That improving the quality - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
conjunction: что, чтобы
pronoun: то, тот, который, та
adverb: так, до такой степени
waive that - отказаться от этого
explain that - объяснить, что
effect that - эффект
elaborated that - уточнил, что
sky that - небо, что
cross that - крест,
claming that - заявляя, что
that phenomenon - что явление
unknowing that - незнающий что
that treats - что лечит
Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally
Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.
verb: улучшать, совершенствовать, усовершенствовать, улучшаться, совершенствоваться, выправляться, выправлять, использовать наилучшим образом
improving the strength - повышения прочности
improving our living environment - улучшение нашей среды обитания
improving management skills - совершенствование навыков управления
commitment to improving - приверженность к улучшению
improving management efficiency - повышение эффективности управления
improving myself - совершенствование себя
improving expertise - совершенствование экспертизы
with the objective of improving - с целью улучшения
areas for improving - области для улучшения
for improving understanding - для улучшения понимания
Синонимы к improving: up, polish, raise, meliorate, upgrade, ameliorate, update, fix (up), amend, boost
Антонимы к improving: reduce, diminish, worsen, prove, exacerbate, aggravate, deteriorate, turn out
Значение improving: make or become better.
on the merits of the particular case - по существу конкретного дела
to do the honours of the house - делать почести дома
at the beginning of the last century - в начале прошлого века
in the context of the financial crisis - в условиях финансового кризиса
at the top of the empire state - в верхней части государства империи
the quality of life in the community - качество жизни в обществе
led to the creation of the national - привел к созданию национального
on the basis of the book - на основе книги
the attorney general of the united - генеральный прокурор объединенной
on the recommendation of the government - по рекомендации правительства
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: качество, высокое качество, сорт, особенность, достоинство, тембр, характерная черта, выделка, высшие классы общества, знать
adjective: высококачественный
high quality stand - высокобонитетное насаждение
high quality image - высококачественное изображение
quality plates - пластины качества
quality processing - качество обработки
dubious quality - сомнительное качество
super quality - супер качество
sensual quality - чувственное качество
worthy quality - достойное качество
quality assurance and quality control - Обеспечение качества и контроль качества
high quality coffee - высокое качество кофе
Синонимы к quality: variety, standard, class, kind, type, caliber, value, sort, character, grade
Антонимы к quality: poor, bad, cheap, inexpensive
Значение quality: the standard of something as measured against other things of a similar kind; the degree of excellence of something.
Nolan elected not to film in 3-D, but instead stated that he intended to focus on improving image quality and scale using the IMAX format. |
Нолан предпочел не снимать в 3D-формате, а вместо этого заявил, что намерен сосредоточиться на улучшении качества изображения и масштабирования с использованием формата IMAX. |
However, to take steps towards improving the quality of migration statistics remains possible. |
Вместе с тем предпринять определенные шаги в сторону улучшения качества миграционной статистики возможно. |
The Conference acknowledged the progress made by national and international organizations in improving the quality and availability of migration statistics. |
Конференция признала прогресс, достигнутый национальными и международными организациями в деле улучшения качества и наличия статистики миграции. |
For example, critics of smoke-free laws cite studies suggesting ventilation as a means of reducing tobacco smoke pollutants and improving air quality. |
Например, критики бездымных законов ссылаются на исследования, предлагающие вентиляцию в качестве средства снижения загрязнителей табачного дыма и улучшения качества воздуха. |
A quality of surface water in the south of China was improving and particle emissions were stable. |
Качество поверхностных вод на юге Китая улучшается, и выбросы твердых частиц остаются стабильными. |
Mason was a British educator who invested her life in improving the quality of children's education. |
Мейсон был британским педагогом, который вложил свою жизнь в улучшение качества образования детей. |
The technical result consists in improving the quality of photo and video image capture. |
Техническим результатом является улучшение качества фото-видео съемки. |
Studies have mainly focused on improving the quality of these housings and encapsulated materials in this field. |
Исследования в этой области были в основном сосредоточены на повышении качества этих корпусов и инкапсулированных материалов. |
In other regional commissions too few programmes were geared towards improving quality of life and more resources should be devoted to that subprogramme. |
В других региональных комиссиях слишком мало программ направлено на повышение качества жизни и поэтому на эту программу необходимо выделить дополнительные ресурсы. |
What is required is upskilling, improving the quality of education, especially in science and technology. |
Нужна переквалификация, повышение качества образования, особенно в науке и технологиях. |
A moderate amount of high-quality evidence supports the efficacy of regular physical exercise for improving cognitive symptoms in individuals with MCI. |
Умеренное количество высококачественных данных подтверждает эффективность регулярных физических упражнений для улучшения когнитивных симптомов у лиц с МКИ. |
It's a great exercise for improving the quality of your listening. |
Это отличное упражнение для улучшения качества слушания. |
Moderate levels of exercise have been correlated with preventing aging and improving quality of life by reducing inflammatory potential. |
Умеренные уровни физической нагрузки коррелируют с предотвращением старения и улучшением качества жизни за счет снижения воспалительного потенциала. |
In 2007, a 10,000 tons per day full-scale CDI plant was built in China for improving the reclaimed water quality by ESTPURE. |
В 2007 году в Китае был построен полномасштабный завод CDI мощностью 10 000 тонн в сутки для улучшения качества мелиорированной воды компанией ESTPURE. |
Reducing chances of babies being born at low birth weights and contracting pneumonia can be accomplished by improving air quality. |
Снижение вероятности рождения детей с низким весом при рождении и заражения пневмонией может быть достигнуто за счет улучшения качества воздуха. |
While there is no high quality evidence to support ultrasound, it has been found to have a small effect on improving function in non-specific chronic low back pain. |
В то время как нет высококачественных доказательств для поддержки ультразвука, было обнаружено, что он оказывает небольшое влияние на улучшение функции при неспецифической хронической боли в пояснице. |
PEG insertion is usually performed with the intent of improving quality of life by sustaining nutrition and medication intake. |
Введение ПЭГ обычно выполняется с целью улучшения качества жизни путем поддержания питания и приема лекарств. |
While this is the state of affairs, I completely understand why so many stopped their efforts at improving the quality of the Germany page. |
Хотя это положение вещей, я полностью понимаю, почему так много людей прекратили свои усилия по улучшению качества страницы в Германии. |
Since it is increasingly difficult to recruit and retain soldiers, to do so will probably require raising their wages and improving their quality of life. |
Поскольку все труднее становится набирать и содержать солдат, для этого, возможно, потребуется увеличить их зарплаты и повысить качество жизни. |
This can lead to improving quality of life, higher standards of living and greater opportunities for all. |
Это может привести к улучшению качества жизни, повышению уровня жизни и предоставит всем более широкие возможности. |
This is a small step in my goal of improving the quality of the Meteorology category. |
Это небольшой шаг в моей цели улучшения качества категории метеорологии. |
A) IMPROVING THE QUALITY OF OUR BUSINESS CORRESPONDENCE; |
а) повышением качества служебной переписки. |
And while the water quality is slowly improving and the pipes are being replaced now, more than two years later, the water is still not safe to drink. |
И хотя качество воды постепенно улучшается, а трубы заменяют, два года спустя пить воду всё ещё опасно. |
This includes decreasing rates of smoking and improving indoor and outdoor air quality. |
Это включает в себя снижение уровня курения и улучшение качества воздуха в помещении и на открытом воздухе. |
In addition to quantity, its contributors work on improving quality as well. |
Помимо количественных показателей, его участники также работают над улучшением качества. |
Improving quality of life involves action not only by NGOs but also by governments. |
Повышение качества жизни предполагает действия не только НПО, но и правительств. |
Even though workplace conditions may have been increasing in quality, the overall quality of life for workers was not improving. |
Несмотря на то, что качество условий труда, возможно, повышалось, общее качество жизни работников не улучшалось. |
As Parkinson's is not a curable disease, all treatments are focused on slowing decline and improving quality of life, and are therefore palliative in nature. |
Поскольку болезнь Паркинсона не является излечимой болезнью, все методы лечения направлены на замедление спада и улучшение качества жизни и поэтому носят паллиативный характер. |
The first strategy is to strengthen the national economy by promoting equitable income distribution and improving the quality of life of the Thai people. |
Первая стратегия направлена на укрепление национальной экономики на основе содействия справедливому распределению доходов и повышению качеству жизни народа Таиланда. |
Improving the quality of gemstones by treating them is common practice. |
Улучшение качества драгоценных камней путем их обработки является обычной практикой. |
I'm a member of a Cornell University student project aimed at improving the quality of the Stedelijk Museum Amsterdam page, currently classified as a C-Class Article. |
Я являюсь участником студенческого проекта Корнельского университета, направленного на улучшение качества страницы амстердамского музея Стеделийк, которая в настоящее время классифицируется как статья С-класса. |
Using medical-grade cannabidiol in combination with conventional medication has shown some promise for reducing seizure frequency and improving quality of life. |
Использование каннабидиола медицинского класса в сочетании с обычными лекарствами показало некоторые перспективы для снижения частоты приступов и улучшения качества жизни. |
In some companies, adapting and improving processes could actually be impeded by the quality system. |
В некоторых компаниях адаптация и совершенствование процессов могут быть фактически затруднены системой качества. |
Workshops focused on improving the quality of broadcasts, building widespread correspondent networks and promoting sustainability. |
Семинары были посвящены повышению качества вещания, созданию широко распространенных корреспондентских сетей и содействию устойчивому развитию. |
STARR was compared with biofeedback and found to be more effective at reducing symptoms and improving quality of life. |
Старр сравнивали с биологической обратной связью и обнаружили, что она более эффективна в уменьшении симптомов и улучшении качества жизни. |
Maintaining and improving the quality of care was understood to be the responsibility of the relevant clinical professions. |
Поддержание и повышение качества медицинской помощи понималось как ответственность соответствующих клинических профессий. |
During this period, they put the focus of research attention to the development of friendly production methods and improving the quality of the crop. |
В этот период они поставили в центр исследовательского внимания разработку экологически чистых методов производства и повышение качества урожая. |
Even if you only cared about AIDS in Africa, it might still be a good idea to invest in malaria, in combating poor indoor air quality, in improving maternal mortality rates. |
Даже если вы заботитесь только о СПИДе в Африке, хорошей идеей может быть инвестирование в борьбу с малярией, в борьбу с плохим воздухом в закрытых помещениях, в улучшение показателей материнской смертности. |
Debt-servicing has diverted my country's meagre resources from effectively improving the quality of life of our people. |
В силу необходимости обслуживания задолженности происходит отвлечение скромных ресурсов моей страны, которые могли бы быть направлены на эффективное улучшение качества жизни нашего народа. |
IKCO also hopes to take a 51% share of the Iranian market in 2011, while improving the quality of its products. |
IKCO также надеется занять 51% - ную долю иранского рынка в 2011 году, улучшив при этом качество своей продукции. |
Examples include shared-channel wireless networks, adaptive resource management in various systems, and improving the quality of service in mobile and ATM environments. |
Примеры включают в себя беспроводные сети с общим каналом, адаптивное управление ресурсами в различных системах и повышение качества обслуживания в мобильных и банкоматных средах. |
Franco might come back and kill us but I say it's worth it to continue collectivising and improving the quality of our lives. |
Может нас раздавят, может фашисты убьют нас, разобьют. но я хочу сказать, что стоит рискнуть, продолжать коллективизацию и продолжать улучшать нашу жизнь. |
It has been instrumental in relieving the burden on correspondents and in improving the quality of statistics. |
Оно позволило уменьшить объем работы, который приходилось выполнять корреспондентам, и повысить качество статистических данных. |
However, the decreasing case fatality rate, now approaching 5 per cent is an indication of improving quality of care through training and supervision. |
Однако уменьшение показателя смертности, который в настоящее время приближается к 5 процентам, указывает на повышение качества лечения благодаря учебной подготовке и контролю. |
Part 2 of the report made many recommendations for improving the quality of water and public health in Ontario. |
В части 2 доклада содержится много рекомендаций по улучшению качества воды и общественного здравоохранения в Онтарио. |
Foundational work toward the idea of improving marine water quality through shellfish cultivation to was conducted by Odd Lindahl et al., using mussels in Sweden. |
Основополагающая работа над идеей улучшения качества морской воды путем культивирования моллюсков была проведена Odd Lindahl et al., используя мидии в Швеции. |
PEG insertion is usually performed with the intent of improving quality of life. |
Введение колышка обычно выполняется с целью улучшения качества жизни. |
It greatly improved the quality of football at this lower level, as well as improving the financial status of the top clubs. |
Это значительно улучшило качество футбола на этом более низком уровне, а также улучшило финансовое положение топ-клубов. |
Clinical service redesign is an approach to improving quality and productivity in health. |
Редизайн клинической службы - это подход к повышению качества и производительности труда в здравоохранении. |
Building on this, the Government's strategic focus in 2004 has been on improving the quality and content of the education package. |
Благодаря этому особое внимание в стратегии правительства в 2004 году уделялось повышению качества и улучшению содержания образовательного пакета. |
Access to quality education for girls is essential for their empowerment. |
Для обеспечения и расширения прав девочек особенно важное значение имеет их доступ к качественному образованию. |
There was broad consensus on the need to foster global prosperity and, in so doing, to broaden the discourse on ways of improving the quality of urban life. |
Был достигнут общий консенсус относительно необходимости оказывать содействие глобальному процветанию и, в связи с этим, расширять обсуждение путей повышения качества жизни в городе. |
MSSA architecture allows the disambiguation and annotation process to be performed recurrently in a self-improving manner. |
Архитектура MSSA позволяет выполнять процесс устранения неоднозначности и аннотации рекуррентно и самосовершенствующимся образом. |
One of the show's central storylines, Emily's relationship with Lorelai remains strained for the majority of the series, improving incrementally over time. |
Одна из центральных сюжетных линий шоу, отношения Эмили с Лорелай остаются напряженными на протяжении большей части серии, постепенно улучшаясь с течением времени. |
By regularizing on time, the complexity of the model can be controlled, improving generalization. |
Упорядочивая по времени, можно контролировать сложность модели, улучшая обобщение. |
A local conservation group, the John Innes Society, is dedicated to safeguarding and improving the built and natural environment in and around the Merton Park area. |
Местная группа охраны природы, общество Джона Иннеса, занимается охраной и улучшением застроенной и природной среды в районе Мертон-парка и вокруг него. |
Mason found the process of multi-track recording drawn-out and tedious, while Gilmour was more interested in improving the band's existing material. |
Мейсон находил процесс многодорожечной записи затяжным и утомительным, в то время как Гилмор был больше заинтересован в улучшении существующего материала группы. |
Playing board games has also been tied to improving children's executive functions and help reducing risks of dementia for the elderly. |
Игра в настольные игры также была связана с улучшением исполнительных функций детей и помогает снизить риск развития деменции у пожилых людей. |
For swimmers and divers, goggles keep the water away from their eyes, thus improving visibility. |
Для пловцов и дайверов защитные очки удерживают воду подальше от их глаз, тем самым улучшая видимость. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «that improving the quality».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «that improving the quality» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: that, improving, the, quality , а также произношение и транскрипцию к «that improving the quality». Также, к фразе «that improving the quality» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.