The price is not reasonable - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
give the thumbs up - давать большие пальцы
pull the stroke - задавать такт гребцам
every step of the way - в любой момент
deviating from the glide - отклонение от глиссады
relieve of the post - освобождать от должности
Lord President of the Malaysian Supreme Court - лорд-председатель Верховного суда Малайзии
at the compartment boundary - на границе лесосеки
the whole day - целый день
the aged - возрастной
the ego - эго
Синонимы к The: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к The: usual, common, ordinary
Значение The: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
bring down the price - снизить цену
coal price - цена на уголь
sale price catalog - каталог продажных цен
price differentiation - дифференциация цен
exorbitant price - чрезмерно высокая цена
price list number - номер прайс-листа
current market price - текущая рыночная цена
general price level - общий уровень цен
stock exchange price - биржевая цена
high price - высокая цена
Синонимы к price: outlay, amount, valuation, charge, fee, expense, levy, quotation, damage, expenditure
Антонимы к price: advantage, reward, cause
Значение price: the amount of money expected, required, or given in payment for something.
what is the date today - какое сегодня число
it is five minutes to eight - сейчас без пяти восемь
How much is it? - сколько это стоит?
it is time to leave - пора, надо и честь знать
it is half past one - сейчас половина второго
here is how - вот как
it is raining cats and dogs - идет сильный дождь
which is not to say that - что не означает, что
a friend in need is a friend indeed - друг познается в беде
it is said that - он сказал, что
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
not able to stand the sight of - не в состоянии выдержать
not by a long chalk - не длинным мелом
movie not for the faint of heart - кино не для слабонервных
in the not too distant future - в не слишком отдаленном будущем
not to put too fine a point on it - говоря прямо
not in order - не для того, чтобы
something not to miss - что-то, что нельзя пропустить,
not essential - не важно
not finished - не закончен
it is not right - это не правильно
Синонимы к not: nope, not at all, by no means, nay, no, negative, neither, nix, none, absolutely not
Антонимы к not: yes, absolutely, yass, all right, by all means, certainly, of course, positively, pro, undoubtedly
Значение not: used with an auxiliary verb or “be” to form the negative.
adjective: разумный, резонный, обоснованный, приемлемый, рассудительный, благоразумный, умеренный, недорогой, сносный, допустимый
adverb: умеренно
doctrine of reasonable sufficiency - доктрина разумной достаточности
reasonable complaint - обоснованная жалоба
reasonable restraint - разумная сдержанность
flight reasonable precautions - необходимые меры предосторожности в полете
reasonable suspicion - обоснованное подозрение
reasonable estimate - приемлемая оценка
reasonable means - разумный образ
reasonable way - разумный выход
reasonable explanation - рациональное объяснение
reasonable care - разумная забота
Синонимы к reasonable: sensible, realistic, reasoned, practical, intelligent, sound, plausible, commonsensical, levelheaded, just
Антонимы к reasonable: unreasonable, unjustified, unfounded, groundless
Значение reasonable: (of a person) having sound judgment; fair and sensible.
For which, says he, I will give you any reasonable price; nor do I insist upon its being silver-hilted; only a good blade, and such as may become a soldier's thigh. |
Я вам заплачу за нее, сколько понадобится; эфес можно и не серебряный, лишь бы клинок был хорош; словом, чтоб подходила для солдата. |
In other words if the goal is to make Russia “pay a price” for its adventurism in Ukraine the EU sanctions have done a reasonably good job. |
Иначе говоря, если целью было «заставить Россию заплатить» за авантюризм на Украине, то европейские санкции сработали довольно хорошо. |
Now, I would be willing to arrange for your client to visit this safe house for a reasonable price. |
Я хочу предложить вашему клиенту посетить эту квартиру за умеренную цену. |
With big experience in body work and painting, we can offer you high-quality painting at a reasonable price. |
Имея огромный опыт в кузовных работах и покраске мы можем предложить Вам качественную покраску по разумной цене. |
Economy means acquiring the required thing at a reasonable (which does not always mean the lowest) price, so that profiteering and possible criminal proceedings may be avoided. |
Экономика означает получение соответствующей вещи за разумную (но не всегда низкую) цену, чтобы избежать обогащения и, возможно, криминального поведения. |
There's a little establishment I know that sells rum at what I would call a very reasonable price. |
Я знаю небольшое заведение, которое продаёт ром по очень приемлемой цене. |
The fact that we believe, however reasonably, such conduct to be necessary — that “the price is worth it” — does not mean others will agree with us. |
Тот факт, что мы верим в необходимость такого поведения (неважно, справедливо это или нет), считая, что игра стоит свеч, отнюдь не означает, что с нами согласны остальные. |
This balancing act can work reasonably well while economic conditions are positive; now, thanks to the high market price for energy, the Russian economy does reasonably well. |
Данное балансирование может сработать относительно хорошо, если экономические условия окажутся благоприятными. Благодаря высоким ценам на энергоресурсы российская экономика отлично справляется. |
If you're in the market for quality liquor coming in off the beaches at a reasonable price and in good supply, I can get it for you. |
Если Вам нужно качественное спиртное с доставками по воде по удобоваримым расценкам и в достаточном количестве, я смогу достать его для Вас. |
The ISB shows higher price increase for the period as compared to the CPI and there are reasonable explanations for this. |
По сравнению с ИЦП ИМК демонстрируют более значительный рост цен в этот период, и этому имеются разумные объяснения. |
Factor in transportation costs and a reasonable profit margin and you arrive at a fair price. |
Затраты на транспортировку и разумная рентабельность - так получается справедливая цена. |
Yet despite the reasonable price, the Fiesta certainly looks the part. |
Несмотря на умеренную цену, Fiesta, выглядит отлично. |
Michael was pleased with everything; even the price seemed to him reasonable. |
Майклу все очень понравилось, даже цена показалась ему умеренной. |
Yeah, very very real reasonable price for everything filed everywhere in Federal Court, too. |
Да, очень и очень реальная разумная цена за все, что подано везде в Федеральный суд, тоже. |
Of the two, Frederick was the more anxious to get hold of it, but he would not offer a reasonable price. |
Фредерик рвался приобрести его, но не мог предложить подходящую сумму. |
(a) close your Short Trade at such price as we reasonably believe to be appropriate; or |
(a) закрыть вашу Короткую сделку по такой цене, которую мы обоснованно считаем целесообразной; или |
There is a restaurant called Blue Eyes that offered a five-course birthday meal on the big day, for a quite reasonable price. |
В городе есть ресторан «Голубые глаза», который в этот значительный день предлагали именинный обед из пяти блюд за вполне приемлемую цену. |
He's agreed to sell back his stake in the Hawks, at a reasonable price. |
Он согласился продать свою долю в Ястребах по разумной цене. |
Some games also allow players to modify the attack strategy used by towers to be able to defend for an even more tantalizingly reasonable price. |
Некоторые игры также позволяют игрокам изменять стратегию атаки, используемую башнями, чтобы иметь возможность защищаться за еще более мучительно разумную цену. |
Those who prefer a reasonable price can have a tasty meal with more common ingredients. |
Те, кто предпочитает умеренную цену, могут вкусно поесть с более распространенными ингредиентами. |
Well, I was thinking somewhere in the ballpark of the original price, but, uh... considering the circumstances, I'm open to a reasonable discussion. |
Я планировал продать её примерно по изначальной цене, но... Учитывая обстоятельства, готов к адекватному торгу. |
Ты продавал мне рабов по сходной цене. |
|
Only by judging properly on this point can he be reasonably sure about one of the three variables that will govern the long-term trend of market price of stocks of that industry. |
Только выработав верное суждение по этому вопросу, инвесторы смогут узнать, какова же одна из трех составляющих, управляющих долгосрочным движением рыночной цены акций отрасли. |
Then your nice gesture would be giving it to me at a reasonable price. |
Тогда твоим красивым поступком будет отдать мне собаку по разумной цене. |
Друг мой, 10 кредитов за штуку - вполне разумная цена. |
|
Потому что людям нужно основание для умеренных цен. |
|
I may purchase a piece of property at what I assume will be a very reasonable price. |
Я, пожалуй, её приобрету, и при этом, я полагаю, по весьма сходной цене. |
Tessar are frequently found in mid-range cameras, as they can provide a very good optical performance at a reasonable price, and are often quite compact. |
Тессары часто встречаются в камерах среднего диапазона, так как они могут обеспечить очень хорошие оптические характеристики по разумной цене и часто довольно компактны. |
A small and reasonable price to be paid, for sure. |
Небольшая и вполне разумная плата, безусловно. |
The gap between rich and poor narrowed dramatically in the area of nutrition because food rationing and price controls provided a reasonably priced diet to everyone. |
Разрыв между богатыми и бедными резко сократился в области питания, потому что нормирование продуктов питания и контроль над ценами обеспечили каждому разумную цену рациона питания. |
Here, in this intimate group of 10,000, I'd like to bring to the table some changes that I find reasonable to start discussing. |
Здесь, в нашей группе из 10 000 человек, я бы хотела привести несколько изменений, которые я считаю стоящими обсуждения. |
It would be a weakling man who did not seek a fair price for his assets. |
Я бы был слабовольным человеком, если бы не искал справедливой цены для этих активов. |
In the absence of such an explanation, the Panel considers that keeping an aircraft on standby for nearly one month was not reasonable. |
Из-за отсутствия такого объяснения Группа считает, что держать там самолет в течение почти целого месяца было неразумно. |
Both activities are closely linked to each other as a proper developed JI project will get a higher price on the market. |
Эти действия тесно связаны между собой, так как правильно разработанный проект СО ценится на рынке гораздо дороже. |
Processor performance on Intel chips, the average price of a transistor . |
То же относится и к производительности процессоров Intel, и средней цене транзистора. |
Sit down; I'll talk to you as long as you like, and hear all you have to say, whether reasonable or unreasonable. |
Сядьте. Я буду говорить с вами, сколько вы захотите, и выслушаю все, что вы собираетесь сказать, - и разумное и неразумное. |
You're counseling Long John Silver to be reasonable. |
Ты советуешь Джону Сильверу быть разумным. |
I knew a good man who was quite troubled because he was not proud, and could not, therefore, with any reasonableness, pray for humility. |
Я знал одного хорошего человека, который страшно беспокоился оттого, что не был достаточно гордым и не мог поэтому, логически рассуждая, молиться о смирении. |
With so much of the country facing starvation, the going price is a sandwich and a Coke. |
В то время, как так много аргентинцев голодают, для которых благо - сендвич и стакан Коки. |
McNeal, we are reasonably satisfied with the events we have seen. |
Мак Нил, мы умеренно удовлетворены увиденным. |
I feel like when I set the price up higher, it takes it out of the realm of petty crime and helps me preserve my sense of personal integrity. |
Когда я повышаю цену, оно как бы перерастает постыдное преступление, и помогает мне сохранить чувство целостности моей личности. |
But don't you think this inspector should have a full head of sweet hair and a reasonable-sized forehead? |
Но не думаете ли вы, что у этого инспектора должна быть пышная копна волос и лоб приятных очертаний? |
Maybe even pay for a couple of halfway reasonable college educations. |
Может даже останется на частичную оплату обучения в колледже. |
You're in a tough spot, John, a lot of trouble, but if you work with me, if you're reasonable, we'll figure a way out of this, okay? |
Это не простой случай, от тебя много неприятностей. Работай со мной, и мы найдём компромисс. |
You will come to your senses and be reasonable, or I will leave you to-morrow as sure as I am here. |
Или ты образумишься, или, даю тебе слово, я завтра же уйду от тебя. |
That sounded perfectly reasonable to me, so I took it up with young Lee Rundle at once. |
Все это показалось мне правдоподобным, и потому я сразу же вошел с Рэндлом в соглашение. |
My client has a reasonable expectation of privacy. |
У моего клиента есть право на частную жизнь. |
Where a duty to rescue arises, the rescuer must generally act with reasonable care, and can be held liable for injuries caused by a reckless rescue attempt. |
Когда возникает обязанность по спасению, спасатель, как правило, должен действовать с разумной осторожностью и может быть привлечен к ответственности за травмы, вызванные неосторожной попыткой спасения. |
The article should stand on itself as much as reasonably possible. |
Статья должна стоять сама по себе, насколько это возможно. |
According to German psychiatrist Emil Kraepelin, patients with delusional disorder remain coherent, sensible and reasonable. |
По мнению немецкого психиатра Эмиля Крепелина, пациенты с бредовым расстройством остаются последовательными, здравомыслящими и разумными. |
It is assumed that the production will decline on a reasonably smooth curve, and so allowances must be made for wells shut in and production restrictions. |
Предполагается, что добыча будет снижаться по достаточно плавной кривой, и поэтому должны быть сделаны поправки на закрытие скважин и ограничения добычи. |
This is why rated engine speeds are often not met and machines may be RIPping all night to be able to produce at a reasonable speed during the day. |
Вот почему номинальные обороты двигателя часто не соблюдаются, и машины могут рвать всю ночь, чтобы иметь возможность производить на разумной скорости в течение дня. |
Even individuals' future behaviors could be predicted with reasonable accuracy through thin slicing. |
Даже будущее поведение отдельных людей можно было предсказать с разумной точностью с помощью тонкого среза. |
There was a time when it was reasonably well written, but it needs some attention to get it back in shape. |
Было время, когда она была достаточно хорошо написана, но она требует некоторого внимания, чтобы вернуть ей форму. |
It seems quite reasonable first to try a classical, deterministic theory for the Planck domain. |
Кажется вполне разумным сначала попробовать классическую детерминистскую теорию для области планка. |
But I think I have managed to rewrite the article, so that all sides can be reasonably happy. |
Но я думаю, что мне удалось переписать статью, так что все стороны могут быть разумно счастливы. |
I'm reasonably happy with the revised version, even though this lengthy debate suggests that it may oversimplify the facts. |
Я вполне доволен пересмотренной версией, хотя эта длительная дискуссия предполагает, что она может чрезмерно упростить факты. |
Another factor prompting motorization was the decline of national horse stocks and the inability to restore them in reasonable time. |
Еще одним фактором, стимулировавшим моторизацию, было снижение национальных запасов лошадей и невозможность их восстановления в разумные сроки. |
That is now both the survivors and the inquiry described it. I'm sure that most reasonable people would call it self-defence. |
То есть теперь и выжившие, и следствие описали его. Я уверен, что большинство разумных людей назвали бы это самообороной. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «The price is not reasonable».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «The price is not reasonable» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: The, price, is, not, reasonable , а также произношение и транскрипцию к «The price is not reasonable». Также, к фразе «The price is not reasonable» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.