Не столь суровы, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не столь суровы, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
not as harsh
Translate
не столь суровы, -

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- столь [наречие]

наречие: so, such as



Пожалуйста, будьте столь добры сказать графу, что я буду его ждать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder if you would be kind and tell the Count that I'll wait upon him, please.

Дорс огляделась вокруг - Они ведут суровый образ жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dors looked about. They live an austere life.

Первые Европейские исследователи и поселенцы Северной Америки сообщали об исключительно суровых зимах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early European explorers and settlers of North America reported exceptionally severe winters.

Арья-единственная из своих полных братьев и сестер унаследовала суровые черты лица и, как говорят, похожа на свою покойную тетю Лианну как внешне, так и по темпераменту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arya is the only one out of her full-siblings to inherit the Stark features and is said to resemble her late aunt Lyanna in both looks and temperament.

Его обычно мягкие голубые глаза были холодными и суровыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His usually soft blue eyes were cold and hard.

Вы были слишком суровы с ней в танцевальном тренировочном лагере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think you were too hard on her at Booty Camp.

Горы были суровы и неприветливы, и трижды в тот полдень мы пробовали войти в лес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mountains were bleak and inhospitable, and three times that afternoon we tried to regain the woods.

Моргейн выругала его за столь рискованный поступок, и он осмелился бросить на нее разгневанный взгляд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Morgaine cursed him bitterly for his madness, and he flung her back a look of anguish.

Они проходили службу в не менее суровых условиях, чем мужчины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women endured harsh conditions similar to those of men.

Даже во время наиболее суровых испытаний и в самых сложных обстоятельствах он вселял в нас надежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even at the most trying times and under the most difficult of circumstances, he gave all of us hope.

Район Аркхема будет развит как на низкобюджетное жильё, так и на столь необходимое захоронение отходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Arkham district... will be developed into both low-cost housing as well... as a much-needed site for waste disposal.

И как он очутился в этой отдаленной части дома в столь неподходящий час, когда ему давно следовало мирно спать в своей постели?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What made him seek this quarter of the house at an untimely season, when he should have been asleep in bed?

Она была образцовой молодой девицей и, в результате, столь же скучной и неинтересной, как любая знаменитость в частной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was an excellent young woman, and nearly as uninteresting as a celebrity at home.

Никогда не встречал столь вероломных, отвратительных, жадных до власти интриганов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never come across such treacherous, poisonous, power-hungry schemers.

Леннокс не был так напряжен - он, по мнению Жерара, не обладал столь нервным темпераментом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lennox was not so highly strung; he was, Gerard decided, of a less nervous temperament.

Зеб следовал указаниям - может быть, незаметным для непосвященного, но для него столь же ясным, как надписи на придорожных столбах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Zeb was conducted by signs which, although obscure to the ordinary eye, were to him intelligible as the painted lettering upon a finger-post.

Это же ваши верные слуги, разве мы можем быть с ними так суровы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are also your people, how come you discriminate them from the others?

Что за чертовщина? - спросил он и так на меня поглядел, что я едва сдержался, обозленный столь негостеприимным обращением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'What the devil is the matter?' he asked, eyeing me in a manner that I could ill endure, after this inhospitable treatment.

Обстановка, в которую теперь попала Дженни, была столь необычна, столь ослепительна, что ей казалось, будто она перенеслась в какой-то иной мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This atmosphere into which Jennie was now plunged was so wonderful, so illuminating, that she could scarcely believe this was the same world that she had inhabited before.

Тогда все объяснимо, победно думал Грангье. Вот почему банкноты выглядят столь правдоподобно. Его возбуждение росло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That explains it, Grangier thought triumphantly. That is why the bills look so good. His excitement grew.

В его глазах появился суровый, угрожающий блеск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hard, contentious look came into his eyes.

Ты правда думаешь, что король послал бы нас на поиски чего-то столь опасного?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You actually think our king would send us to retrieve something so dangerous?

Я видел сон, столь далекий от скептических настроений наших дней, что в нем фигурировала старинная, почтенная, безвременно погибшая теория страшного суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had a dream that was so far removed from the higher criticism that it had to do with the ancient, respectable, and lamented bar-of-judgment theory.

Вот что затем произошло. Я готов был к тому, что столь значительное событие не обойдется без обычных слез и выражений отчаяния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I expected so great an event would not pass over without the customary tears and grief.

Здесь, в восточной части горной системы в Китае, живет один обитатель, который может переносить суровые зимы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, at the far eastern end of the range in China, one inhabitant endures the bitter winters out in the open.

Его история скучновата, но хотя бы не столь опасна, как история мистера Юма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His history is more dull, but by no means so dangerous as that of Mr. Hume.

Нам нужны были суровые меры чтобы поддерживать порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harsh measures were needed to keep them in order.

Барт, мы пошлем тебя в самый суровый центр для детей, оставленных после уроков, какой только существует!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bart, we're going to send you to the toughest juvenile detention center there is.

Те, кто выстоял, продолжали заряжать орудия с тем же суровым спокойствием, однако выстрелы стали реже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who were left standing continued to serve the pieces with severe tranquillity, but the fire had slackened.

Во что ты там столь вовлечен?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are you so involved with there?

Ее вопросы были действительно суровыми, и плюс я действительно наслаждалась ее интересом ко мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her questions were really hard, and plus I really enjoyed her finally taking an interest in me.

Просто помните, насколько почетно для такого новичка, как вы, достигичь столь важного поста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just remember, it's very unusual for a newcomer such as you attain such an important post.

Удивлён, что у вас столь глубокие познания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm surprised you are teaching such advanced ideas in secondary school.

Это было столь чуждо, как подводное плавание, и у него была ужасная история по этому поводу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was as foreign to him as scuba diving and he'd had an appalling history of getting it all wrong.

Двое важных мужчин хотят вложить столь необходимые инвестиции в процветание людей Венесуэлы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two important men want to bring much-needed investment capital to the people of Venezuela.

Наши дети, - поскольку мы бы их к тому приучили, знали бы его имя столь же хорошо, как имя Патрика Генри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our children, because we would make sure of it, would know his name as well as they know Patrick Henry's.

Господин де Гранвиль не откажется выслушать испанского священника, столь пострадавшего по вине французского правосудия!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monsieur de Granville cannot refuse to listen at once to a Spanish priest who is suffering so cruelly from the blunders of the French police.

В знак уважения к армии бедная мисс Флайт считала нужным вести себя столь церемонно и вежливо и приседать так часто, что ее нелегко было вывести из здания суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor Miss Flite deemed it necessary to be so courtly and polite, as a mark of her respect for the army, and to curtsy so very often that it was no easy matter to get her out of the court.

Чёрная дыра - мёртвая звезда, которая сжимается всё сильнее и сильнее, пока её вещество не станет столь компактным и плотным, что она начинает затягивать всё остальное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A black hole's a dead star. It collapses in on itself, in and in and in, until the matter's so dense and tight, it starts to pull everything else in, too.

Без адекватного законного объяснения Джо получил суровый приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without adequate legal representation, Joe was given a stiff sentence.

У твоего отца довольно суровый нрав, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your dad has quite a temper, doesn't he?

Некоторые испытания с помощью суровых испытаний будут по-прежнему использоваться в 17 веке в охоте на ведьм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain trials by ordeal would continue to be used into the 17th century in witch-hunts.

Город был рассадником антирабской активности, и Табмен воспользовалась случаем, чтобы избавить своих родителей от суровых канадских зим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city was a hotbed of antislavery activism, and Tubman seized the opportunity to deliver her parents from the harsh Canadian winters.

Этот стиль изначально был плохо принят критиками, называвшими это вино слишком суровым или грубым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This style was initially ill-received with critics calling this wine too severe, or brute-like.

Я видел суровые условия, в которых приходилось работать военной технике в военное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had seen the harsh conditions under which military equipment had to work in wartime.

Суровые условия давали искателям мало надежды, что они найдут кого-нибудь живым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The harsh conditions gave searchers little hope they would find anyone alive.

Петунии могут переносить относительно суровые условия и жаркий климат, но не морозы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Petunias can tolerate relatively harsh conditions and hot climates, but not frost.

Суровые погодные условия не редкость в штате, хотя, как правило, меньше сообщений о торнадо в Огайо, чем в штатах, расположенных в так называемой Аллее торнадо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Severe weather is not uncommon in the state, although there are typically fewer tornado reports in Ohio than in states located in what is known as the Tornado Alley.

Суровый фундаменталистский пуританизм, с одной стороны, противостоял тому, что он считал криптокатолическим упадком Англиканской церкви, с другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The austere, fundamentalist Puritanism on the one side was opposed to what it saw as the crypto-Catholic decadence of the Anglican church on the other.

Отношения между Блаем и его командой ухудшились после того, как он начал раздавать все более суровые наказания, критику и оскорбления, причем Кристиан был особой мишенью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Relations between Bligh and his crew deteriorated after he began handing out increasingly harsh punishments, criticism and abuse, Christian being a particular target.

Однако, в то время как суккуленты неспособны расти в этих самых суровых условиях, они способны расти в условиях, которые непригодны для жизни другими растениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, while succulents are unable to grow in these harshest of conditions, they are able to grow in conditions that are uninhabitable by other plants.

Салли, теперь не сфокусированная, не может выполнить свою рутину неровного бара для школьного фотографа и получает суровый выговор от тренера Майклза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sally, now unfocused, is unable to perform her uneven bar routine for a school photographer and is harshly reprimanded by Coach Michaels.

Тихоокеанское побережье имеет тропический климат с суровым сезоном дождей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Pacific coastal area has a tropical climate with a severe rainy season.

Деловая практика рыночных торговцев, гильдий и правительств всегда подвергалась тщательной проверке, а иногда и суровым санкциям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The business practices of market traders, guilds and governments have always been subject to scrutiny, and sometimes severe sanctions.

Высокий риск быть арестованным даже более эффективен против беспорядков, чем суровые наказания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A high risk of being arrested is even more effective against rioting than severe punishments.

Тем не менее Реза-шах был также очень суровым правителем, который не терпел инакомыслия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, Reza Shah was also a very harsh ruler who did not tolerate dissent.

Условия жизни в барракунах были суровыми, они были крайне антисанитарными и чрезвычайно жаркими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conditions of the barracoons were harsh; they were highly unsanitary and extremely hot.

Как австралийский абориген, варатах-крепкое растение, хорошо приспособленное к суровым условиям и малому количеству осадков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As an Australian native the waratah is a sturdy plant well adapted to coping with harsh environments and low rainfall.

Согласно Юсси Аро, настоящие хетты были, по-видимому, менее жестокими и суровыми, чем другие народы Ближнего Востока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Jussi Aro, the real Hittites were seemingly less cruel and stern than other peoples of the Middle East.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не столь суровы,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не столь суровы,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, столь, суровы, . Также, к фразе «не столь суровы,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information