Сидеть без дела - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сидеть без дела - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sitting around
Translate
сидеть без дела -

- сидеть

глагол: sit, sit down, seat, fit, set, hang, incubate, cover

- без [предлог]

предлог: without, out of, less, sans, minus, but for, absent, ex, save, sine

наречие: less

сокращение: w/o

- дела [имя существительное]

имя существительное: affairs, work, doings, occasions, traffic


рассиживаться, сидеть, посидеть, сесть, присесть, садиться


Таким образом Гэртон силой обстоятельств, пока не поправился, был осужден сидеть без дела у печки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The consequence was that, perforce, he was condemned to the fireside and tranquillity, till he made it up again.

Теперь давайте перейдем к сути дела потому что я не могу сидеть и просматривать папку еще 20 минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, let's get to the heart of this thing because I can't sit here and look through a packet for the next 20 minutes.

Чтобы не сидеть совсем без дела, я залпом опрокидываю принесенную кельнером кружку пива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to make at least some show of appreciation I toss off the beer in one gulp.

А ты не можешь сидеть без дела и вечно рыдать по мудаку-мужу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you can't just sit around and mourn your piece of shit ex-husband forever, right?

Тетя Александра велела мне прийти к чаю; пока обсуждаются дела, я могу с ними не сидеть, сказала она, мне это будет неинтересно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aunt Alexandra told me to join them for refreshments; it was not necessary that I attend the business part of the meeting, she said it'd bore me.

Я люблю сидеть без дела и смотреть как Мерилин просматривает мой каталог Шарпер Имидж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I love watching Marilyn browse through my Sharper Image catalogue.

Я больше не могу сидеть без дела и жалеть себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just feel like I can't sit around wallowing and feel sorry for myself.

И я не могу больше сидеть без дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I couldn't sit by and do nothing.

Слушай, извини, но у меня есть дела и получше, чем пойти в магазин или сидеть в каком-то жутком старом кинотеатре где мы когда-то смотрели мультики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I'm sorry I've got better things to do than go shop or sit in some creepy old movie theater where we used to watch cartoons.

Сент-Луис приказали выйти в море, но мы не будем сидеть без дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

St. Louis said stay offshore, but they didn't say we had to sit here with our thumbs up our asses.

Американцы встают рано, и они не могут сидеть без дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Americans get up early, and they find it hard to keep still.

Тамб Итам взял весло из рук Джима, ибо не подобало ему сидеть без дела, когда господин его гребет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Tamb' Itam took the paddle from Jim's hands, it being unseemly that he should sit while his lord paddled.

И я не могу больше сидеть без дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I couldn't sit by and do nothing.

Я просто думаю, что вы все должны сидеть в тюрьме, а не вести дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just think you people should be in jail, not out working cases.

Если сидеть здесь и ждать, Мамушка, без сомнения, отыщет ее и прогонит в дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she had to wait much longer, Mammy would certainly come in search of her and bully her into the house.

Или противостоять коллеге, когда он вмешивается в мои дела?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can I confront my coworker who keeps stepping on my toes?

Мне нравится гулять под дождем или просто сидеть в доме, наблюдая как капли дождя стекают по зеленым листочкам и стебелькам травы на землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like to walk in the rain or just sit indoors watching the raindrops falling down from the green leaves and blades of the grass onto the ground.

В Бронксе мы предъявляем обвинения исходя из сути дела, а не из фамилии обвиняемого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Bronx, we decide indictments based on the merits of the case, not the last name of the defendants.

Это второй раз, когда вы посчитали нужным вмешиваться в мои дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the second time you've seen fit to interfere in my business.

Я предлагаю Вам способ с достоинством завершить свои дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm offering you a way to wrap up your affairs with dignity.

Твои финансовые дела, сколько и на что ты тратишь, сколько и на что хочешь потратить и для чего хочешь дать ему деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your financial affairs... what and why you spend, how much and why you want to spend, and why want to give him money.

Это необходимо для того, чтобы персонал ознакомился с современной технологией в области связи, транспорта, инженерного дела и материально-технического снабжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is essential to ensure that staff are kept up to date with technology in the areas of communications, transport, engineering and logistics.

Например, мы можем научить собаку «сидеть» по команде, в качестве награды давая ей угощение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, we can teach a dog to “sit” on command by rewarding that behaviour with treats.

«Мы не видим никаких оснований для того, чтобы как-то отходить от своей оценки, что в США на этапе предвыборной борьбы сложился, по сути дела, двухпартийный консенсус на антироссийской основе», — сказал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have not seen any reason to depart from our assessment of the campaign that there was a bipartisan consensus in the United States that has an anti-Russian basis,” he said.

Он будет сидеть часами ничего не делая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would sit for hours doing nothing.

Обама неоднократно давал понять (как и генеральный секретарь НАТО Андрес Фог Расмуссен), что он не заинтересован в военном вмешательстве в дела Сирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obama has made it clear over and over (as has NATO Secretary General Anders Fogh Rasmussen) that he has no interest in intervening militarily in Syria.

Он любил держать дела в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He liked to keep his files in order.

Почему общество, навязывает использование писсуаров, когда сидеть на унитазе гораздо удобнее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why does society, force us to use urinals when sitting down is far more comfortable ?

Казалось, провидение извещало его о своем намерении спасти его от бедствий: дела приняли оборот, при котором он мог не опасаться огласки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed to him a sort of earnest that Providence intended his rescue from worse consequences; the way being thus left open for the hope of secrecy.

Суд рассмотрел материалы дела и улики представленные службой безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We reviewed your charges and evidence supplied by the Office of Station Security.

Должно быть, вас убивает просто сидеть здесь и не похвастаться о вашем гениальном плане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Must be killing you, just sitting there not bragging about your brilliant plan.

Согласно нынешнему закону об иммиграции, оба ваших дела, вождение под воздействием алкоголя и хранение наркотиков считаются нарушением моральных обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, under current immigration law, both the DUI and possibly this prior drug conviction count as violations of moral turpitude.

Ты не можешь сидеть здесь дни напролет и мечтать о героине... - и Зигги Попе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't stay in here all day dreaming about heroin and Ziggy Pop.

Мне нет дела до герцогов или простых людей или до королевского высочества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't care about dukes or commoners... Or his royal highness, Lionel of Cornwall.

Ты так смешно демонстративно продолжаешь сидеть в кресле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It looks so funny and demonstrative with you sitting on that chair.

Когда офицер внезапно умирает, это похоже на эффект ручья... концы обрываются и остаются несвязанными, вещи забываются, дела не рассматриваются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a trickle effect when an officer dies suddenly like this... uh, loose ends left untied, things forgotten, not dealt with.

Не то, чтобы я думала о чем-то таком, не знаю, а просто сидеть здесь, немного выпить, немного посмеяться с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not that I'm thinking of doing anything other than, I don't know, sit around, get a bit blasted, have slightly edgy banter with you.

Я прочёл сценарий Довольно личного дела и нахожу его весьма забавным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I read the script of A Rather Private Affair and found it very enjoyable.

Я сказал, что надеюсь, что он едет улаживать дела с имуществом, а не с бывшей миссис Бейтс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hoped his trip to London was to do with some property he owned. And not to do with the former Mrs Bates.

В обозримом будущем ты будешь сидеть в офисе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're office bound for the foreseeable.

Пока мы тебя лучше не узнаем, не вмешивайся в наши дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps until we know you better you would do best to mind your own affairs.

Она не может сидеть одна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She can't stand to be alone.

Может быть, я не такой импозантный джентльмен, как ты С такой замечательной шляпой но я веду дела

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I'm not a fancy gentleman like you with your very fine hat but I do business

Во-первых, он не должен был сидеть на стене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because he should never have been on the wall in the first place.

Я продолжала сидеть на месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went on sitting there on the cliff.

Лора не хочет сидеть возле вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laura doesn't like sitting by you.

Как обстоят дела у австралийцев в бухте Габа-Тепе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How are things for the Anzacs at Gaba Tepe Bay?

Мебели не хватало, поэтому помост для натурщицы служил столом, а гости могли сидеть либо на чемоданах, либо на полу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furniture was scarce, so the model stand was used as a table, and the guests were to sit on portmanteaux if they liked, and if they didn't on the floor.

Как странно было сидеть в столовой и не видеть зеленого газона лужаек!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed strange to be sitting in the dining-room and not look out on to the lawns.

Он будет сидеть в подвальной темнице, пока не состоится свадьба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He will be kept in our basement cell until after the wedding ceremony.

Мою жену это не интересует, - ответил за нее Шарль, - хотя ей и рекомендуется моцион, однако она предпочитает сидеть в комнате и читать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My wife doesn't care about it, said Charles; although she has been advised to take exercise, she prefers always sitting in her room reading.

В следующий раз вы будете сидеть здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You guys are gonna be in the van next time.

Я выслал шаттл на поиски капитана Пикарда, поставив на то, что тамариане скорее будут сидеть тихо, нежели рискнут пойти на обмен фазерным огнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sending a shuttlecraft to find Captain Picard gambling that the Tamarians will sit tight rather than risk an exchange of phaser fire.

Так зловеще и торжественно было это появление, что все встали, кроме Карлини, который спокойно остался сидеть, продолжая есть и пить как ни в чем не бывало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This apparition was so strange and so solemn, that every one rose, with the exception of Carlini, who remained seated, and ate and drank calmly.

Мы может сидеть здесь до второго пришествия, пытаясь понять, кто Нил Кэффри на самом деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can sit here until kingdom come and debate over who is Neal Caffrey.

А видеть даму, такую как она, милую и невинную, в подобном положении... Думаете я буду просто сидеть сложа руки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, well, just... seeing a lady like this, sweet and innocent getting knocked around like that, you think I'm just gonna sit on my hands?

Я не буду сидеть здесь после того, как тебя стошнит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, I'm not staying in here After you stink up this place with your vomit.

Если взорвётся ядерная бомба, на следующий день на крышке ядерного реактора будет сидеть кошка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a nuclear bomb went off, the next day you'd find a cat on the bonnet of the nuclear reactor.

Чтобы увидеть стереоскопическое изображение, зритель должен сидеть в пределах очень узкого угла, который почти перпендикулярен экрану, ограничивая размер аудитории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to see the stereoscopic image, the viewer must sit within a very narrow angle that is nearly perpendicular to the screen, limiting the size of the audience.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сидеть без дела». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сидеть без дела» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сидеть, без, дела . Также, к фразе «сидеть без дела» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information