The result of years - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
the most natural thing in the world - самая естественная вещь в мире
the effective recognition of the right to collective bargain - эффективное признание права на ведение коллективных переговоров
reduce the risk of starting the power tool accidentally - снизить риск включения электроинструмента случайно
light at the end of the tunnel - Свет в конце туннеля
under the laws of the united kingdom - в соответствии с законодательством Соединенного Королевства
under the auspices of the prime minister - под эгидой премьер-министра
especially in the light of the fact - особенно в свете того факта,
is the best time of the year - это лучшее время года
on the morning of the third day - на утро третьего дня
in the light of the treaty - в свете договора
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: результат, следствие, итог, исход, эффект, результат вычисления
verb: следовать, проистекать, кончаться, иметь результатом, происходить в результате
result of cooperation - результат сотрудничества
in part as a result - в частности, в результате
as a result of accidents - в результате несчастных случаев
the result of a collaboration - результат совместной работы
say that as a result - говорят, что в результате
change as a result - измениться в результате
reduced as a result - уменьшается в результате
deteriorating as a result - ухудшается в результате
can result from - может быть результатом
that could result - что может привести к
Синонимы к result: repercussion, consequence, outcome, culmination, reaction, effect, product, conclusion, sequel, ramification
Антонимы к result: reason, work, beginning
Значение result: a consequence, effect, or outcome of something.
fracture of base of the skull - перелом основания черепа
nation of brunei, adobe of peace - Государство Бруней-Даруссалам
on account of the nature of - на счет характера
convention (iii) relative to the treatment of prisoners of w - конвенции (III) по отношению к лечению заключенных ш
elimination of all forms of racial discrimination - ликвидации всех форм расовой дискриминации
civil code of the republic of belarus - Гражданский кодекс Республики Беларусь
government of the city of buenos aires - Правительство города Буэнос-Айрес
minister of justice of the republic - министр юстиции республики
federation of trade unions of uzbekistan - Федерация профсоюзов Узбекистана
means of delivery of nuclear weapons - средства доставки ядерного оружия
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
over long years - за долгие годы
after five years - через пять лет
years schedule - лет график
years before - лет назад
during four years - в течение четырех лет
71 years - 71 лет
relevant years - соответствующие года
years shows that - года показывают, что
2 years prior - 2 года до
over multiple years - в течение нескольких лет
Синонимы к years: ages, senescense, age, times, youths, eld, agedness, weeks, year, geezerhood
Антонимы к years: moment, short period of time, minute, second, short period, blink of an eye, jiffy, new york minute, short time, split second
Значение years: plural of year.
As part of the ongoing supercontinent cycle, plate tectonics will probably result in a supercontinent in 250–350 million years. |
В рамках продолжающегося Суперконтинентального цикла тектоника плит, вероятно, приведет к суперконтиненту через 250-350 миллионов лет. |
Over 7 years pass with no result from the study. |
Более 7 лет проходят без какого-либо результата от исследования. |
That group met for four years before it occurred to members that such one-sidedness might result in bias. |
Эта группа регулярно собиралась для обсуждений в течение четырех лет, прежде чем ее члены заметили, что такая односторонность может привести к предвзятости. |
Some aspects of traditional African cultures have become less practised in recent years as a result of neglect and suppression by colonial and post-colonial regimes. |
Некоторые аспекты традиционной африканской культуры стали менее практичными в последние годы в результате пренебрежения и подавления со стороны колониальных и постколониальных режимов. |
As a result, Luxemburg and Liebknecht were imprisoned in June 1916 for two and a half years. |
В результате Люксембург и Либкнехт были заключены в тюрьму в июне 1916 года на два с половиной года. |
The hypermetabolic state that may persist for years after a major burn can result in a decrease in bone density and a loss of muscle mass. |
Гиперметаболическое состояние, которое может сохраняться в течение многих лет после сильного ожога, может привести к снижению плотности костной ткани и потере мышечной массы. |
The life we have on Earth today is the result of millions of years of stability. |
То разнообразие форм жизни, которое мы видим сегодня - это плоды миллионов лет стабильности. |
It's partly a result of having grown up in a country with no mammals for millions of years. |
Частично, это результат эволюции в стране без млекопитающих миллионы лет. |
This in part was the result of the Malaysia My Second Home programme to allow foreigners to live in the country on a long-stay visa for up to 10 years. |
Отчасти это стало результатом программы Малайзия-мой второй дом, которая позволила иностранцам жить в стране по долгосрочной визе до 10 лет. |
On August 11, 2011, Ciavarella was sentenced to 28 years in federal prison as a result of his conviction. |
11 августа 2011 года Чаварелла был приговорен к 28 годам федеральной тюрьмы в результате его осуждения. |
As the result of the war mostly defined the fate of Ukraine for the next years, I'm interested in Ukraininan opinion about this name. |
Поскольку результат войны во многом определил судьбу Украины на ближайшие годы, меня интересует мнение украинцев об этом названии. |
Vesivek rain water systems are the result of more than 25 years of installing and manufacturing experience. |
Системы дождевой канализации Vesivek - результат более чем 25-летнего опыта установки и изготовления. |
As a result, the mortality rate for children in South Asia today is almost twice as high as it was in the US 50 years ago. |
В результате, уровень смертности среди детей в Южной Азии сегодня почти в два раза выше, чем в США 50 лет назад. |
I think you had a psychotic episode, the result of years of untreated postpartum depression, compounded by a hormonal imbalance. |
Я думаю, это был психотический эпизод, ставший результатом запущенной послеродовой депрессии, усугублённой гормональным дисбалансом. |
Today Hogan admits the famous physique was the result of 12 years of steroids. |
Сгеодня Хоган призается, что его физическая сила результат 12 лет употребления стероидов. |
The result is consistent with the radiometric date of the oldest Solar System material, at 4.567 billion years ago. |
Результат согласуется с радиометрической датой самого старого материала Солнечной системы-4,567 миллиарда лет назад. |
Your shooting... have you any idea how many people have died as a direct result of police action in the last ten years, Steve? |
Твоя стрельба... ты хоть представляешь, сколько людей погибло из-за действий полиции за последние десять лет, Стив? |
As a result, she struck a deal with prosecutors for a reduced prison sentence of 12 years in exchange for a guilty plea to the charge of manslaughter. |
В результате она заключила сделку с прокурорами о сокращении срока тюремного заключения на 12 лет в обмен на признание вины по обвинению в непредумышленном убийстве. |
And smoking one pack of cigarettes per day, when combined with the health costs that result, is estimated to cost a staggering US$638,750 (A$812,556) to you and society over 50 years. |
Пачка сигарет в день вместе с последующими затратами на поддержание здоровья в течение 50 лет обойдется вам и обществу во внушительные $638 750. |
During my years with Meriweather, he lost an eye as a result of a fifth ace dropping out his sleeve in a poker game. |
Пока я был с Мэриуэвер, он потерял один глаз из-за пятого очка, выпавшего из его рукава во время партии в покер. |
As a result, he lived in good health for 10 years, but one month ago, a tumor was found in porta hepatis... |
пока... месяц назад не была найдена опухоль в воротах печени. |
Did you hold a grudge for 15 years against Mason Wheelan, humiliate him on the air and cause his death as a result of your vindictive actions? |
Вы держали обиду на Мейсона Виллона 15 лет, унизили его в эфире и причинили ему смерть в результате мщения? |
As a result the town remained the same size for a hundred years, an island in a patchwork sea of cottonfields and timberland. |
Вот почему за сто лет город не разросся и остался всё таким же островком среди пёстрого моря хлопковых плантаций и густых лесов. |
He told himself that his weakness during the summers was the result of having spent the greater part of the past three years at his post in the northern provinces. |
Он уверял себя, что нынешняя слабость является прямым следствием трехлетнего пребывания в северных провинциях. |
As a result, states had accumulated surpluses which could be spent in future years. |
В результате государства накопили излишки, которые могут быть израсходованы в будущем. |
Only about 10 to 15 percent of the land area is presently covered by forest as a result of rapid deforestation during the last 30 years. |
В настоящее время лишь около 10-15 процентов территории страны покрыто лесом в результате быстрой вырубки лесов за последние 30 лет. |
The result of all these things has been a mass out-migration of Russia’s most productive citizens and their families, with more than a million leaving in the last few years. |
Результатом всего этого стала массовая эмиграция из России ее наиболее активных граждан и их семей. Только за последние несколько лет из страны уехало больше миллиона человек. |
The result is that the Gregorian lunar calendar uses an epact table that is valid for a period of from 100 to 300 years. |
В результате в григорианском лунном календаре используется таблица эпакт, действительная в течение периода от 100 до 300 лет. |
The order of the years makes no difference – the average percentage returns of 60% and −10% is the same result as that for −10% and 60%. |
Порядок лет не имеет никакого значения – средняя процентная доходность 60% и -10% является тем же результатом, что и для -10% и 60%. |
The charges could result in 5 years of imprisonment. |
Обвинения могут привести к 5 годам лишения свободы. |
As a result of such policies, the unemployment rate had decreased by two percentage points for the first time in several years. |
В результате такой политики впервые за ряд последних лет показатель безработицы сократился приблизительно на 2 процента. |
As a result, the reforms were stalled for several years, and when the Vice-King died in 1885 the whole Uparath system was abolished by the King. |
В результате реформы были приостановлены на несколько лет, и когда вице-король умер в 1885 году, вся система Упарата была отменена королем. |
Two years of battering Russia economically with no result is enough. |
Двух лет безрезультатной экономической войны с Россией вполне достаточно. |
As a result, the number of people returning home voluntarily in 2009 was the lowest in twenty years. |
В результате этого число людей, добровольно возвратившихся домой, в 2009 году было наименьшим за двадцать лет. |
As a result, the Russian delegation returned to PACE with its full rights after a gap of five years. |
В результате российская делегация вернулась в ПАСЕ в полном составе после пятилетнего перерыва. |
Occasional years of above average temperatures result in an abundance of tropical flora in the lower Rio Grande Valley, typical of a Tropical savanna climate. |
Случайные годы с температурой выше средней приводят к обилию тропической флоры в нижней части долины Рио-Гранде, типичной для тропического климата саванны. |
We have been consolidating between 1.40 and 1.50 over the last two years or so, and as a result I find this to be very reliable and important. |
В течение последних двух лет мы консолидировались между 1.40 и 1.50, и я нахожу эти уровни очень надежными и важными. |
Over time intervals of hundreds of millions of years, random celestial events pose a global risk to the biosphere, which can result in mass extinctions. |
На протяжении сотен миллионов лет случайные небесные явления представляют глобальную опасность для биосферы, что может привести к массовым вымираниям. |
As a result, forward sweep for high-speed designs was abandoned, until many years later new structural materials would become available. |
В результате было решено отказаться от форвардной развертки для высокоскоростных конструкций, пока много лет спустя не появятся новые конструкционные материалы. |
In spite of the result, English swimmers continued to swim the breaststroke for another 50 years. |
Несмотря на полученный результат, английские пловцы продолжали плавать брассом еще 50 лет. |
The reality is that BEM’s losses are the result of consistent plundering over 20 years or more. |
Реальность такова, что потери БЕМ являются результатом последовательного разграбления в течение 20 лет или больше. |
As a result, a USB flash drive can last from a few days to several hundred years. |
В результате флешка может прослужить от нескольких дней до нескольких сотен лет. |
More likely, however, Russia is merely signaling – as it has often done in recent years – that it will need to be consulted for a successful result to be achieved. |
Однако гораздо более вероятно то, что Россия просто подает сигнал — как она часто делала в последние несколько лет — что, чтобы добиться успеха, сторонам необходимо проконсультироваться с ней. |
As a result, the author and his family had to leave the house in which they had resided for the past forty years. |
В результате этого автор сообщения и его семья были вынуждены освободить дом, в котором они проживали в течение 40 лет. |
As a result of this, A-ha were invited to reunite for a performance at the festival, celebrating 30 years since their debut album's release. |
В результате этого A-ha были приглашены воссоединиться для выступления на фестивале, отмечая 30-летие со дня выхода их дебютного альбома. |
As a result, teenagers are three times as likely to be overweight than they were 20 years ago. |
В результате подростки в три раза чаще страдают от избыточного веса, чем 20 лет назад. |
The result was years of civil war that has now spilled over into a refugee crisis that threatens Europe in its entirety. |
В результате мы получили годы гражданской войны, которая теперь обернулась миграционным кризисом, угрожающим целостности Европы. |
Forty years earlier, the conflict had acquired new dimensions as a result of armed conflict and the consequences thereof for the Palestinian people. |
Сорок лет назад в результате вооруженного конфликта и тех последствий, которые он имел для палестинского народа, этот конфликт приобрел новое измерение. |
I'll die as a result of a heart attack in a couple of years and you come to indoctrinate me. |
Я уже почти два года, как умер от инфаркта, а ты меня все поучаешь. |
Most laboratories save positive samples for some period of months or years in the event of a disputed result or lawsuit. |
Большинство лабораторий сохраняют положительные образцы в течение нескольких месяцев или лет в случае спорного результата или судебного иска. |
Twenty-five years went by, and then Evelyn Forget, a Canadian professor, found the records. |
Прошло 25 лет, и канадский профессор Эвелин Фордже обнаружила их записи. |
Ее забросили и наметили здание под снос 12 лет назад. |
|
His shipping contacts have remained loyal through the years. |
Его торговые контакты верны уже на протяжение многих лет. |
Hundreds of years ago, winter was an uncertain and frightening time. |
Традиция переодевания в костюмы на Хэллоуин имеет как европейские, так и кельтские корни. |
Please tell me what the Israelites ate in the desert for forty years. |
Скажи мне, Моше, что ели евреи в пустыне на протяжении 40 лет? |
They gave me strength when I found myself having to survive the ordeal of years in Communist jails. |
Они придавали мне силы в период, когда мне пришлось пережить страшные годы заключения в коммунистических тюрьмах. |
The nature of human resources management in the common system has, in recent years, undergone major changes. |
Характер управления людскими ресурсами в общей системе претерпел в последние годы серьезные изменения. |
He tapped out his full name: NICOLAS SALMANOVITCH RUBASHOV, and waited for the result. |
Он медленно отстукал свое полное имя: николай залманович рубашов и стал с интересом ждать результата. |
В итоге мы не будем уничтожать вашу планету. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the result of years».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the result of years» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, result, of, years , а также произношение и транскрипцию к «the result of years». Также, к фразе «the result of years» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.