The mandatory age of separation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The mandatory age of separation - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
возраст обязательного разделения
Translate

- the [article]

тот

- mandatory [adjective]

adjective: обязательный, принудительный, мандатный

noun: мандатарий, держатель мандата, уполномоченный

  • is a mandatory requirement - является обязательным требованием

  • all mandatory fields - все обязательные поля

  • mandatory direction - обязательное направление

  • mandatory rules - обязательные правила

  • mandatory list - обязательный перечень

  • mandatory marking - обязательная маркировка

  • is mandatory for - является обязательным для

  • mandatory first step - обязательный первый шаг

  • mandatory or discretionary - обязательной или дискреционных

  • mandatory national standards - обязательные национальные стандарты

  • Синонимы к mandatory: necessary, obligatory, required, compulsory, requisite, imperative, essential, binding, mandatary, mandate

    Антонимы к mandatory: voluntary, random, optionality, optional, discretionary, elective, additional, arbitrary, free

    Значение mandatory: required by law or rules; compulsory.

- age [noun]

noun: возраст, век, эпоха, период, старость, поколение, совершеннолетие, вечность, долгий срок

verb: стареть, старить, стариться, постареть, подвергать старению

  • age deterioration - ухудшение возраста

  • age diversity - возраст разнообразие

  • age adjustment - корректировка возраста

  • age better - С возрастом лучше

  • pensionable age - пенсионный возраст

  • years of age and older - лет и старше

  • ten years of age - десять лет

  • very early age - очень ранний возраст

  • twice her age - в два раза старше ее

  • ground of age - угодье возраста

  • Синонимы к age: age group, length of life, number of years, generation, stage of life, oldness, dotage, old age, senescence, eld

    Антонимы к age: time, childhood, youth, young people, moment, boyhood

    Значение age: the length of time that a person has lived or a thing has existed.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- separation [noun]

noun: разделение, отделение, сепарация, разлука, разъединение, разлучение, развод, разобщение, увольнение, обогащение



Vacancies arising from sources other than mandatory separation offer better opportunities for attaining the Organization's goals in the above areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образование вакантных должностей не в результате обязательного прекращения службы, а по другим причинам предоставляет больше возможности для достижения целей Организации в вышеупомянутых областях.

The mandatory or statutory age of separation is the age at which staff members are normally separated from active service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обязательным или установленным возрастом прекращения службы является возраст, по достижении которого сотрудники обычно увольняются с действительной службы.

Once in Canada, Musk entered Queen's University in 1989, avoiding mandatory service in the South African military.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказавшись в Канаде, Маск поступил в Королевский университет в 1989 году, избежав обязательной службы в южноафриканских вооруженных силах.

but we must first achieve this long-hoped-for separation, and to that end we must have a declaration of principles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сначала мы всё-таки должны разъединиться, и поэтому у нас должна быть некая декларация общих принципов.

Accepting the need for cooperation on the part of States, it must be kept in mind that such cooperation is a voluntary action and not a mandatory duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говоря о необходимости сотрудничества со стороны правительств, нельзя забывать о том, что такое сотрудничество является добровольным и не может быть вменено государствам в обязанность.

When the defendant is absent, attendance at the trial by his or her defence counsel is mandatory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При разбирательстве дела в отсутствии подсудимого участие его защитника является обязательным.

Videotaping was mandatory for all cases tried at and above the district court level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видеозапись является обязательной в случае всех дел, рассмотрение которых проводится на уровне районного суда и судов более высокой инстанции.

Gender budgeting required in Brussels as of 2012, at the French Community Commission as of 2013 and mandatory as of 2015 budget.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Требования в отношении составления бюджета с учетом гендерных факторов действуют в Брюсселе с 2012 года, в рамках Комиссии по делам франкоязычного сообщества - с 2013 года и принимают обязательный характер начиная с бюджета 2015 года.

It was felt that, for the construction of new railway lines, the main AGC and AGTC infrastructure parameters were quasi-mandatory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подчеркивалось, что для строительства новых железнодорожных линий основные параметры инфраструктуры СМЖЛ и СЛКП являются квазиобязательными.

The ultimate objective is remove Russian forces, disarm separatists and reintegrate the region into Ukraine with greater autonomy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечная цель инициативы состоит в том, чтобы вывести оттуда российские силы, разоружить сепаратистов и реинтегрировать регион в Украину, предоставив ему более широкую автономию.

Article 23 of the aforementioned Act lists the mandatory penalties to be applied to all violators of, inter alia, the provisions of the above-mentioned articles 15 and 18.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье 23 вышеупомянутого закона перечислены обязательные меры наказания, которые должны применяться в отношении всех лиц, нарушивших, в частности, положения вышеупомянутых статей 15 и 18.

Thailand rejects the map, which contravenes a Franco-Siamese agreement in 1904 stipulating a demarcation along a watershed line separating the two countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таиланд отвергает данную карту, противоречащую франко-сиамскому соглашению 1904 г., которое предусматривало установление границы вдоль линии водораздела между двумя странами.

Another step Ukraine took after the Minsk deal was to build a defensive line around separatist territory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После достижения договоренности в Минске Украина построила оборонительную линию вдоль территории, удерживаемой сепаратистами.

When the warehouse is not set to mandatory, it may not be known from the initial demand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если склад не настроен как обязательный, он может быть неизвестен для начального спроса.

Marge, the Constitution guarantees the separation of work and marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мардж, конституция гарантирует разделение работы и брака.

Our forensic team notes that she sustained a number of injuries after your separation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши судмедэксперты выяснили, что после вашего расставания, она получала многочисленные травмы.

She narrowly avoided prison time, but did receive mandatory psychological counseling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она с трудом избежала тюрьмы, но ей были назначены консультации у психиатра.

A mandatory evacuation order has been issued.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Срочный приказ об эвакуации.

The separatist leader, General Kolba, is particularly ruthless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лидер сепаратистов, Генерал Колба, особенно жесток.

Separating when you need each other most?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разлучать людей, когда они больше всего нуждаются друг в друге?

The cannons needed more separation, so the rotating drum I fashioned did just that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пушкам нужно разделение, вращающийся барабан, который я создал, разделяет их.

Others decided they must leave the Church because of their dissatisfaction and became known as the Separatists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие решили, что они должны покинуть церковь из-за своего недовольства и стали известны как сепаратисты.

English is a mandatory course in all secondary schools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Английский язык является обязательным курсом во всех средних школах.

Lesbian and feminist separatism have inspired the creation of art and culture reflective of its visions of female-centered societies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лесбийский и феминистский сепаратизм вдохновил создание искусства и культуры, отражающих его видение общества, ориентированного на женщин.

His investigation focused on infants who had experienced abrupt, long-term separation from the familiar caregiver, as, for instance, when the mother was sent to prison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его исследование было сосредоточено на младенцах, которые пережили внезапную и длительную разлуку со знакомым воспитателем, как, например, когда мать была отправлена в тюрьму.

The practice of Lesbian separatism sometimes incorporates concepts related to queer nationalism and political lesbianism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Практика лесбийского сепаратизма иногда включает в себя понятия, связанные с квир-национализмом и политическим лесбиянством.

There is no mandatory rating system for video formats but 90% of video distribution abides by the voluntary Belgium Video Federation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обязательной рейтинговой системы для видеоформатов не существует, но 90% распространения видео осуществляется добровольной бельгийской Федерацией видео.

The production of enriched uranium using isotope separation creates depleted uranium containing only 0.2% to 0.4% U-235.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При производстве обогащенного урана с использованием разделения изотопов образуется обедненный уран, содержащий всего 0,2-0,4% U-235.

Niche separation may also occur with the size of prey chosen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разделение ниш может также происходить с размером выбранной добычи.

Such warnings have been required in tobacco advertising for many years, with the earliest mandatory warning labels implemented in Iceland in 1969.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие предупреждения были необходимы в рекламе табака в течение многих лет, причем самые ранние обязательные предупредительные надписи были введены в Исландии в 1969 году.

It can be obtained without having to demonstrate expert knowledge, necessity or a mandatory insurance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его можно получить без необходимости демонстрировать экспертные знания, необходимость или обязательную страховку.

It is mandatory for all male citizens aged 18–27 to be drafted for a year of service in Armed Forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обязательном порядке все граждане мужского пола в возрасте 18-27 лет призываются на военную службу сроком на один год.

Entrance and movement along these tracks is controlled by special Oceanic Control Centres air traffic controllers to maintain separation between airplanes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вход и движение по этим трассам контролируется специальными океанскими диспетчерскими центрами авиадиспетчеров для поддержания разделения между самолетами.

The FIX protocol also defines sets of fields that make a particular message; within the set of fields, some will be mandatory and others optional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Протокол FIX также определяет наборы полей, которые составляют конкретное сообщение; в пределах набора полей некоторые из них будут обязательными, а другие-необязательными.

Either one of these are mandatory for to vote though.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако любой из них является обязательным для голосования.

At the time of separation, gaseous oxygen was vented from the nose to cause the external tank to tumble, ensuring that it would break up upon reentry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время отделения газообразный кислород выпускался из носа, чтобы вызвать падение внешнего резервуара, гарантируя, что он распадется при входе в атмосферу.

This includes eligibility and qualification processes, mandatory state reporting by the medical team, and medical board oversight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это включает в себя процессы отбора и квалификации, обязательную государственную отчетность медицинской бригады и надзор медицинской комиссии.

As of 2019, the U.S. military receives US$693 billion in order to fund its mandatory and discretionary accounts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на 2019 год американские военные получают 693 миллиарда долларов США для финансирования своих обязательных и дискреционных счетов.

In most varieties of formal dress codes in Western cultures, a dress of an appropriate style is mandatory for women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве разновидностей официального дресс-кода в западных культурах платье соответствующего стиля является обязательным для женщин.

This completed a process of gradual separation from the British Empire that governments had pursued since independence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это завершило процесс постепенного отделения от Британской империи, к которому правительства стремились с момента обретения независимости.

The urine separation function can also be achieved by designing the toilet bowl in such a way as to take advantage of the Coandă effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Функция разделения мочи также может быть достигнута путем проектирования унитаза таким образом, чтобы воспользоваться эффектом Коанды.

Following separation, gas flows to the Offgas Compressor suction manifold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После разделения газ поступает во всасывающий коллектор компрессора отходящих газов.

Doxiadis has additionally argued their important role in separating man from machine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доксиадис также доказал их важную роль в отделении человека от машины.

The center core continues to fire until stage separation, after which its legs deploy and land back on Earth on a drone ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Центральное ядро продолжает стрелять до отделения ступени, после чего его ноги разворачиваются и приземляются обратно на Землю на беспилотном корабле.

The majority of the entire federal budget is mandatory, and much of the discretionary funding in the budget consists of DoD dollars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть всего федерального бюджета является обязательным, и большая часть дискреционного финансирования в бюджете состоит из долларов Министерства обороны.

The majority of merger jurisdictions worldwide have mandatory merger control systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство юрисдикций по слияниям во всем мире имеют обязательные системы контроля за слияниями.

It is mainly used by submission servers, where authentication is mandatory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он в основном используется серверами отправки, где аутентификация обязательна.

The need of a specialized training is mandatory which is a huge problem for many countries today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимость специальной подготовки является обязательной, что сегодня является огромной проблемой для многих стран.

In many countries the wearing of motorcycle helmets is mandatory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих странах ношение мотоциклетных шлемов является обязательным.

Display of these discs has been mandatory on Northern Ireland tested cars since 2008.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показ этих дисков был обязательным на испытанных в Северной Ирландии автомобилях с 2008 года.

He also instituted mandatory Pancasila training programs for all Indonesians, from primary school students to office workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также ввел обязательные учебные программы Pancasila для всех индонезийцев, от учащихся начальной школы до офисных работников.

Pore size is varied according to the size separation required with larger pore sizes allowing larger molecules to pass through the membrane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размер пор изменяется в зависимости от требуемого разделения по размерам, при этом большие размеры пор позволяют более крупным молекулам проходить через мембрану.

Yamura's superior reprimands him and reminds him of the five-year prison sentence that is mandatory for making deals with suspects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начальник ямуры делает ему выговор и напоминает о пятилетнем тюремном заключении, которое является обязательным для заключения сделок с подозреваемыми.

The law introduced mandatory electronic public procurement procedures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон ввел обязательные электронные процедуры государственных закупок.

Contributions of Mennonites during this period include the idea of separation of church and state and opposition to slavery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вклад меннонитов в этот период включает в себя идею отделения Церкви от государства и противостояние рабству.

On September 2, 2015, Lavigne announced her separation from Kroeger via her official Instagram account, and later divorced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2 сентября 2015 года Лавин объявила о своем расставании с Крюгером через свой официальный аккаунт в Instagram, а затем развелась.

Objects below the lunar sphere were subject to constant combination, separation, and recombination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объекты под лунной сферой подвергались постоянному комбинированию, разделению и рекомбинации.

The perturbation analysis shows that 30-bit coefficient precision is insufficient for separating the roots of Wilkinson's polynomial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анализ возмущений показывает, что точность 30-битного коэффициента недостаточна для разделения корней многочлена Уилкинсона.

They also attacked the mandatory medical examinations, which were deemed degrading and ineffective to stop the spread of venereal diseases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также нападали на обязательные медицинские осмотры, которые считались унизительными и неэффективными для того, чтобы остановить распространение венерических заболеваний.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the mandatory age of separation». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the mandatory age of separation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, mandatory, age, of, separation , а также произношение и транскрипцию к «the mandatory age of separation». Также, к фразе «the mandatory age of separation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information