Wore clothes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
wore a uniform - носил униформу
he wore - он носил
they wore - они носили
wore clothes - носили одежду
wore dresses - носил платье
wore shoes - носили обувь
wore around - носили вокруг
last time i wore - последний раз, когда я носил
wore the same - носил то же самое
wore a wire - носил провод
Синонимы к wore: broke, endured, outwore, busted, fatigued, wearied, tired, assumed, donned, bore
Антонимы к wore: rejected, refused, rebuilt, freshened, refreshed, cheered, delighted, pleased, disrobed, undressed
Значение wore: simple past tense of wear.
grave clothes - саван
contaminated clothes - загрязненная одежда
sale of clothes - продажа одежды
all his clothes - вся его одежда
fashion clothes - Модная одежда
clothes shopping - одежды торговых
proper clothes - надлежащая одежда
clothes washer - стиральная машина
worn-out clothes - изношенные одежды
my own clothes - мои собственные одежды
Синонимы к clothes: soft goods, fabric, material, textile(s), towel, duster, wipe, sponge, chamois, rag
Антонимы к clothes: strips, unclothes, reveals, uncovers, undresses
Значение clothes: items worn to cover the body.
This one wore civilian clothes, but his staff was uniformed, bearing from a full colonel to a first lieutenant. |
Этот был в гражданском, хотя его люди носили форму, от полковника до старшего лейтенанта. |
She twisted to stare at him, thinking the casual clothes of a holiday-maker in Rome suited him far better than the sober attire he wore for Vatican audiences. |
Джастина гибко повернулась, посмотрела на него и решила, что небрежная одежда праздного туриста куда больше к лицу ему, чем строгий костюм, в котором он появляется в Ватикане. |
people got married before having babies, doctors still worked to heal, people still wore clothes in photographs, debts are still paid, fathers needn't check their child's paternity, |
люди женитесь прежде чем заводить детей врачам все ещё хватает врачевания люди пока еще носят одежду и долги пока выплчивают долги отцы должны чтить желание детей |
Eventually I cut my hair short and colored it, changed my clothes, wore dark glasses. |
Позднее я сделала короткую стрижку, покрасила волосы, сменила манеру одеваться, стала носить темные очки. |
You wore her clothes padded yourself out to show her gain in weight. |
Вы были в ее одежде, подложили подушечки. |
Although his clothes were cheap he wore them well, she liked that, and he looked incredibly clean. |
Дешевый костюм сидит хорошо, он умеет носить вещи, ей это нравится; и он выглядит неправдоподобным чистюлей. |
A man who wore women's clothes, Ulpian notes, would risk making himself the object of scorn. |
Человек, который носит женскую одежду, отмечает Ульпиан, рискует стать объектом презрения. |
If men wore nice clothes and had rings and pins, whatever they did seemed appropriate. |
Раз люди хорошо одеты, носят кольца и булавки в галстуках, - что бы они ни делали, все хорошо. |
Many mods wore ex-military parkas while driving scooters in order to keep their clothes clean. |
Многие модники носили бывшие военные парки во время вождения скутеров, чтобы сохранить свою одежду чистой. |
Nothing else could explain these rooms of hers and the clothes she wore and the way she wore them. |
Иначе откуда бы взялась такая обстановка, ее красивые платья и умение носить их? |
His appearance was disheveled; he sported a droopy mustache, wore a 1910 boating cap and his tattered clothes were held together by pins. |
Вид у него был растрепанный; он щеголял обвислыми усами, носил фуражку 1910 года, а его рваная одежда была скреплена булавками. |
He stared at Howard, looking him up and down, noting the clothes he wore, the Breton casque on his head, the stained rust-coloured poncho jacket, the dirty blue overall trousers. |
Он уставился на Хоуарда, разглядывая его с головы до ног - его одежду, бретонскую шляпу, куртку кирпичного цвета, всю в пятнах, грязный синий комбинезон. |
Like Christmas, Brown came to work in the same clothes which he wore on the street. |
Как и Кристмас, Браун явился на работу в чем был. |
She wore a coral linen suit, she stood as if the lake were behind her and the sunlight rose from the surface to the folds of her clothes. |
На ней был полотняный костюм цвета коралла, за ней, казалось, виднелось озеро, и, отражаясь от его поверхности, лучи солнца падали на складки её одежды. |
Annie Hall set the standard for modern romantic comedy and ignited a fashion trend with the clothes Keaton wore in the film. |
Энни Холл установила стандарт для современной романтической комедии и зажгла модную тенденцию с одеждой, которую Китон носил в фильме. |
He was a stately, elderly man and he wore full-dress evening clothes. |
Это был представительный пожилой мужчина в строгом костюме. |
He spent money freely, rode a wild black stallion, and wore clothes which were always the height of style and tailoring. |
Одевался он элегантно и всегда по последней моде, ездил на норовистом вороном жеребце и сорил деньгами направо и налево. |
All the students wore native dress and the ashram had a tailor on the premises to make clothes for them. |
Все ученики носили туземную одежду, и в ашраме был портной, который шил для них одежду. |
The Venerable Ascetic Mahavira for a year and a month wore clothes; after that time he walked about naked, and accepted the alms in the hollow of his hand. |
Почтенный аскет Махавира в течение года и месяца носил одежду; после этого он ходил нагишом и принимал милостыню во впадину своей руки. |
And since I can't remember how she dressed, it must have been that she wore clothes that matched herself exactly. |
Поскольку я совершенно не помню, как она одевалась, думаю, что ее одежда в точности соответствовала ее сути. |
Костюм на нем был хороший, но как-то не смотрелся. |
|
He also exercised a great deal, and at that time wore a great amount of clothes to cause himself to perspire. |
Он также много упражнялся и в то время носил много одежды, чтобы заставить себя потеть. |
For example, when his clothes wore out, he made new ones from hair-covered goatskins using a nail for sewing. |
Например, когда его одежда изнашивалась, он делал новые из покрытых шерстью козьих шкур, используя гвоздь для шитья. |
Some few wore better clothes, stripped from the dead or salvaged from the crew's belongings. |
Кое-кто успел приодеться в более-менее приличное платье, снятое с убитых или позаимствованное среди имущества команды. |
It showed up dark against the snow, and as far as I could make out, wore no clothes. |
Он казался темным на фоне снега, и, насколько я мог разглядеть, на нем не было никакой одежды. |
Even when they wore clothes, they did not wear belts and left the front of their clothes open. |
Даже когда они носили одежду, они не носили ремней и оставляли переднюю часть своей одежды открытой. |
The unit members wore civilian clothes, flew by night, and were instructed to destroy their aircraft if they were forced down. |
Члены подразделения носили гражданскую одежду, летали по ночам, и им было приказано уничтожить свой самолет, если они будут вынуждены его сбить. |
He wore European clothes and he seemed to be standing on tiptoe and trying to look in at one of the windows. |
Одет он был как европеец. Встав на цыпочки, он старался заглянуть в окно. |
But even in the way they wore their clothes, there was a fantasy, a frankness that made me prefer them to boys of bourgeois families. |
Но даже в том, как они одевались, была какая-то фантазия, откровенность, которая заставляла меня предпочесть их мальчикам из буржуазных семей. |
He wore his clothes well, the little red ribbon of the Legion of Honor showing like a drop of blood on his dress coat. |
Фрак, на котором красным пятнышком выделялась ленточка ордена Почетного легиона, сидел на нем отлично. |
He wore shabby black clothes, with holes at the elbows of his coat and frayed trousers. |
Он ходил в поношенном черном пиджаке с протертыми локтями и брюках с бахромой. |
They were clad in European, shabby clothes, their thin great-coats were threadbare, but each wore a tarbouch. |
Одеты они были в потрепанные европейские костюмы и жиденькие, потертые пальто, зато на головах были фески. |
Americans wore polyester so their clothes wouldn't crease, and their trousers were a bit too short. |
Американцы носили полиэстер, чтобы их одежда не помялась, а брюки были немного коротковаты. |
These are the clothes the girl that worked here long time ago wore. |
Какое-то время назад женщина-сыщик носила эту одежду |
She wore simple, tailored clothes, almost mannish in their effect, that seemed to proclaim her profession. |
Строгая, почти мужская одежда подчеркивала ее профессию. |
Under any clothes he wore, it gave him an air of consummate elegance. |
И какие бы костюмы он ни носил, они придавали ему вид совершеннейшей элегантности. |
He walked upright like a person, he wore clothes as a man as well... however he was a wolf from the steppes. |
Он ходил на двух ногах, носил одежду и был человеком, но по сути он был степным волком. |
It is unknown if they wore clothes and had tools such as bowls and utensils. |
Неизвестно, носили ли они одежду и имели ли инструменты, такие как чаши и посуда. |
You have to wear the right clothes, and in my case I wore a white wig, because I'm playing her as a mature Queen rather than when she was a younger woman. |
Вы должны носить правильную одежду, а в моем случае я носила белый парик, потому что я играю ее как зрелую Королеву, а не когда она была моложе. |
Like most animated characters, Dave always wore exactly the same clothes unless there was a specific joke in having him dress differently. |
Как и большинство анимационных персонажей, Дэйв всегда носил одну и ту же одежду, если только не было особой шутки в том, чтобы он одевался по-другому. |
На нем были брюки-комбинезон и синяя рубашка. |
|
The man wore English clothes of loose tweed, but he was not English. |
Несмотря на свободный твидовый костюм английского покроя, мужчина был явно не англичанин. |
На нём была рабочая одежда и сумка с инструментами в руках. |
|
He now wore his everyday clothes also-not the overalls in which he went to the field, but a faded dean shirt without a collar, and faded, clean khaki trousers. |
Теперь он тоже был одет побудничному - не в комбинезон, в котором ходил в поле, а в выгоревшую чистую рубашку без воротничка и выгоревшие чистые брюки защитного цвета. |
Ammianus reports that they wore clothes made of linen or the furs of marmots and leggings of goatskin. |
Аммиан сообщает, что они носили одежду из льна или меха Сурков и леггинсы из козьей кожи. |
Однако в его манере носить одежду было больше достоинства, чем у кого-либо из присутствовавших мужчин. |
|
I suggest we check the clothes the men wore to work this morning. |
Я предлагаю чтобы мы проверили одежду которую носили работники этим утром. |
Broke into people's houses, ate their food, wore their clothes, slept in their beds. |
Проникали в чужие дома, ...ели чужую пищу, носили одежду, спали в чужих постелях. |
You were wearing her clothes, slightly padded, and since she wore a false front of hair, it was easy for you to assume that. |
На вас была ее одежда - конечно, вы что-то подложили внутрь, чтобы выглядеть полнее, - а так как она носила фальшивую челку, вам было легко ее использовать. |
We also found clothing that had been abandoned by the previous occupants, and we wore the drab garments over our own clothes. |
Нашли мы и тусклые желто-серые балахоны, брошенные владельцами, и стали носить их поверх нашего платья. |
И еще у него было обручальное кольцо на безымянном пальце левой руки. |
|
He also performed magic tricks, with silks and scarves, and juggled colored hoops he wore at his belt. |
Он показывал фокусы с шелковыми лентами и жонглировал принесенными с собой обручами. |
Я одела этот бархатный с бахромой костюм из-за того фильма. |
|
На нем были брюки из легкой шерстяной фланели и темно-синяя спортивная куртка. |
|
But even so much official uniform as the clergyman wore was enough to obscure entirely the fact that he was a man like any other man. |
Но даже простое облачение отгораживало священника от шахтеров, те совершенно не принимали служителя культа как простого, обыкновенного человека. |
Lester's shoes, by a little stretch of the imagination, could be made to seem to fit, and these he wore. His old ties also-the black ones-they were fine. |
Носил его старую обувь, храбро делая вид, что она ему по ноге, и его галстуки, но только черные, других Герхардт не любил. |
Some protesters against the proposed plan became vitriolic and during a July 1994 bus tour to rally support for the plan, Clinton wore a bulletproof vest at times. |
Некоторые протестующие против предложенного плана стали язвительными, и во время поездки на автобусе в июле 1994 года, чтобы выразить поддержку плану, Клинтон иногда надевала бронежилет. |
After the end of the war, the only decorations Hitler regularly wore were the Wound Badge and First Class Iron Cross. |
После окончания войны единственными наградами, которые Гитлер регулярно носил, были значок За ранение и Железный крест первого класса. |
They wore a necklace that reached the breast called a tamasay or shitoki, usually made from glass balls. |
Они носили ожерелье, доходящее до груди, называемое тамасай или шитоки, обычно сделанное из стеклянных шариков. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «wore clothes».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «wore clothes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: wore, clothes , а также произношение и транскрипцию к «wore clothes». Также, к фразе «wore clothes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.