Оставляет свою мягкую кожу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Оставляет свою мягкую кожу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
leaves your skin soft
Translate
оставляет свою мягкую кожу -

- кожу

skin



KOH растворяет клетки кожи, но оставляет клетки Candida неповрежденными, позволяя визуализировать псевдогифы и почкование дрожжевых клеток, типичных для многих видов Candida.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The KOH dissolves the skin cells, but leaves the Candida cells intact, permitting visualization of pseudohyphae and budding yeast cells typical of many Candida species.

Годы спустя Ральстон заводит семью, продолжает восхождение и всегда оставляет записку, в которой говорит, куда он ушел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Years later, Ralston starts a family, continues climbing, and always leaves a note saying where he has gone.

Ваш брат оставляет новые долговые расписки и оказывается должен гораздо более крупные суммы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your brother could sign more markers and owe a great deal more money.

Любая культура, которая оставляет наследие, длящееся веками, заслуживает моего уважения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any culture that's left a legacy to endure for centuries has earned my respect.

Его легкие больше не были похожи на мягкую, гладкую, пропитанную маслом бумагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His lungs no longer felt like sweet slick paper dipped in oil.

Почему чье-то прикосновение бросает тебя в сладкую дрожь, а другое оставляет совершенно равнодушной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why is it that one person's touch fills you with shivery heat, and the same touch from another leaves you cold?

Непрекращающийся целенаправленный обстрел таких учреждений не оставляет гражданскому палестинскому населению никаких безопасных мест, где можно было бы укрыться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The continuous targeting of such institutions leaves no safe areas for the civilian Palestinian population to shelter.

Вооруженное насилие не оставляет незатронутым ни один район мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No corner of the world has been left untouched by armed violence.

Отопластика не оставляет видимого следа, разрезы проходят по задней поверхности ушной раковины и абсолютно не заметны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otoplasty leaves no conspicuous traces. Incisions extend along the posterior auricular surface and are absolutely invisible.

Так что либо ты покупаешь одну из этих Эксклюзивных машин для всей семьи, с вышеупомянутым средним газовым расстоянием, Или ты меня оставляешь в покое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, so either you buy one of these exceptional family cars, with above average gas mileage, or you leave me the hell alone.

Но больше всего он любил жареную баранью почку, которая оставляет на нёбе лёгкую долю урины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of all, he liked grilled mutton kidneys, which gave to his palate a fine tang of faintly scented urine.

Хардинг выключает полотер, оставляет его в коридоре, подтаскивает к себе стул, садится рядом с Макмерфи и тоже закуривает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harding shuts off the buffer, and leaves it in the hall, and goes pulls him a chair up alongside McMurphy and sits down and lights him a cigarette too.

Олдерсон снял мягкую широкополую шляпу и вошел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alderson took off his soft, wide-brimmed hat and entered.

Я знаю, что наша роль здесь не оставляет много времени для общественной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know our roles don't allow much time to socialize.

По нашему обычаю, мы оставляем любимые вещи покойных рядом с могилой, чтобы они могли взять их в свое путешествие к Тору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's customary to leave a person's favourite items outside their grave to take with them on their journey to Thor.

Из увиденного могу сделать вывод, что твоя забавная беспечная жизнь оставляет за собой разрушения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From what I've seen, your funny little happy-go-lucky life leaves devastation in its wake.

Он мучает их двое суток, потом жалеет об этом и оставляет их с миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tortures them for 48 hours, feels bad afterward, and then lays them to rest.

Нагружаем Спокойствие и оставляем Бёрджесса в пыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We load up Serenity and we leave Burgess in the dust.

Мы очень деликатны, беспорядка не оставляем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we're very considerate, we don't leave any mess.

Может, надо написать письмо тому, кто нам всё это оставляет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You reckon we oughta write a letter to whoever's leaving us these things?

Чудесно, но вы оставляете в нашей жизни такую пустоту, которая может быть заполнена только дальними путешествиями, сном допоздна и изысканной едой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fine, but you're leaving a gap in our lives that can only be filled by foreign travel, sleeping late and gourmet food.

Скажи фэнам, что ты уходишь в работу над этим проектом и оставляешь меня единственным руководителем Империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You gonna tell your fans that you are stepping down to work on your project, leaving me sole CEO of Empire.

Он пишет смски и оставляет сообщения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He keeps texting and leaving messages.

Он оставляет церковь из-за своих убеждений, его сомнения не пойдут ему на пользу в Оксфорде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is leaving the Church on account of his opinions-his doubts would do him no good at Oxford.'

Временной фактор оставляет нам только один возможный вариант действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The time factor involved leaves only one course of action open to us.

К тому же, кокос оставляет странное ощущение во рту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, coconut leaves a funny feeling in my mouth.

Праздник Первого Света не оставляет никого без дела

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First Light's keeping everyone busy.

Он был у Талии недели и неожиданно она его оставляет, как только мы появились?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Talia had him in there for weeks and he suddenly snaps out of it just because we show up?

Ну, дорогой мой сенатор, время не оставляет на вас никаких следов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Senator, you're not looking any the worse for wear.

Следуя полученным указаниям, он оставляет чемодан в камере хранения, отправляет багажную квитанцию и возвращается домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following his orders, he checks in the suitcase at the Gare Du Nord... and goes home after having posted the luggage ticket.

Обычная охота тут не годится, зверь же не оставляет следов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't have an ordinary hunt because the beast doesn't leave tracks.

...свет в базилике и музеях погашен, что оставляет место для всякого рода спекуляций...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

-lights in the basilica and museums are extinguished leaving speculation-

Ты оставляешь большие чаевые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a big tipper.

Он все еще не оставляет попыток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He does not give up, however.

Мы оставляем для себя варианты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We like to keep our options open.

Неожиданная победа в быстро развивающемся конкурсе подарков оставляет одну пару с потрясающим музыкальным подарком, и проигравшие возвращаются в лагерь все мокрые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A surprise win in a fast-paced gift challenge leaves one couple with an awesome musical gift and the losers head back to camp all wet.

В 1966 году Ford стандартизировал передние и задние ремни безопасности, мягкую приборную панель и солнцезащитные козырьки, рулевое колесо с глубокой тарелкой, усиленные дверные защелки и аварийные мигалки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For 1966, Ford standardized front and rear seat belts, a padded dashboard and sun visors, a deep-dish steering wheel, reinforced door latches, and emergency flashers.

В качестве плана Б он также оставляет Джонни ключ и лошадь, чтобы убежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As plan B, he also leaves Johnny a key and a horse to escape.

Арахисовое масло стерлось, повредив мягкую мебель и костюмы других людей, а затем начало прогоркать под жаром освещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The peanut butter rubbed off, doing damage to soft furnishings and other peoples' costumes, and then began to go rancid under the heat of the lighting.

Эта иконография оставляет неясным, следует ли показанный момент за исследованием или нет, но, вероятно, предполагает, что это не так, особенно в протестантском искусстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This iconography leaves it unclear whether the moment shown follows an examination or not, but probably suggests that it does not, especially in Protestant art.

Открытость прерий оставляет Виннипег открытым для многочисленных погодных систем, включая метели и холодные арктические системы высокого давления, известные как полярные высокие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The openness of the prairies leaves Winnipeg exposed to numerous weather systems including blizzards and cold Arctic high pressure systems, known as the polar high.

Люди используют мягкую тактику в начале конфликта, но по мере его эскалации тактика становится сильнее и жестче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People use soft tactics at the outset of the conflict, but as it escalates, tactics become stronger and harder.

Вернувшись к воспоминаниям о том, как помогал Миу-два бежать, Пикачу считает, что предал Гарри, и оставляет Тима одного возвращаться в Райм-Сити.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regaining his memory of helping Mewtwo escape, Pikachu believes he had betrayed Harry and leaves Tim to return to Ryme City alone.

Они расстаются, и Кайя успешно находит своих друзей, но ненадолго оставляет их, чтобы извиниться перед парнем Джанет за то, что околдовала его ранее в романе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are separated, and Kaye successfully locates her friends, but briefly leaves them to apologize to Janet's boyfriend for bewitching him earlier in the novel.

Процедура оставляет стенку кожи и плоти поперек влагалища и остальной части лобковой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The procedure leaves a wall of skin and flesh across the vagina and the rest of the pubic area.

Дана Делани изобразила Кэтрин Мэйфейр, которая переживает психический срыв после того, как Майк оставляет ее, чтобы снова жениться на Сьюзен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dana Delaney portrayed Katherine Mayfair, who endures a mental breakdown after Mike leaves her to remarry Susan.

Однако северо-западный Уругвай находится дальше от больших водоемов и поэтому имеет более теплое лето и более мягкую и сухую зиму, чем остальная часть страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Northwestern Uruguay, however, is farther from large bodies of water and therefore has warmer summers and milder and drier winters than the rest of the country.

А благородный человек, несмотря на преклонный возраст, никогда не оставляет своих гордых устремлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a noble-hearted man though advanced in years Never abandons his proud aspirations.

Это самый простой метод, но не оставляет места для настройки того, какие органы показаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the easiest method, but does not leave any room for customizing what organs are shown.

Моряк не может решить, будет ли у него один или два ребенка, поэтому он оставляет это на усмотрение монетки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sailor cannot decide if he will have one or two children so he will leave it up to coin toss.

Таким образом, каждый проходящий поезд оставляет трубу в пригодном состоянии, чтобы принять следующий поезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus each train in passing leaves the pipe in a fit state to receive the next train.

Современные цифровые столы могут эмулировать кривые предварительного нагрева и диммера и позволяют сделать мягкую заплату в памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modern digital desks can emulate preheat and dimmer curves and allow a soft patch to be done in memory.

Разве Великобритания до сих пор не оставляет за собой право вешать людей за измену?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doesn't the United Kingdom reserve the right to hang people for treason still?

Сказав, что все ее балуют, но никто не любит, Клео оставляет всех в своем доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saying that everyone spoils her but no one loves her, Cléo leaves everyone behind in her home.

Босх-умный детектив, который не оставляет камня на камне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bosch is an intelligent detective who leaves no stone unturned.

Такой контракт оставляет 90% книжной выручки издательствам, дистрибьюторским компаниям, маркетологам и розничным торговцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such contract leaves 90% of the book proceeds to the publishing houses, distribution companies, marketers, and retailers.

но это сделало бы предложение неловким, и это все еще оставляет нам намек на то, что все те, кто находится в первой части, не являются республиканцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

but that would make the sentence look awkward, and it still leaves us implying that all those in the first part are not Republicans.

Он также не оставляет инфобокс, как это делают другие, поэтому может быть скрыт при архивировании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also doesn't leave an infobox like the others do, so is liable to get hidden when archived.

Судя по тому, как он читается сейчас, я думаю, что он, возможно, оставляет дверь открытой для уоконов и в основном игроков скамейки запасных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The way it reads now, I think it maybe leaves the door open for walkons and the mostly bench players.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «оставляет свою мягкую кожу». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «оставляет свою мягкую кожу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: оставляет, свою, мягкую, кожу . Также, к фразе «оставляет свою мягкую кожу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information