Make feasible - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: марка, изготовление, производство, модель, выработка, работа, стиль, фасон, выделка, варенье
verb: делать, производить, совершать, создавать, зарабатывать, составлять, заставлять, получать, изготавливать, готовить
make silent - заставлять замолчать
make revolution around the Earth - делать оборот вокруг Земли
make a joke of - оборачивать в шутку
make breakthrough - добиваться прогресса
make small talk - сделать небольшой разговор
we make life easier for you - мы делаем жизнь проще для вас
could make changes - может внести изменения
make vanish - сделать равны нулю
we reserve the right to make changes without prior notice - мы оставляем за собой право вносить изменения без предварительного уведомления
make their presence felt - сделать свое присутствие
Синонимы к make: marque, brand, label, temperament, character, kidney, mold, nature, temper, stamp
Антонимы к make: take, bring, go, include, spend, remove, involve, bring in, show, display
Значение make: the manufacturer or trade name of a particular product.
adjective: осуществимый, возможный, выполнимый, вероятный, исполнимый, правдоподобный
operationally feasible - операционно выполнимо
might not be feasible - может оказаться невозможным
feasible material - осуществимый материал
seems hardly feasible - кажется, вряд ли возможно
not economically feasible - экономически нецелесообразно
feasible means - возможные средства
reasonably feasible - разумно возможно
absolutely feasible - абсолютно возможно
it would not be feasible - это не было бы возможным
to the greatest extent feasible - в максимально возможной степени
Синонимы к feasible: practicable, doable, practical, achievable, within reason, possible, reasonable, viable, workable, realistic
Антонимы к feasible: impossible, unfeasible, unlikely, inconceivable, unreasonable, unpractical
Значение feasible: possible to do easily or conveniently.
A new technology or theory might make the necessary experiments feasible. |
Новая технология или теория может сделать необходимые эксперименты осуществимыми. |
Velvet is difficult to clean because of its pile, but modern dry cleaning methods make cleaning more feasible. |
Бархат трудно чистить из-за его ворса, но современные методы сухой чистки делают уборку более осуществимой. |
In this way we make the enforcement of the protection policy feasible. |
Таким образом, мы делаем возможным применение политики защиты. |
A poorly designed hash function can make attacks feasible even if a strong password is chosen. |
Плохо продуманная хэш-функция может сделать атаки осуществимыми, даже если выбран надежный пароль. |
Lower altitudes allow lower latencies and make real-time interactive Internet applications more feasible. |
Более низкие высоты позволяют снизить задержки и сделать интерактивные интернет-приложения в реальном времени более осуществимыми. |
For example, a new technology or theory might make the necessary experiments feasible. |
Например, новая технология или теория может сделать необходимые эксперименты осуществимыми. |
In some cases, the sale price of the metal/s involved make it economically feasible to mine lower concentration sources. |
В некоторых случаях цена продажи соответствующего металла/ов делает экономически целесообразным разработку источников с более низкой концентрацией. |
It is feasible to make active filters tunable over a wide range, compared with passive filters. |
Возможно сделать активные фильтры перестраиваемыми в широком диапазоне, по сравнению с пассивными фильтрами. |
To make sure that our genome is a feasible solution we must take care that it obeys our precedence constraints. |
Чтобы убедиться, что наш геном является приемлемым решением, мы должны позаботиться о том, чтобы он подчинялся нашим ограничениям приоритета. |
This would make space travel a more feasible option by lowering cost of fuel. |
Это сделало бы космические путешествия более осуществимым вариантом за счет снижения стоимости топлива. |
Affine scaling amounts to doing gradient descent steps within the feasible region, while rescaling the problem to make sure the steps move toward the optimum faster. |
Аффинное масштабирование сводится к выполнению ступеней градиентного спуска в пределах допустимой области, при этом масштабирование проблемы позволяет убедиться, что ступени движутся к оптимуму быстрее. |
To me all these things together make it clear that such a mirror was not only feasible, but almost inevitable. |
Для меня все эти вещи вместе взятые дают понять, что такое зеркало было не только возможным, но и почти неизбежным. |
This is due to the large quantity of oil is present in the peels of these fruits as to make this extraction method economically feasible. |
Это связано с большим количеством масла, присутствующего в кожуре этих фруктов, что делает этот метод экстракции экономически целесообразным. |
However, recent research suggests that it may not be feasible to make divisions in this way. |
Однако недавние исследования показывают, что разделение таким образом может оказаться нецелесообразным. |
This is the first time the crew has been close enough to Earth to make normal conversation feasible. |
Космический корабль приблизился к Земле настолько, что стала возможна связь без задержек. |
This causes complications with advertising and commercial breaks that do not make a traditional radio network feasible. |
Это вызывает сложности с рекламой и коммерческими перерывами, которые не делают возможной традиционную радиосеть. |
Throughout the process, Canaris and subordinates such as Helmuth Groscurth worked to prevent war to the extent feasible. |
На протяжении всего этого процесса Канарис и его подчиненные, такие как Гельмут Гроскурт, работали над предотвращением войны, насколько это было возможно. |
The media even tried to make us afraid of each other by the way they spun the story. |
СМИ пытались даже заставить нас бояться друг друга, искажая факты о случившемся. |
And 47 years, three children and eight grandchildren later, I can safely say it was the best decision I ever took in my life, because it's the people not like us that make us grow. |
И спустя 47 лет, троих детей и восьмерых внуков я спокойно могу сказать, что это было лучшее решение в моей жизни, потому что именно люди, которые на нас не похожи, дают нам толчок к росту. |
Each one of us contributes to the communities and the cultures and the societies that we make up. |
Каждый из нас делает свой вклад в сообщество, культуру и общество, к которым принадлежит. |
Even before my wife's bout with cancer, it was a dream of mine to facilitate the automation of this process - to make regular screening more accessible, similar to the way Henry Ford made the automobile accessible to the general population through development of the assembly line. |
Ещё до того как моя жена заболела раком, я мечтал облегчить автоматизацию этого процесса, чтобы сделать регулярный скрининг доступнее, так же как Генри Форд сделал автомобиль доступным широким слоям общества, изобретя конвейерную сборку. |
And so they make him say sorry. |
Его заставляют извиниться. |
The idea behind the flute, of just pushing air through tubes to make a sound, was eventually modified to create the first organ more than 2,000 years ago. |
Идея, породившая флейту, — простое выдувание воздуха через отверстия, дающее звук, — со временем была переработана, и появился первый оргáн более 2 000 лет назад. |
Ты смеешься над парнями, которые заказывают обезжиренный латте. |
|
Я только хотел убедиться, что тебя хорошо встретили. |
|
Я собираюсь убедиться, что они сдержат свое обещание. |
|
Любимый обычай- делать блуждающий фонарь. |
|
Kelly could barely make out the murmur of conversation but not the words or cadence. |
Он едва слышал звуки их голосов и не мог разобрать слов или интонаций. |
I love the parallel you make between Snowball in Animal Farm and Hosni Mubarak. |
Мне нравится, какую параллель ты проводишь между Снежком в Скотном Дворе и Хосни Мубараком. |
They all want to marry Duclair and have conjugal visits and make little pyromaniac babies. |
Все они хотят выйти за Дуклера и приходить на супружеские встречи и сделать малышей-пироманьяков. |
Lord Eden was a man with a lean and wrinkled face so much in contrast with his yellow hair as to make it look like a yellow wig. |
Его светлые волосы так не подходили к морщинистому худому лицу, что казались желтым париком. |
Bruce knew this comment was meant to make Jessica feel bad, and he couldn't stand for it. |
Брюс знал, что этот комментарий должен был расстрить Джессику, и он не мог этого стерпеть. |
Самые удаленные их части совершают оборот за пятнадцать часов. |
|
As soon as we make a scientific breakthrough, we put it to use in the service of evil. |
Любое научное достижение мы немедленно обращаем в какое-нибудь зло. |
Switzerland applies the precautionary principle, i.e. preventing emissions by as much as technically feasible and economically acceptable. |
Швейцария применяет принцип предосторожности, т.е. принцип, предусматривающий необходимость максимально возможного с технической точки зрения и экономически приемлемого предотвращения выбросов. |
Моя нога запуталась в твоих волосах. |
|
Let your aim be common, your assembly common, United your mind and thoughts; May you make your resolutions with one mind,. |
Пусть общей будет ваша цель и ваше сообщество, единое в своей мудрости и помыслах; принимайте свои решения согласованно, исполняйте свои обязанности добродетельно. |
Не делай святилища из одной женщины. |
|
I would also like to express appreciation for the role played by the regional coordinators who have helped make my presidency a happy and productive experience. |
Мне хотелось бы также выразить признательность за ту роль, которую сыграли региональные координаторы, помогавшие сделать мое председательство удачным и продуктивным предприятием. |
The unique characteristics of missiles make them well suited for threat, deterrence, coercion, self-defence and retaliation. |
Уникальные характеристики ракет делают их весьма удобным средством создания угрозы, сдерживания, принуждения, самообороны и нанесения ответного удара. |
Right, which might actually make you want to play again, right, Emily? |
Верно, что может на самом деле означать приглашение поиграть снова, так, Эмили? |
The pilot tests showed that those initiatives would not be feasible and would not adequately address the root issues regarding host country collaboration. |
Пробные испытания показали, что эти инициативы не представляются осуществимыми и не обеспечат адекватного рассмотрения коренных причин проблем в плане сотрудничества с принимающей страной. |
Its passage and implementation will allow de-mining efforts to begin to make significant progress towards the goal of clearing all of Cambodia's land. |
Принятие и осуществление этого законопроекта позволит резко активизировать усилия по разминированию для достижения цели очистки от мин всей территории страны. |
Rule number three, do not make direct eye contact with Scowler. |
В-третьих: не смотри Скаулеру прямо в глаза. |
Full and complete rationalization of activity is not feasible, nor is it necessarily desirable. |
Полная и всесторонняя рационализация деятельности не только невозможна, но и не обязательно желательна. |
However, it was not feasible to include an assessment of the effectiveness of such action. |
Тем не менее было невозможно включить оценку эффективности таких мер. |
Secondly, the marketing strategies developed by farmers to cope with these challenges are often not feasible within the existing institutional environment. |
Во-вторых, стратегии реализации продукции, разработанные фермерами для преодоления этих трудностей, зачастую не оправдывают себя в существующей институциональной среде. |
Some insolvency laws required the court to consider whether the reorganization plan was economically feasible. |
В законодательстве некоторых стран о несостоятельности содержится требование о том, чтобы суд рассмотрел вопрос об экономической целесообразности плана реорганизации. |
A ten minutes' discussion terminates in nothing. No one can suggest a feasible plan of proceeding. |
Минут десять они совещаются, но никто не может предложить разумный план действий. |
Dialysis is no longer feasible. |
Диализ не дает нужного результата. |
Germame then managed to persuade his brother, Brigadier-General Mengistu Neway, that a successful military coup against the current government was feasible. |
Жермаме тогда удалось убедить своего брата, бригадного генерала Менгисту Невея, что успешный военный переворот против нынешнего правительства осуществим. |
Applying deconvolution successfully to general-purpose camera images is usually not feasible, because the geometries of the scene are not set. |
Успешное применение деконволюции к изображениям камер общего назначения обычно нецелесообразно, поскольку геометрия сцены не задана. |
A young developer based out of a small town in eastern New Mexico created a tool that exploits this vulnerability to prove that the attack is feasible. |
Молодой разработчик из небольшого городка на востоке штата Нью-Мексико создал инструмент, который использует эту уязвимость, чтобы доказать, что атака осуществима. |
Genetic algorithms are ideal for these types of problems where the search space is large and the number of feasible solutions is small. |
Генетические алгоритмы идеально подходят для таких типов задач, где пространство поиска велико, а число возможных решений невелико. |
The charts Maury constructed from soundings in the logs of multiple ships indicated that there was a feasible route across the Atlantic. |
Карты, составленные Мори на основе зондирования в бортовых журналах нескольких кораблей, показывали, что существует вполне возможный маршрут через Атлантику. |
Food fortification approaches are feasible, but cannot ensure adequate intake levels. |
Подходы к обогащению пищевых продуктов вполне осуществимы,но не могут обеспечить адекватный уровень потребления. |
Hence genetic design of a commercial variety that combines the advantages of types u and U requires fine tuning, but may be feasible. |
Следовательно, генетическое проектирование коммерческого сорта, сочетающего в себе преимущества типов u и U, требует тонкой настройки, но может быть осуществимо. |
Technology had advanced to the point that pottery was becoming common, and the small-scale felling of trees became feasible. |
Технология продвинулась вперед до такой степени, что керамика стала обычным делом, и мелкомасштабная вырубка деревьев стала возможной. |
When Gates arrived at Jamestown, he decided to evacuate the settlement because he thought the government's plan was not feasible. |
Когда Гейтс прибыл в Джеймстаун, он решил эвакуировать поселение, потому что считал план правительства невыполнимым. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «make feasible».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «make feasible» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: make, feasible , а также произношение и транскрипцию к «make feasible». Также, к фразе «make feasible» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.