Убежден европейский - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Убежден европейский - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
convinced european
Translate
убежден европейский -

- убежден

I convinced

- европейский [имя прилагательное]

имя прилагательное: European, Euro



Европейский союз по-прежнему убежден в том, что создание беспристрастного механизма наблюдения будет отвечать интересам обеих сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European Union is convinced that the establishment of an impartial monitoring mechanism would serve the interests of both parties.

Европейский союз твердо убежден в том, что каждая страна имеет право определять свою собственную стратегию в области энергетики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European Union is of the firm view that each country has the right to define its own energy strategy.

Кроме того, он был убежден, что ни европейские страны, ни Соединенные Штаты не примут столько евреев, сколько потребуется для бегства из Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was, furthermore, persuaded that neither the European nations nor the United States would accept as many Jews as needed to escape from Europe.

Из арабского языка это слово было заимствовано в европейские языки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From Arabic, the word was borrowed into European languages.

Он убежден, что видит в них систему, которая ускользнула от внимания Имперской навигационной службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thinks he sees patterns in them that have escaped notice by the Imperial Navigation Service.

Европейский союз остается стойко приверженным делу международной борьбы с незаконными наркотическими средствами и торговлей наркотиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European Union remained strongly committed to the international fight against illicit narcotic drugs and drug trafficking.

Я просто хотел бы посмотреть на российские демографические тенденции в сравнительной перспективе – параллельно с данными по другим европейским странам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I want to do is inject just a little bit of comparative perspective on Russia’s demographic trends by analyzing it alongside other countries in Europe.

Это означает диалог со спектром политического мнения, который Европейская Комиссия и Европарламент считают «евроскептическим».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That means engaging with those shades of political opinion that the European Commission and the European Parliament consider “Euroskeptical.”

Благодаря этому газопроводу у них будет больше возможности контролировать потоки природного газа в Европу. В результате Германия «заменит» Украину в вопросах транзита российского газа на весьма прибыльный европейский газовый рынок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nord Stream II gives them more control over European natural gas flows, making Germany like the new Ukraine for Russian gas transit into the highly lucrative European gas market.

Даже Харниш, как он ни верил в свое предчувствие, не был убежден, что тут нет обмана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daylight, too, was sceptical, and this despite his faith in the Upper Country.

Я был твердо убежден, что ни Жюстина, ни кто-либо другой из людей не причастны к этому преступлению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was firmly convinced in my own mind that Justine, and indeed every human being, was guiltless of this murder.

Он убежден, что у него большая, густая, привлекательная копна волос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's convinced he's got a big, thick, luscious head of hair.

Видимо, он убеждён, что я и моя семья плохо с ним обращались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently, he's convinced my family and I mistreated him.

То есть, вернее, я-то всегда был убежден, что он приедет в самом скором времени — уверен был, что ему не замедлит представиться благоприятный случай, но мне никто не верил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is, I always had a strong persuasion he would be here again soon, I was sure something favourable would turn up—but nobody believed me.

Я также убеждён, что Уиндом Эрл ищет то же самое, что и мы по диаметрально противоположным причинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am also convinced that Windom Earle is searching for exactly the same thing as we are for diametrically opposite reasons.

Мы с её Величеством немного поболтали, и я убеждён - она была поражена умом и здравым смыслом столь маленького существа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her Majesty and I chatted for a while, and she was impressed with such wit and good sense in so diminutive a person.

А что она и в самом деле хворала, подтвердилось: Фрэнк, будучи в Рэндалсе, объявил, что убежден в этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That she was really ill was very certain; he had declared himself convinced of it, at Randalls.

Сам он был убежден, что Паутину изобрели американцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langdon had always thought of the Web as an American invention.

Я убежден, что вы подписали петицию по ошибке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do believe you may have signed a petition in error.

Значит, менее убежден, раз не может сделать усилие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it failed to produce equal exertion, it could not be an equal conviction.

Однако приводить здесь доводы философа было бы неуместно, так как я убежден, что большинство моих Читателей сумеет гораздо искуснее защитить Джонса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As to what he urged on this occasion, as I am convinced most of my readers will be much abler advocates for poor Jones, it would be impertinent to relate it.

Я абсолютно убежден, что бедняга чувствовал себя растоптанным, оглушенным, он не мог дышать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I truly believe the guy felt he was smothered, choked, unable to get his wind.

Детектив Конвэй здесь и он убежден, что кто-то работал изнутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Detective Conway here is convinced that this is an inside job.

Он помнил - или был почти убежден, что помнит, - сцену похорон до мельчайших подробностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He recalled-or was almost convinced he recalled-the scene at the cemetery perfectly.

Элф был убежден, что у каждого есть секрет, каждый что-то скрывает, и ему одному известно, как в этот секрет проникнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was convinced that everyone lived secretly and that only he could see through them.

Мой местный коллега убеждён, что мы провалимся сквозь лёд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My colleague here is convinced we're going to fall through the ice.

Это ты 15 минут назад, в комнате вещдоков, уничтожаешь каждый клочок того, что, как ты был убеждён, покажет на тебя пальцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's you 15 minutes ago in the evidence lockup, destroying the very piece of evidence that you were convinced pointed the finger directly at you.

Я убежден, что этот человек негодяй, и он должен быть наказан; по крайней мере, я приложу к этому все старания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am convinced the fellow is a villain, and he shall be punished; at least as far as I can punish him.

Я в этом не убежден, - возразил Колгейт. -Особенно молодым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colgate said: Don't believe the younger generation would.

Он был убежден, что они это нарочно подстроили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was convinced they had arranged it on purpose.

Одним словом, волновался целый месяц; но я убежден, что в таинственных изгибах своего сердца был польщен необыкновенно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact he was in a state of agitation for a whole month, but I am convinced that in the secret recesses of his heart he was enormously flattered.

Он был твердо убежден в этом, и, если б когда-либо в этом усомнился, жизнь его потеряла бы смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of this he was absolutely sure; if ever he came to doubt it, his life would lose all meaning.

Верить он не мог, а вместе с тем он не был твердо убежден в том, чтобы все это было несправедливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Believe he could not, and at the same time he had no firm conviction that it was all wrong.

Полковник Карбэри и я приложили большие усилия, чтобы организовать этот приём, я убеждён, что вы найдёте его поучительным, освежающим и даже забавным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colonel Carbury and I have gone to a great deal of trouble... to arrange this spree... and I am sure you will find it informative, refreshing... and even entertaining.

Европейские купцы, нашли новый эффективный способ зарабатывать деньги - компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Europe's entrepreneurs created a powerful new way to make money - companies.

Я убежден, что никогда за всю жизнь ему не удалось донести ведро воды, не разлив его по дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never in his life, I am convinced, had he carried a bucketful of anything anywhere without tumbling over it before he got there.

Я убежден, например, что важная персона лондонского лорд-мэра немало обязана почтением, которым окружена целый год, пышной церемонии вступления в должность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am convinced that awful magistrate my lord-mayor contracts a good deal of that reverence which attends him through the year, by the several pageants which precede his pomp.

Голосование стало первым, когда Европейский парламент инициировал процедуру по статье 7 против государства-члена ЕС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vote marked the first the European parliament had triggered an article 7 procedure against an EU member state.

В разные исторические периоды многие европейские церкви заявляли, что обладают крайней плотью Иисуса, иногда в одно и то же время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At various points in history, a number of churches in Europe have claimed to possess Jesus's foreskin, sometimes at the same time.

Церковь поддержала развитие современной науки и научных исследований, основав первые европейские университеты в Средние века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Church supported the development of modern science and scientific research by founding Europe's first universities in the Middle Ages.

Европейская комиссия установила новые правила для содействия утилизации отходов ПВХ для использования в ряде строительных изделий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European Commission has set new rules to promote the recovery of PVC waste for use in a number of construction products.

Под руководством Бэннона Breitbart News объединилась с американскими альт-правыми, европейскими популистскими правыми и белым националистическим движением за идентичность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under Bannon's management, Breitbart News aligned with the American alt-right, the European populist right, and the white nationalist identitarian movement.

Великие европейские легенды о воинах, таких как паладины, история Франции и история Британии, популяризировали понятие рыцарства среди воинов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The great European legends of warriors such as the paladins, the Matter of France and the Matter of Britain popularized the notion of chivalry among the warrior class.

Титул короля Ирландии был создан после того, как Генрих VIII был отлучен от церкви в 1538 году, поэтому он не был признан европейскими католическими монархами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The title of King of Ireland was created after Henry VIII had been excommunicated in 1538, so it was not recognised by European Catholic monarchs.

Теперь я понимаю, что есть определенные несоответствия в этом отношении между тем, как пишут некоторые европейские страны, и тем, как мы пишем здесь, в США .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I understand there are certain inconsistencies in this regard between how certain European countries write and how we write here in the U.S. .

Как указывает Европейский Болонский процесс, для того, чтобы получить степень M. Eng.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As European Bologna process directs, in order to get an M.Eng.

Когда началась европейская часть тура Cry of Love tour, Хендрикс тосковал по своей новой студии и творческому выходу, и не горел желанием выполнять обязательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the European leg of the Cry of Love tour began, Hendrix was longing for his new studio and creative outlet, and was not eager to fulfill the commitment.

Его европейский и североамериканский выпуск знаменует собой первый выпуск материала Saiki Kusuo no Psi-nan за пределами Японии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its European and North American release marks the first release of Saiki Kusuo no Psi-nan material outside Japan.

Американские измерения даны в фунтах-силе, а европейские - в ньютонах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

US measurements are given in pounds-force, and European ones are given in newtons.

Она пользовалась большой репутацией в Средние века и эпоху Возрождения, и есть многочисленные переводы на различные европейские языки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It enjoyed a great reputation in the Middle Ages and the Renaissance, and there are numerous translations in various European languages.

Это важный европейский хаб для Бразилии, крупнейший европейский хаб Star Alliance для Южной Америки, а также европейский хаб для Африки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is an important European hub to Brazil, the largest European Star Alliance hub to South America and also a European hub to Africa.

На ней изображена европейская девушка в экзотическом платье, восточном тюрбане и невероятно большой жемчужной серьге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It depicts a European girl wearing an exotic dress, an oriental turban, and an improbably large pearl earring.

Затем Европейская комиссия выбрала дизайн, созданный бельгийцем Аленом Биллиетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European Commission then chose the design created by the Belgian Alain Billiet.

За этим последовал 30 октября 2012 года взгляд на европейский ужас с документальным фильмом Horror Europa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was followed on 30 October 2012 with a look at European horror with the documentary Horror Europa.

Европейский издатель игры, 505 Games, отклонил эти претензии, и игра не была запрещена после комментариев Велтрони.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The game's European publisher, 505 Games, dismissed these claims, and the game was not banned following Veltroni's comments.

Европейские флоты оставались доминирующими в эпоху до появления дредноутов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

European navies remained dominant in the pre-dreadnought era.

Европейский Союз создал целевую группу для борьбы с российской дезинформацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European Union created a taskforce to deal with Russian disinformation.

Историческая причина этого - экспансионистский европейский империализм и колониализм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The historical reason for this is due to expansionist European imperialism and colonialism.

Но после начала Первой мировой войны многие европейские социалистические партии объявили о поддержке своих стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But after the beginning of World War I, many European socialist parties announced support for their respective nations.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «убежден европейский». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «убежден европейский» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: убежден, европейский . Также, к фразе «убежден европейский» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information