Академические степени - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Академический район - Akademichesky district
государственный академический Мариинский театр - State Academic Mariinsky Theatre
академический интерес - academic interest
академический проект (петербургское издательство) - academic project (St. Petersburg publishing house)
академический профессор - Academic professor
академический рейтинг университетов мира - Academic Ranking of World Universities
академический университет петербургской академии наук - Academic University, the St. Petersburg Academy of Sciences
академический характер - academic
академический час - academic hour
государственный академический театр - State Academic Theater
Синонимы к академический: академический, академичный, ученый, научный
Антонимы к академический: практический
Значение академический: Соблюдающий установившиеся традиции (в науке, искусстве).
имя существительное: power, exponent, degree, grade, extent, rate, stage, measure, order, rank
экономическая степень - business degree
степень полимеризации молекулы полимера - degree of polymerization of a molecule of a polymer
степень обесцвечивания - decoloration effect
поворотная степень подвижности - rotatory axis
степень выполнения - completion rate
степень напряжения - degree of stress
получить степень - get a degree
степень покрытия - the degree of coverage
степень чистоты - purity
степень кислотности - the degree of acidity
Синонимы к степень: градус, магистр, лиценциат, элатив, разряд, ранг, ступень, ряд, стадия, фазис
Значение степень: Мера, сравнительная величина чего-н..
Женские ролевые модели в политике, академических кругах, журналистике, бизнесе и Индийском феминистском движении ускорили эти изменения. |
Female role models in politics, academia, journalism, business, and India's feminist movement have accelerated the change. |
Когда Колин впервые рассказал мне эту историю, первое, что меня поразило, это в высшей степени фантастические обстоятельства. |
The thing that struck me first of all, when Colin recounted the story to me, was its highly fantastic character. |
В настоящее время мои умозрительные исследования в области дизайна связаны с синтетической биологией, но в большей степени движимы эмоциями. |
My own speculative design research at the current moment plays with synthetic biology, but for more emotionally driven output. |
Сегодня — для академических кругов. |
Now it's primarily for academics. |
It's 10 to the minus 39. |
|
Вообще колдуньи, добрые или злые, до определенной степени поклоняются природе. |
Most witches, good or bad, are nature worshipers to a certain extent. |
Она стала интересоваться мужчинами, не связанными с академической и научной жизнью. |
She began wondering about men unconnected with the academic and scientific life. |
Хотя генерические подходы пока дискутировались в меньшей степени, аналогичные озабоченности могут возникнуть и в связи с ними. |
While less discussed to date, similar concerns may be raised with respect to generic approaches. |
В соответствии с предлагаемой поправкой ГФУ будет регулироваться в той же степени, что и другие озоноразрушающие вещества. |
Under the proposed amendment HFCs would be controlled much as other ozone-depleting substances were. |
Председатель постарался отразить это в максимально возможной степени. |
The Chair had tried to reflect that as much as possible. |
Группа экспертов постановила, что она выполнила свою задачу в максимально возможной степени, при этом было отмечено, что многие оставшиеся не разрешенными вопросы требуют принятия решений на директивном уровне. |
The expert group had agreed that it had completed its task as much as possible and many outstanding issues required policy decisions. |
В какой степени добровольные отраслевые соглашения могут служить основой для правительственного регулирования и применимо ли это к развивающимся странам? |
To what extent can voluntary industry agreements serve as a basis for government regulation and would this be applicable to developing countries? |
Согласно новой процедуре эти пункты будут неприменимы, так как вопросы будут выбираться с учетом степени их важности для соответствующего государства-участника. |
In the new procedure, those paragraphs would not be applicable: questions would be chosen according to their importance for the State party concerned. |
Промышленно развитые страны должны признать, что проблема ухудшения глобальной окружающей среды в значительной степени обусловлена сложившимся в их городах образом жизни и структурами их производства и потребления. |
Industrialized countries have to recognize that their urban lifestyles, patterns of production and consumption are a major part of the global environmental problem. |
В целом это имело своим результатом стимулирование этих механизмов к тому, чтобы выявлять и отдавать приоритет рекомендациям, в большей степени ориентированным на практические действия. |
This has overall led to encourage these mechanisms to identify and prioritize more action-oriented recommendations. |
Укрепление институционального потенциала в области оказания услуг способствует повышению степени политической приверженности процессу реформирования социальной сферы на основе соблюдения прав человека. |
Strengthening institutional capacities for service delivery contributes to political commitment in the rights-based social reform process. |
Чем более эффективной и действенной станет Организация Объединенных Наций, тем в большей степени она будет отвечать нашим интересам. |
The more efficient and relevant the United Nations becomes, the better our interests are served. |
А то, помнится, на одном таком празднестве я совсем забыл про виски для представителей прессы. В результате в газетах появился в высшей степени неудачный снимок. |
I remember at one of our sports I omitted to offer whisky to the Press, and the result was a most unfortunate photograph. |
Однако процесс созревания в огромной степени ускорен благодаря методике Подснапа. |
But Podsnap's Technique had immensely accelerated the process of ripening. |
С тех пор вспышки заболевания возникали во всех частях света, приводя к эпизоотиям разной степени смертоносности. |
Since then, it has been observed in virtually all the regions of the world causing epizootics of varying degrees of fatality. |
Миллионы людей работают в той или иной степени вместе, чтобы оберегать город, перестраивать его и изменять. |
Millions of human beings working, more or less, together to preserve the city, to reconstruct it and to change it. |
До такой степени хороший, что, вероятно, мой отец дернул за нужные веревочки и ты стала самым молодым издателем своей колонки в Дэйли Плэнет. |
So good that my father pulled strings... to make you the youngest columnist in the history of the Daily Planet. |
Если бы академический мир дискредитировал вашего наставника, вы бы тоже потеряли авторитет. |
If the academic world discredited your advisor, you would have lost your credibility. |
Гиперакузия в большей степени носит психосоматический характер. |
Hyper-Akusis is largely psychosomatic. |
Академический Джек заставит меня снова смотреть Мисс Конгениальность. |
Scholar Jack is gonna make me watch Miss Congeniality again. |
У неё на плече небольшая татуировка в виде звезды, Которой, судя по размытости и степени выцветанию чернил, четыре-пять лет, подвергалась воздействию солнечных лучей. |
She has a small star-shaped tattoo on her shoulder, which, judging by the blurring and fading of the ink is about four or five years old and was exposed to the sun. |
Приятно было думать, что она способна до такой степени потерять голову. |
It was fun to think that she could be so crazy. |
Но сейчас его возбуждение дошло до такой степени, что ему не терпелось пробежать все это расстояние разом, не переводя дыхания. |
But now his excitement had reached such a degree that he was impatient to run the whole of that distance at once, without stopping for breath. |
Но я не настолько забыла первого, чтобы до такой степени обмануться. |
I have not so soon forgot the first, to be deceived. |
Он был в позиции доверия в такой степени, как если бы был штатным сотрудником. |
He was in a position of trust, as much as a member of staff would be. |
Офицер Брент Миллер. назначен на должность детектива третьей степени. |
Officer Brent Miller is promoted to the rank of Detective Third Grade. |
Я признаю, что вышел за границы своей юрисдикции, я рассказал вам о степени своей причастности к имевшим место убийствам. |
I admit to the border crossing. I told you the extent of my involvement with the killings. |
И наверное это помогает мне до определенной степени. |
That's helping me through this thing to a certain extent, anyway. |
Я никогда не могу потерять рассудок и никогда не могу поверить идее в той степени, как он. |
I can never lose my reason, and I can never believe in an idea to such a degree as he did. |
Я до такой степени был поглощен своими невзгодами, что совершенно не приглядывался к окружающему. |
So occupied was I with my discomforts that I had neglected to take stock of the events around me. |
They are equally at fault and they both should sign. |
|
У м-ра Хаккани степени по математике из Кембриджа и Калифорнийского политеха. |
Mr. Haqqani holds advanced degrees in mathematics from Cambridge and Caltech. |
Всё, что я думаю о тебе, я в значительной степени стянула вместе через неубедительные предположения. |
Everything I think, I strung together through flimsy assumptions. |
Мы гордимся, что академическую стипендию у нас получает один из трех ныне живущих людей, которые победили в шахматы суперкомпьютер Red one. |
We are proud to have awarded an academic scholarship to one of only three living human beings to have beaten the Carnegie Mellon Red One Supercomputer at chess. |
Стимулируя части таламуса, ты обнаружил, что определённые пациенты были возбуждены до такой степени, что не могли спать. |
By stimulating parts of the thalamus, you have found that certain patients have been aroused to the point of being unable to sleep. |
Два пожилых человека сидели в комнате, меблированной в высшей степени современно. |
Two elderly men sat together in a room whose furnishings were of the most modern kind. |
Он в высшей степени обладает интеллектуальной страстью , и за это я его люблю. |
He has the pure intellectual passion in the highest degree, and it makes me love him. |
В современных школах для детей проводятся дневные академические занятия, а для взрослых-вечерние лекции по непрерывному образованию. |
The Modern Schools imparted day-time academic classes for children, and night-time continuing-education lectures for adults. |
Это академическое отделение Национальной Глазной больницы Тун Хусейн ОНН и единственное глазное учреждение в Малайзии. |
It is the academic arm of The Tun Hussein Onn National Eye Hospital and the only eye hospital based institution in Malaysia. |
С некоторыми вариациями, следующая типология поведения запугивания на рабочем месте была принята рядом академических исследователей. |
With some variations, the following typology of workplace bullying behaviours has been adopted by a number of academic researchers. |
Благодаря своим академическим связям Венди говорит, что если Мэдоу хочет остаться в Европе, то она может принять ее в Университет Барселоны. |
Through her academic connections, Wendy says that if Meadow wants to stay in Europe that she could get her accepted into the University of Barcelona. |
К этому времени западный фасад был уже в значительной степени построен, хотя он не был завершен до середины 1240-х годов. |
By this time, the western façade was already largely built, though it was not completed until around the mid-1240s. |
Поскольку все курсанты по окончании училища назначаются младшими лейтенантами, военное и командное образование дополняется академическим обучением. |
As all cadets are commissioned as second lieutenants upon graduation, military and leadership education is nested with academic instruction. |
“Профессиональное образование обескуражено обсуждает разочарование, с которым многие чернокожие американцы сталкиваются в академических условиях. |
“Professional Education Discouraged” discusses the discouragement many black Americans face in academic settings. |
В 1960-х годах численность корпуса увеличилась до 4400 кадетов, в то время как казармы и структура академического обеспечения росли пропорционально. |
The 1960s saw the size of the Corps expand to 4,400 cadets while the barracks and academic support structure grew proportionally. |
Богатство народов было предшественником современной академической дисциплины экономики. |
The Wealth of Nations was a precursor to the modern academic discipline of economics. |
Ученые в академических кругах и фармацевтическая промышленность начали пытаться разработать препарат для более эффективного снижения уровня холестерина. |
Alongside many advertisements for cell phone records, wireline records and the records associated with calling cards are advertised. |
Проект также направлен на расширение участия академических институтов в обучении инженеров и разработчиков мэйнфреймов Linux. |
The project also endeavors to heighten participation of academic institutions in educating mainframe Linux engineers and developers. |
Также начали издаваться академические исследовательские журналы по дизайну. |
Academic research journals in design also began publication. |
В последние годы академические историки переосмыслили этот обмен. |
In recent years academic historians have reassessed the exchange. |
Академическую одежду носят также члены некоторых ученых обществ и учреждений в качестве официальной одежды. |
The stall zone for the single axial fan and axial fans operated in parallel are shown in the figure. |
Его симпатии были на стороне либералов не только в теоретических, но и в академических вопросах. |
It was not only in theoretical but in academic matters that his sympathies were on the liberal side. |
Одна из ключевых функций, которую предоставляют академические издатели, - это управление процессом рецензирования. |
One of the key functions that academic publishers provide is to manage the process of peer review. |
Все это сводится к вопросу об академической честности и здравомыслии. |
This all boils down back to the question of academic integrity and good judgment. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «академические степени».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «академические степени» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: академические, степени . Также, к фразе «академические степени» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.