Whether the united kingdom - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
whether verbal or written - будь то в устной или письменной
consider whether - рассмотреть вопрос о целесообразности
whether having - ли имеющий
also indicate whether there are - также показывает, есть ли
wondered whether the state - Интересно, будет ли состояние
asked whether the fact - спрашивает, может ли тот факт,
whether successful or not - успешной или нет
should determine whether - должен определить, является ли
discussion of whether - обсуждение того,
not knowing whether - не зная,
Синонимы к whether: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к whether: notwithstanding, regardless, so, without considering, without regard to, all the same, athwart, despite, despite of, in contempt of
Значение whether: expressing a doubt or choice between alternatives.
People remember the hits; they forget the misses - Люди помнят хиты; они забывают промах
the final tax outcome of these matters is different from the - окончательный результат по этим налоговым вопросам, отличается от
the first half of the nineteenth century - в первой половине девятнадцатого века
the first sentence of the second paragraph - первое предложение второго абзаца
the work done by the united nations - работа, проделанная Организацией Объединенных Наций
addressing the conditions conducive to the spread - устранение условий, способствующих распространению
at the end of the current year - в конце текущего года
the working group on countering the use - Рабочая группа по борьбе с использованием
declaration on the denuclearization of the korean - декларация о денуклеаризации Корейского
all the continents of the world - все континенты мира
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
united machine building plants - Объединенные машиностроительные заводы
registered with the united nations - зарегистрирован в Организации Объединенных Наций
states and the united - Штаты и
commissions of the united - комиссий Организации Объединенных
the united nations received - полученные при Организации Объединенных Наций
turkey to the united - индейка в единый
united nations will need - оон потребуется
united nations business - бизнес оон
united nations position - Позиция оон
united nations pension - оон пенсия
Синонимы к united: federal, integrated, merged, unified, amalgamated, confederate, joined, communal, concerted, common
Антонимы к united: disagreeable, discordant, disharmonious, disunited, incompatible, inharmonious, uncongenial
Значение united: joined together politically, for a common purpose, or by common feelings.
united kingdom department of health - Министерство здравоохранения Великобритании
laws of the united kingdom - Законы единого царства
millennial kingdom - тысячелетнее царство
mr kingdom - г-н царство
under the laws of the united kingdom - в соответствии с законодательством Соединенного Королевства
the population of the united kingdom - население единого царства
from the united kingdom presented - от Соединенного Королевства представил
the united kingdom remains - объединенные остатки королевства
keys to the kingdom - Ключи от царства
embassy of the kingdom - Посольство Королевства
Синонимы к kingdom: principality, realm, empire, state, land, country, domain, dominion, territory, province
Антонимы к kingdom: city, abyss, common weal, commonweal, country, democratic society, democratic state, stratocracy, absolutism, archduchy
Значение kingdom: a country, state, or territory ruled by a king or queen.
I didn't know whether to keep her from falling or zip up. |
Я не знал, то ли попытаться удержать ее, то ли застегнуть молнию. |
Together, you and I can carve out the new kingdom. |
Вместе мы с тобой создадим новое королевство. |
The Kesava temple is one of some 1,500 Hindu and Jain temples built by the Hoysala Empire kings in different parts of their kingdom. |
Храм Кешава - один из примерно 1500 индуистских и джайнских храмов, построенных королями империи Хойсала в различных частях их королевства. |
Until then, it doesn’t matter whether or not the People’s Bank tries to improve the SDR’s visibility. |
И пока это так, не имеет никакого значения, действительно ли НБК пытается повысить значимость СПЗ. |
I don't know whether you've watches this film or not but I advice you to find some spare time for it. |
Я не знаю, смотрели ли Вы этот фильм или нет, но я советую Вам найти свободное время для этого. |
Some people here are beginning to worry that the jury might take that long to decide whether Robert Durst is guilty of murder. |
Есть опасения, что столько же присяжные будут решать, виновен ли Роберт Дерст в убийстве. |
Employees can now discuss their own pay freely to discover whether their pay is discriminatory. |
Теперь работники могут открыто обсуждать свою заработную плату и выяснять, не является ли ее уровень дискриминационным. |
The data payload is whatever is being sent, whether that's an email message, a web page, or an audio file. |
Данные - это то что посылается - email, веб-страница, аудио-файл, итп. |
We know that kids spend a lot of time behind screens today, whether it's television or computer games or whatnot. |
Мы знаем, что дети проводят много времени перед экранами компьютеров, телевизоров, чего угодно. |
The Winter Fuel Payment scheme was extended to cover most men and women from age 60, regardless of whether they are receiving social security benefit. |
Программа выдачи дотаций на оплату топлива для зимнего периода была расширена таким образом, чтобы охватить большинство мужчин и женщин в возрасте старше 60 лет, независимо от получения ими пособий в рамках системы социального обеспечения. |
The good part is that no matter whether our clients make money, or lose money, Duke Duke get the commissions. |
А самое интересное в том, что не важно, выиграет ли наш клиент или проиграет, наша компания всегда имеет свои комиссионные. |
It's not recorded whether Aveling told Darwin to come down off his high horse. |
Точно не известно, посоветовал ли Эвелинг Дарвину перестать петушиться... |
Users of mobile phones should take efficiency into account in deciding whether to discard an old phone in favour of a new one. |
Пользователям мобильных телефонов следует учитывать вопросы эффективности при принятии решения об отказе от старого телефона и покупке нового. |
Groups and individuals, whether armed or otherwise, have the obligation to respect the rights recognized in the Declaration. |
Группы и частные лица, как вооруженные, так и невооруженные, обязаны уважать права, зафиксированные в Декларации. |
The primary measure of quality is whether the resulting parameter estimates make sense. |
Главный показатель качества - имеют ли смысл полученные в результате оценки параметров. |
They also questioned whether it was sustainable for the entire housing stock to remain in private ownership. |
Они также поднимали вопрос о том, можно ли будет сохранить весь жилищный фонд в частном владении. |
Another question likely to loom large in coming months is whether assistance is politicized and free of corruption. |
Еще один вопрос, который может возникнуть в ближайшие месяцы, заключается в том, политизирована ли международная помощь и свободна ли она от коррупции. |
I'm new and the email said no khaki, and then I wasn't sure whether to go dressy or casual. |
Я новенький и в письме было сказано, никакой военной формы, так что я не знал, надевать костюм или нет. |
How did we achieve that, whether you think it's a good thing or not? |
Как мы этого достигли - независимо от того оцениваете вы это хорошо или плохо - |
But it remains to be seen whether, or when, that might be on offer. |
Но все еще предстоит узнать, будет ли такая возможность, и если будет, то когда. |
21:00 hours, and it's just our squad going through today's events in our heads, whether we want to or not. |
Время: 21:00. Это наша рота - вновь обдумываем все пережитые сегодня события, хотим мы того или нет. |
It is irrelevant whether the ultraviolet radiation came from a bulb or a star. |
Не имеет значения, излучает ли ультрафиолетовую радиацию лампа или звезда. |
Whether you’re using a credit card, prepaid code, or season pass, follow these steps to purchase a bundle. |
Если используется кредитная карта, код карты предоплаты или сезонный пропуск, выполните следующие действия для приобретения комплекта. |
Like a dysfunctional family, the northern advanced countries ponder whether or not to bail out the southern emerging economies. |
Подобно ситуации в неблагополучной семье, северные развитые страны задумались над тем, следует ли спасать южные развивающиеся страны. |
Indeed, they may be preventing the other adjustments, whether fiscal or structural, that are needed to resolve those impediments to economic recovery. |
В действительности они могут препятствовать принятию корректирующих мер, финансовых или структурных, которые необходимы, чтобы преодолевать препятствия для восстановления экономики. |
Some people meet these requirements; others don't, regardless of whether or not they are intellectuals. |
Одни индивидуумы обладают такими качествами, другие - не обладают, не зависимо от того, являются они интеллектуалами или нет. |
Enter the number of user licenses you need, chose whether to pay each month or for the whole year, and then choose Add to Cart. |
Введите нужное число пользовательских лицензий, укажите, будете ли вы оплачивать подписку ежемесячно или ежегодно, а затем нажмите кнопку Добавить в корзину. |
“The appointment of the new prosecutor general will signal whether or not Ukrainian elites have finally opted for such real change,” Forbrig said. |
«Назначение нового генерального прокурора станет сигналом о том, готовы ли украинские политики, наконец, сделать выбор в пользу реальных изменений», — сказал Форбриг. |
Americans are split on whether the leaks have served or harmed the public interest, at 45 percent to 43 percent, respectively. |
У них нет единства во взглядах на то, помогли или навредили его разоблачения общественным интересам. 45 процентов считают, что помогли, а 43 — что навредили. |
The status indicates whether the message was approved or rejected by the moderator. |
Состояние указывает, было ли сообщение одобрено или отклонено модератором. |
Cedar Finance has the final say on whether the photograph meets the requirements or not. |
Cedar Finance принимает окончательное решение о том, соответствует ли фотография требованиям или нет. |
One of the world’s most generous refugee destinations is about to learn whether its worst peacetime attack will prove a tipping point in setting immigration policy. |
Одно из самых гостеприимных для беженцев государств в мире вот-вот узнает, станет ли самый ужасный теракт мирного времени поворотным моментом в установлении миграционной политики. |
Yet there have been similar rumors before, and it is difficult to know whether Mbeki and the other southern African leaders are finally willing to tell Mugabe that he must go. |
Однако подобные слухи были и раньше, и невозможно знать наверняка, действительно ли Мбеки и другие южно-африканские лидеры решили, наконец, сказать Мугабе, что ему пора уйти. |
I was wondering whether you have any evidence for that, whether you believe that the United States really fabricated evidence, and if so, why? |
Мне интересно, есть ли у вас какие-то доказательства этого, верите ли вы в то, что Соединенные Штаты сфабриковали доказательства, и если это так, то почему? |
To survive, we need to pull together, everyone doing their assigned jobs, whether it be helping the wounded, boiling bed sheets, or sterilizing saws for field amputations. |
Чтобы выжить, нам нужно держаться вместе, каждому делать назначенную ему работу, будь то оказание помощи раненым, кипячение простыней или стерелизация пил для полевых ампутаций. |
Now that he's dead, I guess it doesn't matter any more whether I'm a better ping-pong player or not, does it?' |
Правда, сейчас, когда он погиб, по-моему, уже неважно, лучший я игрок в пинг-понг или нет. |
Whether what I saw was a genuine glimpse of the afterlife... or just a concussed fantasy, I'll probably never know. |
Было ли то, что я видела настоящим проблеском загробной жизни... или вызванной ударом иллюзией, я, наверное, так и не узнаю. |
It will affect what we eat, where it comes from, and even the alarming question of whether there will be enough food to keep us fed. |
Это повлияет на то, что мы будем есть, откуда еда будет поступать, и даже возникает вопрос, о том будет ли достаточно еды, чтобы прокормить нас. |
And there were rank revolutionises who announced that Roman rule was over and the new Jewish kingdom about to begin. |
Находились и горячие революционеры, объявлявшие, что царству римлян пришел конец и начинается новое, иудейское царство. |
Be that as it may, according to Sir Leon's description, the Druids' cave lies within Cenred's kingdom. |
Как бы то ни было, в соответствии с описанием сэра Леона, пещера Друидов находится в пределах королевства Ценреда. |
Yes, and he got so hooked on that that he sold out his kingdom for drugs! |
Да. И так он подсел на эти галлюники со стариком, так его хорошо вставляло, что за наркоту он продал державу! |
Team Avatar's search for new airbenders in the earth kingdom led them to Kai, an orphan with a shady past. |
Поиски команды Аватара в королевстве Земли привели к Каю, сироте с сомнительным прошлым. |
Thy kingdom come, Thy will be done in earth, as it is in heaven. |
да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе; |
Though noting that the reference has alternatively been interpreted to mean another contemporary ruler, Rhodri the Great of the Kingdom of Gwynedd. |
Хотя следует отметить, что эта ссылка была альтернативно истолкована как означающая другого современного правителя, Родри Великого из Королевства Гвинедд. |
Much of American culture shows influences from the diverse nations of the United Kingdom and Ireland, such as the English, Irish, Cornish, Manx, Scotch-Irish and Welsh. |
Большая часть американской культуры демонстрирует влияние различных народов Соединенного Королевства и Ирландии, таких как англичане, ирландцы, Корнуоллы, мэнксы, шотландцы-ирландцы и валлийцы. |
Two weeks later, Mayhem peaked at No. 7 in the United Kingdom charts, and is May's best-selling album to date. |
Две недели спустя Mayhem достиг 7-го места в чартах Великобритании и является самым продаваемым альбомом мая на сегодняшний день. |
In the United Kingdom, a British standard TS007 Kitemark has been legislated which benchmarks the effectiveness of bumping at 1-star level and 3-star level. |
В Соединенном Королевстве был издан британский стандарт TS007 Kitemark, который оценивает эффективность ударов на уровне 1 Звезды и 3 звезды. |
In the United Kingdom, sperm banks are regulated by the Human Fertilisation and Embryology Authority. |
В Соединенном Королевстве банки спермы регулируются Управлением по оплодотворению и эмбриологии человека. |
England and Wales continues to exist as a jurisdiction within the United Kingdom. |
Англия и Уэльс продолжают существовать как юрисдикция в составе Соединенного Королевства. |
Contention as to how the arms should be marshalled, and to which kingdom should take precedence, was solved by having different arms for each country. |
Спор о том, каким образом следует распределять оружие и какое Королевство должно иметь приоритет, разрешался наличием различных вооружений для каждой страны. |
Peg + Cat was also seen on ABC Australia from 2014, Discovery Kids in Latin America and Pop, and Tiny Pop in the United Kingdom, with no plans to make more episodes. |
Peg + Cat также был замечен на ABC Australia с 2014 года, Discovery Kids в Латинской Америке и Pop, а также Tiny Pop в Великобритании, не планируя делать больше эпизодов. |
The culture of Sunda kingdom centred on agricultural activity, especially rice cultivation. |
Культура Зондского царства была сосредоточена на сельскохозяйственной деятельности, особенно на выращивании риса. |
Brycheiniog was an independent kingdom in South Wales in the Early Middle Ages. |
В раннем Средневековье брихейниог был независимым королевством в Южном Уэльсе. |
Germany then invaded neutral Belgium and Luxembourg before moving towards France, leading the United Kingdom to declare war on Germany. |
Затем Германия вторглась в нейтральные Бельгию и Люксембург, а затем двинулась на Францию, заставив Великобританию объявить войну Германии. |
Along with his brothers, Yudhishthira spent his last year of exile in the kingdom of Matsya. |
Вместе со своими братьями Юдхиштхира провел свой последний год изгнания в царстве Матсья. |
York Minster Police is a small, specialised cathedral constabulary responsible for security in York Minster and its precincts in York, United Kingdom. |
Полиция Йоркского собора-это небольшая специализированная Соборная полиция, отвечающая за безопасность в Йоркском соборе и его окрестностях в Йорке, Великобритания. |
The risk-based strategy is advocated, among other counties, in the United Kingdom, the Netherlands, New Zealand, and Argentina. |
Стратегия, основанная на риске, пропагандируется среди других стран в Соединенном Королевстве, Нидерландах, Новой Зеландии и Аргентине. |
Also, re-affirming my support for Queen of the United Kingdom and the 15 other states, in the lede. |
Кроме того, я вновь заявляю о своей поддержке королевы Соединенного Королевства и 15 других государств в lede. |
Queens of the Stone Age was eventually certified silver in the United Kingdom in February 2006, for sales exceeding 60,000 copies. |
Queens Of The Stone Age была сертифицирована в Великобритании в феврале 2006 года, ее продажи превысили 60 000 экземпляров. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «whether the united kingdom».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «whether the united kingdom» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: whether, the, united, kingdom , а также произношение и транскрипцию к «whether the united kingdom». Также, к фразе «whether the united kingdom» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.