Что вы делали в ванной комнате - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Что вы делали в ванной комнате - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
what were you doing in the bathroom
Translate
Что вы делали в ванной комнате -

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- ванной

bathroom



Они делали пластические операции преступникам в этой комнате, меняли им лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were performing plastic surgery on criminals in this room, changing their faces.

Сейчас значимость работы хирурга преследует нас в этой комнате, что бы мы ни делали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, the solemnity of the surgeon's work follows us into this room no matter what we do.

По бóльшей части, какую бы работу мы не делали, мы — эти уплотнительные кольца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In much of the work that we do, we are the O-rings.

Но позвольте мне уверить вас, что то, что вы там делали, имело с наукой мало общего и по сути состояло из описаний чего-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But let me assure that what you did there had very little to do with science, that was really the what of science.

Мы уже собирались бежать, а официант сказал: что бы вы ни делали, не бегите!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were just about to run and the waiter said, 'Whatever you do, don't run!

Я попрошу одну из служанок поспать в комнате миссис Уикхэм этой ночью, мадам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll ask one of the maids to sleep in Mrs Wickham's room tonight, madam.

В это комнатё дёдушка живёт сорок лёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gramps has lived in this room for forty years.

Дырокол в дизайнерской комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hole punch is in the creative lounge.

Что вы делали в квартире Кетшефа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What did you do at Catcher's apartment?

Когда я был в вашем возрасте, меня тоже не заботило что люди с сединой делали или что говорили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was your age, why, I didn't care much for what men in gray hair did or what they had to say.

Вероятно, они делали ставку на повторение событий 1994 года, когда первые «Утомленные солнцем» взяли «Оскара» в номинации «Лучший иностранный фильм», или, вероятно, просто на имя Михалкова как таковое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may have been banking on a repeat of 1994, when the first “Burnt by the Sun” won the foreign language film Oscar, or on Mikhalkov’s name alone.

Я знаю, но когда мы делали тест на совместимость, мы также сделали общий анализ крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know, but when we tested you for a kidney donation, we also ran a basic blood panel.

Огонь за решеткой почти погас, но в комнате что-то тлеет, она полна удушливого дыма, а стены и потолок покрыты жирным слоем копоти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a very little fire left in the grate, but there is a smouldering, suffocating vapour in the room and a dark, greasy coating on the walls and ceiling.

Нет, просто в комнате отдыха проходит соревнование по пинг-понгу и мой сосед Джимбо пригласил меня в качестве своего партнёра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, they're having a Ping-Pong tournament in the rumpus room and my neighbour Jimbo has invited me to be his partner.

Его поместили в особой комнате того флигеля, в котором помещалась и контора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was installed in a separate room in the wing that also housed the counting-room.

И во время охоты, может быть в течение всего дня, они только и делали, что кормились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And during the foraging, maybe the whole daytime, you know, they will just eat and eat and eat.

Честное слово, сударыня, - объявил тут напрямик мистер Кламп, - я не отвечаю за ее жизнь, если она по-прежнему будет сидеть взаперти в этой темной комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon my word, Madam, Mr. Clump now said bluntly, I won't answer for her life if she remains locked up in that dark room.

И если хочешь остаться в комнате и дуться, то я на тебя не обижусь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if you want to stay up here and sulk, I won't hold it against you.

Даже из шкурки делали отвар, а косточки мелко дробили, чтобы можно было жевать их и проглатывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the skins were boiled to make broth, the bones pounded into fragments that could be chewed and swallowed.

Туфли то ли выбросила, то ли запихала в сумочку, а босые ноги делали ее ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shoes she had discarded or pouched; bare feet made her shorter.

В комнате царило молчание, если не считать всхлипываний Энджелы Сатклифф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was complete silence, except for the smothered sobs of Angela Sutcliffe.

Знаешь, что, согласно Ветхому завету, делали с теми, кто отказывался платить долги?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know what they did in the Old Testament to people who reneged on their debts?

Мальчик спал на койке в первой комнате, и старик мог разглядеть его при ущербном свете луны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boy was asleep on a cot in the first room and the old man could see him clearly with the light that came in from the dying moon.

Мы тоже так делали в лагере Skookum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We did that at camp skookum, too.

Мы еще не зажигали свечу, но в комнате все было видно, даже портреты на стене: гордая голова миссис Линтон, изящная - Эдгара Линтона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had not yet lighted a candle, but all the apartment was visible, even to the portraits on the wall: the splendid head of Mrs. Linton, and the graceful one of her husband.

Мы делали колоноскопию, когда искали свищ. Опухоли там нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We scoped her when we checked for the fistula, there's no tumor.

Раньше вы были равны а теперь он застрял внизу в тёмной, затхлой архивной комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You guys used to be equals, now he's stuck downstairs in that dark, musty archives room.

Он может нам сказать, где именно в этой комнате находится Рииту, сколько их и что они делают и т.д.?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can it tell us where exactly in a room a Reetou is how many there are, what they're doing, etc?

Ну да, как будто ты не собираешься умереть естественной смертью в своей комнате на двухъярусной кровати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OH, LIKE YOU'RE NOT GONNA DIE OF NATURAL CAUSES IN THAT BUNK BED UPSTAIRS.

Я знаю ребят, которых он преследовал потому что они делали конкурирующее шоу

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know guys he's blackballed just because they did his competitors' show.

Каждый раз, когда они делали что-либо вместе пропадала какая-то из девушек-из-бочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they'd be off doing their thing at the same time, each of the barrel girls disappeared.

Перед другими киосками толпилась куча народа: девушки весело щебетали, мужчины делали покупки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were crowds in front of every other counter but theirs, girls chattering, men buying.

Я буду следить, чтоб у тебя было все чистое, и я буду наливать тебе виски и разбавлять его водой, так, как вы делали, когда мы были у Глухого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will keep everything clean and I will pour thy whiskey and put the water in it as it was done at Sordo's.

Можем найти пары, которые делали много попыток оплодотворения. Людей, которые совершенно отчаялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could identify the parents with a record of multiple attempts at pregnancy, people who are desperate to try anything.

В тот день в комнате был кто-то ещё?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That someone else was in that room that day?

После лечения не было свободных кроватей, поэтому я договорилась, чтобы она могла остаться в комнате вызова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After her treatment, we had no beds available, so... I made arrangements for her to stay in the call room.

Большинство людей в этой комнате были вовлечены в операцию в результате которой вас нашли, поэтому у нас есть особый повод для гордости приветствовать вас здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the men and women in this room are involved in the operation which resulted in your rescue, so we take an extra measure of pride in welcoming you.

Не то, чтоб мы не делали ничего хуже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not like we haven't done worse.

Когда мы делали передышку в облаках, в просвете показалось ребро, и я стал снова на него выбираться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we got like a little break in the clouds and I saw the ridge, so I started climbing back up to it.

Меня только что побрили горячей пеной в мужской комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just had a hot-lather shave in the men's room.

Джейк соединил 2 и 2, выяснил что вы делали копии ключей его клиентов а затем грабили их дома?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jake connect the dots, figure out you were making copies of his customers' keys and then hitting their homes?

Если бы мы были астронавтами, мы бы... ещё что-то делали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we were astronauts, we would do other things.

Мы обе делали вещи, которыми не гордимся, и если бы можно было повернуть время вспять, то наверняка мы бы поступали иначе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We both did things we're not proud of, and if could turn back the clock, I'm sure we'd do it differently.

Всё что мы делали - побег, попытка разыскать наноботов, всё это доказывает нашу историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything we've done - escaping, trying to track down the nanos, it corroborates our story.

Это действительно празднование дня рождения Дженны или это просто повод собрать нас в одной комнате, чтобы опрокинуть на нас бак с поросячьей кровью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it really to celebrate Jenna's birthday, or is it just to get us all in the same room so she can drop a vat of pig blood on us?

Николай Всеволодович действительно был уже в комнате; он вошел очень тихо и на мгновение остановился в дверях, тихим взглядом окидывая собрание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nikolay Vsyevolodovitch was already in the room; he came in very quietly and stood still for an instant in the doorway, quietly scrutinising the company.

Помнишь, как мы делали это на телеге на глазах всей семьи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you remember when we did it in that buggy in front of that family?

Правитель лозерии-сатрап, диктатор, который безжалостно контролирует спортсменов во многом так же, как это делали Советский Союз и Восточная Германия во время Холодной войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lozeria's ruler is the Satrap, a dictator who ruthlessly controls athletes in much the same way that the Soviet Union and East Germany did during the Cold War.

В Центральной Америке жители делали краситель из другой морской улитки, пурпуры, найденной на побережьях Коста-Рики и Никарагуа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Central America, the inhabitants made a dye from a different sea snail, the purpura, found on the coasts of Costa Rica and Nicaragua.

Кроме того, их необычная компоновка главной батареи и тяжелые треножные фок-мачты делали эти корабли тяжелыми и склонными к чрезмерной качке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, their unusual main battery layout and heavy tripod fore-masts made these ships top-heavy and prone to excessive rolling.

Они хотели, чтобы люди делали свое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They wanted to let people do their thing.

Архаичные народы будут стремиться к дикорастущим растениям, чтобы производить их более надежным способом и в больших количествах, чем они делали это естественным путем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Archaic peoples would tend to wild plants so they would produce in a more reliable manner and in larger quantities than they did naturally.

В течение короткого периода времени ряд художников, которые начинали с копирования Дюрера, делали очень тонкие гравюры в различных индивидуальных стилях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a brief period a number of artists who began by copying Dürer made very fine prints in a range of individual styles.

Одно из таких политических Пари относится к 1503 году, когда люди делали ставку на то, кто станет папским преемником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One such political bet dates back to 1503, in which people bet on who would be the papal successor.

Другие источники предполагают, что армянская пехота стойко сопротивлялась и не сворачивала с пути и не бросала императора, как это делали многие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other sources suggest that Armenian infantry were stoutly resisting and not turning tail and did not abandon the emperor as many had.

Что знали Соединенные Штаты, когда и где – и что они делали по этому поводу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What did the U.S. know, and when and where – and what did they do about it?

Приведенный пример звучит так, как будто человек не хочет заниматься спортом, но хочет, чтобы они это делали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The example given sounds like the person doesn't desire to exercise but wishes they did.

Неудивительно, что очень немногие люди делали это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not surprisingly, very few people did this.

Более прочные стали делали эту жертву ненужной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stronger steels made this sacrifice unnecessary.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Что вы делали в ванной комнате». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Что вы делали в ванной комнате» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Что, вы, делали, в, ванной, комнате . Также, к фразе «Что вы делали в ванной комнате» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information