Violence in the name of religion - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Violence in the name of religion - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
насилие во имя религии
Translate

- violence [noun]

noun: насилие, жестокость, расправа, сила, неистовство, стремительность

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- the [article]

тот

- name [noun]

noun: имя, название, наименование, фамилия, обозначение, репутация, род, личность, имя существительное, брань

verb: назвать, называть, указывать, назначать, упоминать, поименовать, давать имя, нарекать, перечислять поименно, обращаться по имени

  • proprietary name - фирменное наименование

  • name cache - кэш имен

  • alternate name - альтернативное название

  • batch name - название партии

  • could name - могли бы назвать

  • under whose name - под чьим именем

  • my name is maria - меня зовут Мария

  • key name - имя ключа

  • detailed name - подробное имя

  • a bank account in the name - банковский счет на имя

  • Синонимы к name: denomination, handle, label, moniker, epithet, appellation, designation, tag, title, honorific

    Антонимы к name: nobody, noncelebrity

    Значение name: a word or set of words by which a person, animal, place, or thing is known, addressed, or referred to.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- religion [noun]

noun: религия, культ, религиозное учение, монашество, святыня



Religious violence in India includes the targeting of religious institutions, the persecution of people on the basis of their religion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Религиозное насилие в Индии включает в себя нападения на религиозные учреждения, преследование людей на основе их религии.

In Reflections on Violence, Sorel emphasized need for a revolutionary political religion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размышляя о насилии, Сорель подчеркивал необходимость революционной политической религии.

Religious violence is a term that covers phenomena where religion is either the subject or the object of violent behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Религиозное насилие-это термин, который охватывает явления, где религия является либо субъектом, либо объектом насильственного поведения.

And even when religion-related extremism does not lead to violence, it is still used as a political wedge issue, cynically leading people to justify the subordination of women, the stigmatization of LGBT people, racism, Islamophobia and anti-Semitism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И даже если религиозный экстремизм не ведёт к насилию, он используется в политических целях, цинично позволяя людям оправдывать подчинение женщин, травлю участников сообщества ЛГБТ, расизм, исламофобию и антисемитизм.

Acts of religious violence which are committed against people who practice a particular religion are classified as hate crimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Акты религиозного насилия, совершаемые в отношении людей, исповедующих ту или иную религию, классифицируются как преступления на почве ненависти.

None of this is to say that religion does not play a role in Middle East violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничего из вышеуказанного не говорит о том, что религия не играет никакой роли в жестокости на Ближнем Востоке.

Sexual orientation, gender identity, race, ethnicity, religion - you name it, it amplifies the violence endured by girls and women, and for our younger girls, it is worse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сексуальная ориентация, гендерная идентичность, раса, национальность и другие факторы усугубляют насилие, испытываемое женщинами, и хуже всех приходится молодым девушкам.

While attempts to stir up hatred against adherents of a religion, or to incite violence against them, may legitimately be suppressed, criticism of religion as such should not be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как попытки возбудить ненависть против последователей религии или совершить против них насилие могут быть подавлены на основании закона, этот закон не должен запрещать критику в адрес религии как таковой.

The perceptions of domestic violence vary based on region, religion, and class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представления о насилии в семье различаются в зависимости от региона, религии и класса.

Our studies now show that over the course of the past 15, 20 years, hostilities and religion-related violence have been on the increase all over the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши исследования говорят, что в последние 15–20 лет враждебность и насилие на религиозной почве усилились во всём мире.

Michael Jerryson argues that scholarship on religion and violence sometimes overlook non-Abrahamic religions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майкл Джеррисон утверждает, что ученые, изучающие религию и насилие, иногда упускают из виду неавраамические религии.

In many instances of political violence, religion tends to play a central role.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих случаях политического насилия религия, как правило, играет центральную роль.

In later life, in exasperation with teachings of humility and non-violence, he described Christianity as “a religion fit only for slaves”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В более поздней жизни, раздраженный учениями о смирении и ненасилии, он описывал христианство как “религию, пригодную только для рабов”.

So the curation urge also applies to controversial text about sex, violence, religion, and just about anything else that might offend some reader.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, призыв к кураторству также применим к спорным текстам о сексе, насилии, религии и почти ко всему остальному, что может оскорбить некоторых читателей.

I hope any person with minimum knowledge in Religion and Religious violence will understand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благотворительный подход Фореста помог сформировать такие клубы, как Ливерпуль, Арсенал и Брайтон энд Хоув Альбион.

While pagan cults and Manichaeism were suppressed, Judaism retained its legal status as a licit religion, though anti-Jewish violence still occurred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как языческие культы и манихейство были подавлены, иудаизм сохранил свой юридический статус законной религии, хотя антиеврейское насилие все еще имело место.

And we even wrote a blog that almost burnt the house down among some of our members, unfortunately, when we talked about the fact that even Donald Trump has free speech rights as president, and an effort to hold him accountable for incitement of violence at his marches or his rallies is unconstitutional and un-American.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А одна наша публикация в блоге почти начала войну между некоторыми членами нашей организации, потому что мы обсуждали тот факт, что даже Дональд Трамп имеет право на свободу слова и что попытки призвать его к ответственности за подстрекательство к насилию на демонстрациях и митингах противоречат конституции и американской идее.

We are going back into our sacred traditions and recognizing that all of our traditions contain the raw material to justify violence and extremism, and also contain the raw material to justify compassion, coexistence and kindness - that when others choose to read our texts as directives for hate and vengeance, we can choose to read those same texts as directives for love and for forgiveness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы возвращаемся к нашим священным традициям и начинаем осознавать, что все они содержат в себе сырьё для оправдания жестокости и экстремизма, но также в них можно найти основу для сострадания, мирного сосуществования и доброты — и когда другие выбирают наши книги в качестве призыва к ненависти и мести, мы, читая те же тексты, рассматриваем их как руководство к любви и всепрощению.

Azerbaijan also asked about steps envisaged to overcome instances of racist violence and crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Азербайджан также спросил о шагах, которые планируется принять для борьбы со случаями насилия и преступлений расистского характера.

Women in poor urban communities are also more likely to be exposed to gender-based violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятность подвергнуться гендерному насилию также выше среди женщин из малоимущих городских общин.

One area where cooperation could go a long way is combating gender-based violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Борьба с насилием по признаку пола является той областью, где такое сотрудничество пойдет на пользу.

If resumption of political violence and property destruction is to be avoided, a new internal security policy will be needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы отказаться от возвращения к политическому насилию и разрушению собственности, необходимо разработать новую политику внутренней безопасности.

Non-governmental organizations have run seminars and training courses for the district militia inspectors dealing directly with problems of domestic violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В плане подготовки сотрудников милиции неправительственными организациями были организованы семинары и тренинги с участковыми инспекторами милиции, кто непосредственно сталкиваются с проблемами бытового насилия.

He does not advocate mindless violence or gratuitous cruelty — not because he is squeamish, but because they are counterproductive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Макиавелли не ратует за бессмысленное насилие и за беспричинную жестокость – и не потому что он щепетилен, а потому что это контрпродуктивно.

If you thought parking in the faraway cheap lot and maneuvering through gang violence was thrilling, just wait until the first pitch!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если тебе понравилась парковка за километр и попытки избежать местные банды, то ты только дотерпи до первой подачи!

I'd like to keep away from the subject of religion altogether if we can.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотелось бы вообще обойтись без религиозной тематики.

I do hate it when religion comes between us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как же я не люблю, когда между нами встает религия.

Two prison terms for alcohol-related violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два тюремных срока за хулиганства в состоянии алкогольного опьянения.

In the seventh year of my stay on the island, in the very same month of March, occurred a similar storm of great violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На седьмой год моего пребывания на острове, в том же марте, опять налетела такая же буря.

It will guarantee civil and political rights to all its citizens, regardless of ethnic origin, religion, class, or gender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это гарантия гражданских и политических прав, всем гражданам, независимо от этнического происхождения, религии, социального статуса или пола.

The religion had its roots and branches in Egypt's prehistory and lasted for more than 3,000 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта религия имела свои корни и ответвления в предыстории Египта и просуществовала более 3000 лет.

Hitler considered it a moral duty to destroy Jews because he saw them as the root of all of Germany's ills and the violence associated with communism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гитлер считал моральным долгом уничтожить евреев, потому что видел в них корень всех бед Германии и насилия, связанного с коммунизмом.

Local administrators and governors incited some anti-Christian violence of their own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местные администраторы и губернаторы сами подстрекали к антихристианскому насилию.

Zenith's chief virtue is conformity, and its religion is boosterism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главная добродетель Зенита-конформизм, а его религия-бустеризм.

Tolstoy tried to explain the method he used to come to grips with the Christian religion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Толстой пытался объяснить метод, которым он пользовался для борьбы с христианской религией.

In Southeast Asia, Islam also influences other aspects of life, and there is a close relationship among religion, nation, and ethnicity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Юго-Восточной Азии ислам также влияет на другие аспекты жизни, и существует тесная взаимосвязь между религией, нацией и этнической принадлежностью.

This continued even after the Second World War, in 1940-1970s, when persecutions against religion in the Soviet Union became less severe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это продолжалось даже после Второй мировой войны, в 1940-1970-е годы, когда гонения на религию в Советском Союзе стали менее жесткими.

They served as victims of blackmail or anti-gay violence, but more often as criminals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они становились жертвами шантажа или антигейского насилия, но чаще-преступниками.

Income, age, marital status, family size, religion, occupation, and education are all predictors for wealth attainment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доход, возраст, семейное положение, размер семьи, религия, профессия и образование-все это предикторы достижения богатства.

Religion taught in this manner is also a compulsory subject for all University students.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Религия, преподаваемая таким образом, также является обязательным предметом для всех студентов университетов.

The early 1980s witnessed an escalation of violence across the country, and many predicted civil war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале 1980-х годов наблюдалась эскалация насилия по всей стране, и многие предсказывали гражданскую войну.

During the late 19th and early 20th centuries, Italian immigrants were subject to racial violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце 19-го и начале 20-го веков итальянские иммигранты подвергались расовому насилию.

The condition of religion in Wales was bleak from the mid-17th century to the mid-18th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Состояние религии в Уэльсе было мрачным с середины 17-го века до середины 18-го века.

Although relations among the diverse population are mostly harmonious, acute sectarian discontent and violence remain a problem in some areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя отношения между различными слоями населения в основном гармоничны, в некоторых районах по-прежнему существует острая проблема межконфессионального недовольства и насилия.

However, little remains from these early communities, and the religion did not spread to significant parts of the population until the 12th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако от этих ранних общин мало что осталось, и религия не распространилась на значительную часть населения вплоть до XII века.

Over a hundred Palestinians were killed or injured in the ensuing violence, but Israel did not attack any Hamas targets at the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более сотни палестинцев были убиты или ранены в результате последовавшего насилия, но Израиль в то время не атаковал ни одной цели ХАМАС.

It released a 101-page report on December 2, 1965 entitled Violence in the City—An End or a Beginning?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2 декабря 1965 года она опубликовала 101-страничный доклад под названием Насилие в городе-конец или начало?.

In it sexual violence and exploitation is made a metaphor for the hypocritical behaviour of politicians in their dealings with the general public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ней сексуальное насилие и эксплуатация превращаются в метафору лицемерного поведения политиков в их отношениях с широкой общественностью.

During this event, terrorists were wearing suicide belts and the subsequent violence was shocking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сомневаюсь в авторитете Файра, но вскоре он приходит в себя и процветает, а дальше Миранда учится сближаться со своими детьми.

Less than 4,000 Kashmiri Hindus remain in the valley, reportedly living with daily threats of violence and terrorism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В долине осталось менее 4000 кашмирских индусов, которые, как сообщается, живут под ежедневными угрозами насилия и терроризма.

Red expresses violence when Christ is stripped of his clothes and at the moment of death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Красный цвет выражает насилие, когда Христос лишается своей одежды и в момент смерти.

The violence was carried out by Hindu residents, with the army sometimes indifferent, and sometimes participating in the atrocities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насилие осуществлялось жителями индуизма, причем армия иногда проявляла безразличие, а иногда участвовала в зверствах.

Domestic violence comes in the form of psychological and physical abuse, as a control mechanism towards behaviors within families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насилие в семье проявляется в форме психологического и физического насилия как механизм контроля за поведением внутри семьи.

In conclusion, each level of activism is intertwined and has the common purpose to end violence against women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В заключение следует отметить, что каждый уровень активности взаимосвязан и имеет общую цель-положить конец насилию в отношении женщин.

As mania intensifies, irritability can be more pronounced and result in anxiety or violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мания усиливается, раздражительность может быть более выраженной и привести к беспокойству или насилию.

I have just modified 6 external links on Palestinian political violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только что изменил 6 внешних ссылок на палестинское политическое насилие.

Markets surged as investor worries faded after the referendum passed without violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только что нашел собственный ответ Пауэлла на вопрос, был ли он расистом.

Domestic violence is a tragic social problem equally of men and women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насилие в семье-это трагическая социальная проблема в равной степени как мужчин, так и женщин.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «violence in the name of religion». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «violence in the name of religion» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: violence, in, the, name, of, religion , а также произношение и транскрипцию к «violence in the name of religion». Также, к фразе «violence in the name of religion» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information