Methods of the past - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Methods of the past - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
методы прошлого
Translate

- methods [noun]

noun: методика

  • methods competencies - методы компетенции

  • drying methods - способы сушки

  • methods of hair removal - методы удаления волос

  • a few methods - несколько методов

  • primitive methods - примитивные методы

  • implementation of advanced methods - внедрение передовых методов

  • safe production methods - безопасные методы производства

  • methods of contact - способы контакта

  • what methods exist - какие существуют методы

  • industry standard methods - стандартные методы промышленности

  • Синонимы к methods: modus operandi, procedure, process, plan, practice, technique, strategy, tactic, routine, system

    Антонимы к methods: breaks, point, anarchy, black hole, chaos, clutter, cock up, confusion, differences, disarrangement

    Значение methods: a particular form of procedure for accomplishing or approaching something, especially a systematic or established one.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- past [adjective]

noun: прошлое, прошедшее, прошедшее время

adverb: мимо, после

preposition: мимо, за, после, сверх, свыше, за пределами, по ту сторону

adjective: прошлый, прошедший, минувший, истекший, протекший



Several methods for the noise covariance estimation have been proposed during past decades, including ALS, mentioned in the section above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение последних десятилетий было предложено несколько методов оценки ковариации шума, в том числе ALS, упомянутые в предыдущем разделе.

I know Lee's methods well by past experience; he will throw his whole army between us and the Rapidan, and cut us off completely from our communications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хорошо знаю методы ли по прошлому опыту; он бросит всю свою армию между нами и Рапиданом и полностью отрежет нас от наших коммуникаций.

Besides luminescence dating methods, the use of radiocarbon dating in loess has increased during the past decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо методов люминесцентного датирования, в последние десятилетия возросло использование радиоуглеродного датирования в лессе.

While in the past administrative regulations obliged the respondents to provide data, with the transition the old methods became inefficient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлом административные нормы обязывали респондентов предоставлять данные, однако в период перехода старые методы стали неэффективными.

Methods include formal testing measures, interviews, reviewing past records, clinical observation, and physical examination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Методы включают в себя формальные меры тестирования, интервью, просмотр прошлых записей, клиническое наблюдение и физическое обследование.

Was able to draw on their methods of fear and intimidation to publicly, very publicly, confront Sir Eustace Carmichael with the sins of his past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сумела использовать их методы запугивания, чтобы публично напомнить Юстасу Кармайклу о грехах прошлого.

Granted, the NID employed some questionable methods in the past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Допустим, NID действительно использовало спорные методы в прошлом.

Asteroid discovery methods have dramatically improved over the past two centuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За последние два столетия методы обнаружения астероидов значительно улучшились.

If these methods are disclosed and publicized, it might unleash an epidemic as happened in the past with the epidemic of aircraft hijackings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если о таких возможностях будет распространена и опубликована соответствующая информация, то это может вызвать подлинную эпидемию, аналогичную той, которая в свое время имела место в связи с захватами самолетов.

A season analysis is an attempt to identify risks before they occur by reviewing training methods, the competition schedule, traveling, and past injuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анализ сезона-это попытка выявить риски до того, как они возникнут, проанализировав методы тренировок, расписание соревнований, путешествия и прошлые травмы.

This means that we need to change the way we work, change the methods that we used in the past.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, нам нужно менять работу, менять те приёмы работы, которые использовались до того».

On the periods of philosophy, you are quite right that philosophy had different goals, methods and even subject areas in the past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается периодов философии, то вы совершенно правы в том, что в прошлом у философии были разные цели, методы и даже предметные области.

Success of such methods should be determined by sexual function, and not just by vaginal length, as has been done in the past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успех таких методов должен определяться сексуальной функцией, а не только длиной влагалища, как это делалось в прошлом.

One of the methods scientists use to predict the effects of human-caused climate change, is to investigate past natural changes in climate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из методов, используемых учеными для прогнозирования последствий антропогенного изменения климата, является изучение прошлых природных изменений климата.

In 2000, 2001 and 2003 more resolutions were passed by the IWC urging Japan to cease issuing special permits for whaling and limit research to non-lethal methods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2000, 2001 и 2003 годах МКК принял еще несколько резолюций, призывающих Японию прекратить выдачу специальных разрешений на китобойный промысел и ограничить исследования нелетальными методами.

And here's some past-due credit-card notices, a court warning for unpaid child support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вот уведомления о превышении кредита, предупреждение суда за невыплаченные алименты.

Kyiv’s monuments of the past attract a lot of visitors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Киевские памятники старины привлекают много гостей .

No one could get past the Mud People hunters unseen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не сможет проскользнуть незамеченным мимо охотников Племени Тины.

She ignored the material about the Guardship's past misdeeds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Материал о прошлых проступках Стража она пропустила мимо ушей.

Is it true that you've been locked in a bitter divorce dispute over the past few months?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда ли, что вы находились в ожесточенных спорах по поводу развода последние несколько месяцев?

Explosive allegations concerning Governor Bill Wagner's past emerged today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Появилась скандальная информация касательно прежней жизни губернатора Билла Вагнера.

They crossed the living room, past the spectral forms of sheet-draped furniture, past a massive stone fireplace with a neat bundle of split logs stacked beside the hearth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они прошли через гостиную, мимо зачехленной мебели и массивного каменного камина с приготовленной поленницей.

Simply put, in those past attempts we bit off more than we could chew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выражаясь простым языком, в этих прошлых усилиях мы откусили кусок, который не смогли проглотить.

Allow me, however, to present very briefly the overall context of my country over the past 10 years that, in part, explains this phenomenon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако позвольте мне весьма кратко остановиться на общих условиях, сложившихся в моей стране в последние 10 лет и отчасти объясняющих это обстоятельство.

Many of the heads of State and Government who have been with us over the past two days know first hand the strength of your conviction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие главы государств и правительств, которые были здесь с нами в течение последних двух дней, непосредственно познали силу Вашего убеждения.

Other reported methods of torture include sexual assault and rape, mostly among women serving as porters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других сообщениях рассказывается о методах пыток, в том числе о сексуальных посягательствах и изнасиловании, в основном женщин, работающих носильщиками.

The divorce rate in Luxembourg was over 50 per cent: there had been 2,000 marriages in the past year and 1,000 divorces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число разводов в Люксембурге превышает 50 процентов: в прошлом году было зарегистрировано 2000 браков и тысяча разводов.

Something strong enough to live on past you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то настолько крепкое, чтобы пережило тебя.

As has already been observed by Judge Schwebel, the immediate past President of the Court, the International Court of Justice today is universal in its clientele.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как было отмечено судьей Швебелем, предыдущим Председателем Суда, сегодня к услугам Международного Суда прибегают государства всего мира.

In line with past practice, direct costs chargeable to the account of each inter-agency body are included in the cost estimates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с прошлой практикой прямые расходы, относимые на счет каждого межучрежденческого органа, включаются в смету расходов.

He hasn't been back to his house in the past 24 hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не появлялся у себя дома уже 24 часа.

In the past two years Afghanistan has had typhoid and cholera epidemics, while pneumonia threatens the majority of children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние два года в Афганистане свирепствовали эпидемии тифа и холеры, а риску заболевания воспалением легких подвержены большинство детей.

If depreciation books are set up to depreciate at different intervals or methods, the Depreciation transaction type should not be set up as derived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если журналы амортизации настроены на амортизацию с использованием разных интервалов или методов, то в качестве типа проводки Амортизация нельзя выбирать Производная.

Separate the payment methods by semicolons without spaces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отделите способы оплаты точками с запятой без пробелов.

For other payment options, learn more about direct debit and manual payment methods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сведения о других вариантах оплаты см. в разделах о прямом дебете и способах оплаты вручную.

For performance information about other migration methods, see Office 365 migration performance and best practices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сведения о производительности при использовании других способов миграции см. в статье Производительность миграции в Office 365 и рекомендации по ее повышению.

This dumb feud, let's put it in the past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо покончить с этой глупой враждой.

He did not look forward to the future; he rather seemed to regret the past, and be weary of the present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не надеялся на будущее, а, скорее, сожалел о прошлом и тяготился настоящим.

Future things swim before me, as in empty outlines and skeletons; all the past is somehow grown dim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будущее проплывает передо мной пустыми очертаниями и остовами; а прошлое словно затянуто дымкой.

His methods... his aim is to totally dissolve his patients' personalities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его методы... Его целью является тотальное растворение личности пациентов.

Kuznyetsov decided to use both methods combining the amount of DNA retrieved from both techniques.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кузнецов решил использовать оба метода, объединив количество ДНК, извлеченной из обоих методов.

The procedure is to write test cases for all functions and methods so that whenever a change causes a fault, it can be quickly identified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процедура заключается в том, чтобы написать тестовые случаи для всех функций и методов, так что всякий раз, когда изменение вызывает ошибку, она может быть быстро идентифицирована.

When undesired residual stress is present from prior metalworking operations, the amount of residual stress may be reduced using several methods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При наличии нежелательных остаточных напряжений от предшествующих операций металлообработки величина остаточных напряжений может быть уменьшена несколькими способами.

These methods rely on an indentor to stress the material biaxially, while prevent radial stress concentration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти методы полагаются на индентор для того чтобы усилить материал двухосно, пока предотвращают радиальную концентрацию напряжений.

Lacking a central theme for the project, the band used several experimental methods in an attempt to spur the creative process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не имея центральной темы для проекта, группа использовала несколько экспериментальных методов в попытке подстегнуть творческий процесс.

Health advisories provide technical information to public health officials about health effects, methods for chemical analysis, and treatment methods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медицинские рекомендации предоставляют техническую информацию должностным лицам общественного здравоохранения о воздействии на здоровье, методах химического анализа и методах лечения.

There are also methods claimed to combine the two techniques of injection and extrusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют также методы, которые, как утверждается, сочетают в себе два метода-инжекцию и экструзию.

I called the user by his name and I saw you clearly protest some of Heimdal's methods, which are made possible with the support of the administrator I mentioned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я назвал пользователя по имени и увидел, что вы явно протестуете против некоторых методов Хеймдаля, которые стали возможны при поддержке упомянутого администратора.

If no information about scene geometry is available, structure from motion methods like bundle adjustment are used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если информация о геометрии сцены недоступна, используются методы структурирования из движения, такие как настройка расслоения.

To accommodate these transient levels of nutrients bacteria contain several different methods of nutrient storage in times of plenty for use in times of want.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы приспособить эти переходные уровни питательных веществ бактерии содержат несколько различных методов хранения питательных веществ во времена изобилия для использования во времена нужды.

It is only when a range of tests are consistent over many kinds of data, researchers, and methods can one have confidence in the results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только тогда, когда ряд тестов согласован по многим видам данных, исследователям и методам, можно быть уверенным в результатах.

In these cases, Monte Carlo methods converge to the solution more quickly than numerical methods, require less memory and are easier to program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих случаях методы Монте-Карло сходятся к решению быстрее, чем численные методы, требуют меньше памяти и легче программируются.

Some methods have been developed specifically for the purpose of implementation research.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые методы были разработаны специально для целей имплементационных исследований.

Also, chemical and physical methods are also used to synthesize other materials such as polymers, ceramics, thin films, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, химические и физические методы также используются для синтеза других материалов, таких как полимеры, керамика, тонкие пленки и т.д.

Ring spinning is one of the most common spinning methods in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кольцевой спиннинг - один из самых распространенных методов спиннинга в мире.

Bibliometric methods are frequently used in the field of library and information science.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Библиометрические методы часто используются в области библиотечного дела и информатики.

All the statements in Java must reside within methods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все операторы в Java должны находиться внутри методов.

Spectroscopic methods offer the possibility of quick and non-destructive characterization of relatively large amounts of carbon nanotubes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спектроскопические методы дают возможность быстро и неразрушающе характеризовать относительно большие количества углеродных нанотрубок.

Disagreement over the value of data obtained through lethal methods continued as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжались также разногласия по поводу ценности данных, полученных с помощью смертоносных методов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «methods of the past». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «methods of the past» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: methods, of, the, past , а также произношение и транскрипцию к «methods of the past». Также, к фразе «methods of the past» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information