тренеры постоянно ищут способы найти преимущество, которое растягивает ограничения, накладываемые правилами. |
Limitations on that right may be imposed only by federal law. |
Это право может ограничиваться только федеральным законодательством. |
Such limitations have been compensated for in later IMS versions by additional logical hierarchies imposed on the base physical hierarchy. |
Такие ограничения были компенсированы в более поздних версиях IMS дополнительными логическими иерархиями, наложенными на базовую физическую иерархию. |
No limitations were imposed on entry into the profession, and journalists were not required to be members of any professional organization. |
Нет никаких ограничений на приобретение специальности журналиста, журналисты не обязаны быть членами какой-либо профессиональной организации. |
Azrael's philosophy is to use only his own strength and nothing else, save for self-imposed limitations on his power. |
Философия Азраила состоит в том, чтобы использовать только свою собственную силу и ничего больше, кроме самоограничения своей силы. |
Some page names are not possible because of limitations imposed by the MediaWiki software. |
Некоторые названия страниц невозможны из-за ограничений, налагаемых программным обеспечением MediaWiki. |
Такие текстовые режимы VGA имеют некоторые аппаратные ограничения. |
|
In March 1965 the reactor was commissioned and initially operated at 6.75 MW, a limitation imposed by the capacity of the secondary cooling circuit. |
В марте 1965 года реактор был введен в эксплуатацию и первоначально работал на мощности 6,75 МВт, что ограничивалось мощностью вторичного контура охлаждения. |
Within limitations imposed by the circumstances, they mobilized support by means of a massive 1876 pilgrimage to Rome. |
В рамках ограничений, наложенных обстоятельствами, они мобилизовали поддержку посредством массового паломничества в Рим в 1876 году. |
Chamber drying provides a means of overcoming the limitations imposed by erratic weather conditions. |
Камерная сушка обеспечивает средство преодоления ограничений, налагаемых неустойчивыми погодными условиями. |
I could, at times, be quite cutting in regards to his limitations. |
Я мог иногда быть достаточно резким относительно его недостатков. |
Domestic tax legislation is generally imposed on the legal consequences of transactions and the legal status of persons under the general law. |
Внутреннее налоговое законодательство, как правило, регулирует правовые последствия сделок и правовой статус лиц в рамках общего права. |
The US government imposed laws to restrict dollar lending to foreigners. |
Американское правительство приняло ряд законов, ограничивающих предоставление долларовых кредитов иностранцам. |
The requirement for clear, dark skies is another limitation on optical measurements. |
Еще одна трудность, ограничивающая возможности проведения оптических измерений, состоит в том, что небо должно быть ясным и темным. |
And our ticket out of the limitations that bind us to these pathetic little bubbles of rock and air. |
А также - способ избавиться от ограничений, которые связывают нас с этими жалкими шариками из камней и воздуха. |
All it does is remind him of his limitations and frustrate him. |
Это напоминает о том, как человек ограничен, и подрывает его веру в себя. |
In his regiment Maximilian Morrel was noted for his rigid observance, not only of the obligations imposed on a soldier, but also of the duties of a man; and he thus gained the name of the stoic. |
В полку Максимилиан Моррель считался строгим исполнителем не только солдатского, но и человеческого долга, и его прозвали стоиком. |
He shall remain nameless for statute-of-limitations reasons. |
Оставим его без имени, срок давности ещё не истёк. |
The defender is exhorted to exercise his office gratuitously, but he may be compensated from fees imposed by the court or from other diocesan resources. |
Защитника призывают исполнять свои обязанности безвозмездно,но ему может быть выплачена компенсация за счет судебных или иных епархиальных средств. |
This limitation is typically ignored in photography, where f-number is often used regardless of the distance to the object. |
Это ограничение обычно игнорируется в фотографии, где f-число часто используется независимо от расстояния до объекта. |
One approach to overcoming the rewrite count limitation is to have a standard SRAM where each bit is backed up by an EEPROM bit. |
Один из подходов к преодолению ограничения количества перезаписей состоит в том, чтобы иметь стандартную SRAM, где каждый бит резервируется битом EEPROM. |
By 1947, the Soviets had imposed a communist government in Bucharest, which was friendly and obedient towards Moscow. |
К 1947 году Советы установили в Бухаресте коммунистическое правительство, которое было дружелюбно и послушно по отношению к Москве. |
If the second way is not adopted, then the first way may be imposed as the world ecosystems falter. |
Если второй путь не будет принят, то первый путь может быть навязан, поскольку мировые экосистемы колеблются. |
Similarly, Virginia had a penalty of 1–10 years for free persons committing sodomy, but imposed the death penalty for slaves committing sodomy. |
Точно так же в Виргинии было предусмотрено наказание в виде 1-10 лет для свободных лиц, совершающих содомию, но была введена смертная казнь для рабов, совершающих содомию. |
Playwrights dealt with the natural limitation on their productivity by combining into teams of two, three, four, and even five to generate play texts. |
Драматурги справлялись с естественным ограничением своей продуктивности, объединяясь в команды по два, три, четыре и даже пять человек для создания игровых текстов. |
The social pressure imposed on the citizens in terms of farming and business, which the government controlled, led to state instability. |
Социальное давление, оказываемое на граждан в сфере сельского хозяйства и предпринимательства, которое контролировалось государством, привело к нестабильности государства. |
This imposed solution reflected problems encountered with the construction of the Interprovincial oil pipeline. |
Это навязанное решение отразило проблемы, возникшие при строительстве Межпровинциального нефтепровода. |
He then marched on Baghdad, demanding that Al-Musta'sim accede to the terms imposed by Möngke on the Abbasids. |
Затем он двинулся на Багдад, требуя, чтобы Аль-Мустасим согласился на условия, навязанные Мункэ Аббасидам. |
In this situation residual plots are often difficult to interpret due to constraints on the residuals imposed by the estimation of the unknown parameters. |
В этой ситуации остаточные графики часто трудно интерпретировать из-за ограничений на остаточные значения, накладываемых оценкой неизвестных параметров. |
To protect the grain trade, heavy fines were imposed on anyone directly, deliberately, and insidiously stopping supply ships. |
Чтобы защитить торговлю зерном, большие штрафы были наложены на любого, кто прямо, преднамеренно и коварно останавливал суда снабжения. |
It was with the help of this newly reborn martial unit that Muhammad Ali imposed his rule over Egypt. |
Именно с помощью этой недавно возрожденной воинской части Мухаммед Али установил свое правление в Египте. |
This will help you become the best you can, but there will always be limitations based on your body type. |
Это поможет вам стать лучше, чем вы можете, но всегда будут ограничения, основанные на вашем типе тела. |
The British demanded punishment by the World Court and the United Nations, sent warships to the Persian Gulf and finally imposed a crushing embargo. |
Англичане требовали наказания со стороны мирового суда и ООН, направляли военные корабли в Персидский залив и, наконец, ввели сокрушительное эмбарго. |
Johnson provided arms to Juarez, and imposed a naval blockade. |
Джонсон снабдил Хуареса оружием и ввел морскую блокаду. |
Modern thin clients address this limitation via port mapping or USB redirection software. |
Современные тонкие клиенты устраняют это ограничение с помощью программного обеспечения для отображения портов или перенаправления USB. |
This limitation was alleviated via extensions enabling UTF-8 in address names. |
Это ограничение было снято с помощью расширений, включающих UTF-8 в именах адресов. |
In extreme cases, the delivery delay imposed by the greylister can exceed the expiry time of the password reset token delivered in email. |
В крайних случаях задержка доставки, наложенная greylister, может превышать время истечения срока действия токена сброса пароля, доставленного по электронной почте. |
Natural experiments can be particularly useful when experiments are infeasible, due to practical or ethical limitations. |
Естественные эксперименты могут быть особенно полезны, когда эксперименты неосуществимы из-за практических или этических ограничений. |
The Tariff Act of 1789 imposed the first national source of revenue for the newly formed United States. |
Закон О тарифах 1789 года установил первый национальный источник дохода для вновь образованных Соединенных Штатов. |
Judge Samuel Larner imposed two consecutive and one concurrent life sentence on Carter, and three concurrent life sentences on Artis. |
Судья Сэмюэл Ларнер вынес Картеру два последовательных и один одновременный пожизненный приговор, а Артису-три одновременных пожизненных приговора. |
This section IS about improving the article, it specifically discusses the limitations of comparing Expelled to other documentaries. |
В этом разделе речь идет о совершенствовании статьи, в нем конкретно обсуждаются ограничения по сравнению с другими документальными фильмами. |
The vastly different harassments imposed on the victims can be categorized into two different types, physical abuse and emotional abuse. |
Совершенно различные виды издевательств, которым подвергаются жертвы, можно разделить на два различных типа: физическое насилие и эмоциональное насилие. |
Let's NOT pretend that the blackout imposed on the John Edwards controversy is being made without a personal POV. |
Давайте не будем притворяться, что затмение, наложенное на полемику Джона Эдвардса, делается без личного POV. |
More than 20 million individuals with arthritis have severe limitations in function on a daily basis. |
Более 20 миллионов человек с артритом имеют серьезные ограничения в функционировании на ежедневной основе. |
The Vatican eventually annulled the excommunication imposed on his political opponents and stripped him of his titles. |
Ватикан в конце концов отменил отлучение от церкви, наложенное на его политических противников, и лишил его титулов. |
Limitations include the high cost of the material, and low thermal stability. |
Ограничения включают высокую стоимость материала и низкую термическую стабильность. |
VSA Title 15 § 1029 Alcoholism, limitations, exceptions. |
VSA Title 15 § 1029 алкоголизм, ограничения, исключения. |
Discontent with the commercial monopolies imposed by the VOC came to a boiling point in the late 18th century. |
Недовольство коммерческими монополиями, навязанными Лос, достигло точки кипения в конце XVIII века. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the limitations imposed by».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the limitations imposed by» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, limitations, imposed, by , а также произношение и транскрипцию к «the limitations imposed by». Также, к фразе «the limitations imposed by» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.