It was an undercover buy gone bad - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

It was an undercover buy gone bad - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Это была тайная покупка, которая провалилась
Translate

- it [pronoun]

pronoun: это, он, него, она, оно, этого

noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит

- was

был

- an [article]

abbreviation: вышеуказанный, вышеупомянутый

- undercover [adjective]

adjective: тайный, секретный, потаенный

  • undercover agent - агент под прикрытием

  • undercover operations - агентурные операции

  • undercover agents - тайные агенты

  • undercover police - под прикрытием полиции

  • being undercover - будучи под прикрытием

  • undercover job - работа под прикрытием

  • secret / undercover agent - секретный, тайный агент

  • undercover personnel - секретная агентура

  • I'm undercover as his new partner - Я под прикрытием, как его новый партнер

  • No more undercover act - Больше никаких действий под прикрытием

  • Синонимы к undercover: incognito, cloak-and-dagger, concealed, furtive, hush-hush, surreptitious, underground, on the QT, hidden, closet

    Антонимы к undercover: known, open, public

    Значение undercover: (of a person or their activities) involved in or involving secret work within a community or organization, especially for the purposes of police investigation or espionage.

- buy [noun]

verb: купить, покупать, приобретать, накупить, прикупать, подкупать

noun: покупка

- gone

ушел

- bad [adjective]

adjective: плохой, дурной, нехороший, скверный, сильный, вредный, больной, испорченный, недоброкачественный, безнравственный

adverb: нехорошо, дурно

noun: неудача, несчастье, убыток, гибель, дефицит, разорение

  • bad case - тяжелый случай

  • bad aftertaste - плохое послевкусие

  • really bad - действительно плохо

  • bad stuff - плохие вещи

  • bad experiences - плохой опыт

  • bad effects - плохие последствия

  • bad players - плохие игроки

  • feels bad for - чувствует себя плохо для

  • bad debts recovered - плохие долги выздоровели

  • Every good cop needs a bad cop - Каждому хорошему полицейскому нужен плохой полицейский

  • Синонимы к bad: substandard, poor, inferior, second-rate, second-class, unsatisfactory, inadequate, unacceptable, not up to scratch, not up to par

    Антонимы к bad: good, benevolent, honest, advantageous, virtuous, true, ok, beneficial, profitable, right

    Значение bad: of poor quality; inferior or defective.



Later on they would both be recruited by Soviet intelligence operatives and become undercover agents for the Soviet Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже они оба будут завербованы советскими разведчиками и станут тайными агентами Советского Союза.

In March 2002, Argos began an undercover operation against a person whom they had discovered in a chat room seeking underage girls for sex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В марте 2002 года Аргос начал тайную операцию против человека, которого они обнаружили в чате в поисках несовершеннолетних девушек для секса.

You had a criminal informer in your custody... who happened to be the only person that could connect that shooter... with the murder of an undercover police officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осведомитель был под вашей охраной и мог дать показания против стрелка убившего агента под прикрытием.

You threatened to leave him if he didn't quit his job as an undercover cop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы угрожали, что уйдете от него, если он не бросит работу под прикрытием.

We open someone up to discover the cancer is gone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы открываем кого-то, и обнаруживаем, что рак исчез.

If Bran and Rickon are alive, the country will rally to their side now that Robb Stark is gone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Бран и Рикон живы, лорды встанут под их знамёна, раз уж Робб Старк теперь мёртв.

Sal says mail-order bride, Frank says undercover cop trying to pull you into a sting, and I'm going with either foreign diplomat or Pilates guru.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэл говорит, что это невеста по переписке, а Френк считает, что она коп под прикрытием, пытающийся втянуть тебя в какое-то дело, а я ставила на то, что она какой-то дипломат или преподаватель пилатеса.

And if that was our changeling he's either gone or assumed a new identity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это был наш меняющийся, он либо ушел, либо сменил маскировку.

He did so much damage to the faces and jaw lines, it's impossible to compare them with photographs or dental records, and the fingerprints are gone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убийца нанес так много лицевых повреждений, особенно в области челюсти, что невозможно сравнить их с фотографиями или индентифицировать по зубам, и подушечек пальцев нет.

Or, if you'd gone blind, you could see.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или, если ты ослеп, то будешь видеть.

Put simply, the mystique surrounding the once-untouchable McGregor, as well as the woman who dethroned the once-untouchable Ronda Rousey, is gone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попросту говоря, исчезла мистическая таинственность, окружавшая когда-то недосягаемого Макгрегора, а также женщину, свергшую с престола легендарную Ронду Роузи.

You're here because you think we have undercover access to a Hornet router.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы пришли потому, что думаете, что мы внедрением получили доступ к маршрутизатору Хорнета.

She scarcely acknowledges these parting words by any look, but when he has been gone a little while, she rings her bell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ на эти прощальные заверения она лишь едва поднимает глаза, но вскоре после его ухода звонит в колокольчик.

So Mulory must have gone back in to be reprinted posing as Felton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выходит, Мэллори пришел на повторное снятие отпечатков и выдал себя за Фелтона.

Peppino nodded, and taking a rosary from his pocket began to mutter a few prayers while the clerk disappeared through the same door by which Danglars and the attendant had gone out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пеппино кивнул головой и, вынув из кармана четки, принялся бормотать молитвы, а конторщик прошел в ту же дверь, за которой исчезли служитель и барон.

The friend had gone, with his kindliness and his easy camaraderie, and the brother too, who had mocked me for nibbling at my nails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Друг исчез - где его добросердечие и товарищеская непринужденность? - исчез и брат, дразнивший меня за то, что я грызу ногти.

Ah, same undercover operation where I wore this... briefly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Та же операция под прикрытием, где я носила это... недолго.

The servant, from a feeling of propriety, and perhaps also because he was anxious to escape from his master's eye, had gone over to the gate and was smoking a pipe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слуга, из чувства приличия, а может быть, и не желая остаться под барским глазом, зашел под ворота и закурил трубку.

Major, he's gone insane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майор, он сошел с ума.

They brought one another up to date on badger games and exchanged information on snitches and undercover cops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они напоминали друг другу даты мучительных игр, обменивались информацией о методах воровства и надувательства полицейских.

If he likes Girls Gone Wild, she's a mall babe... who talks football and endures buffalo wings at Hooters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ему нравятся оторвы, она будет девчонкой из супермаркета, обсуждающей футбол и обожающей поедать крылышки буффало в забегаловках.

We should've gone to the bakery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам надо было пойти в булочную.

A full day's rations are now gone, yet each of you accuses the other of the crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пропала дневная норма всей команды. И каждый из вас обвиняет в этом другого.

Kate tried not to think of the waste, that brilliant mind gone forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кейт изо всех сил старалась не думать о бессмысленно растраченной жизни Тони, навсегда потухшем разуме.

He's an arrogant charlatan and I want him gone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он - высокомерный обманщик, и я хочу, чтобы он ушел.

She explained that the orphanage, where Frau Bender had been children's nurse, had gone phut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она рассказала, что приют, в котором фрау Бендер ухаживала за младенцами, обанкротился.

Aiuto! Help! she screamed. All my jewelry is gone! This miserable train is full of ladri- thieves!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Помогите, помогите! Пропали все… Этот чертов поезд битком набит жуликами.

Her brief intoxication had gone completely, and now deep sadness enveloped her like a black cloak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недолговечный хмель ушел совсем, и черная, громадная печаль одевала Еленину голову, как капор.

The artillery badges were gone from the window, the only light was the dull, flickering reflection of something burning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В окнах нет пушек, в окнах нет золотых погон. В окнах дрожит и переливается огненный, зыбкий отсвет.

Misur and tesur taps in his house, 24-hour undercover surveillance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В телефоне и в доме жучки, круглосуточное наблюдение.

I've gone on record with the Director stating that I believe we've been overly indulgent with her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Директора, что по-моему мнению, мы слишком многое ей прощали.

Could have been a romantic interlude gone wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, романтическая прелюдия прошла не так.

Well, I'm an undercover agent for a highly respected federal agency, so...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я агент под прикрытием, работаю на высокоуважаемое федеральное агентство, так что...

Yes, you've gone away to prep school, haven't you, Paul?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, да. Ты же поехал в подготовительную школу.

Then it was gone; the darkness, the now impalpable dust, came down again, and the silence beneath the summer stars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец машина пропала; снова опустилась темнота, и уже неосязаемая пыль, и тишина под летними звездами.

'Madam must have gone out,' and it would seem quite natural, they would take it as a matter of course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мадам, должно быть, вышла, - и никто этому не удивится, все сочтут это в порядке вещей.

I had gone so far out on a limb with my feelings... that I didn't realize I was standing out there alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так погрузилась в свои эмоции,... что не почувствовала, что на самом деле я по-прежнему одна.

Hey, why a white boy like you so hot on some long-gone harmonica player?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, а почему белого парнишку вроде тебя, так интересует давно сгинувший гармонист.

Well, Mrs. Craine's gone now, thanks to Henry Starr, so I suppose I'm free to speak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И всё из-за Генри Старра. Думаю, я могу кое-что рассказать.

The night sky was alive with this beautiful, shimmering light, and out of nowhere, a coven of witches attacked, and when I awoke, they were gone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ночном небо светилось северное сияние, и вдруг ниоткуда возник клан ведьм, и когда я очнулась, их уже не было.

But she's gone and married a lighterman

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она взяла и вышла замуж за матроса.

A few days later, everything was gone... and they were left empty-handed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через несколько дней всё закончилось... и они остались ни с чем.

The plan is to set you up undercover at a shop in the mall, where hopefully...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотим внедрить вас в один из магазинов, чтобы вы...

You're lying when you say that you are not an undercover agent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы лжете, когда говорите, что вы не тайный агент.

I was a GA undercover agent tasked with bringing you all in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был секретным агентом ГУ. Моим задание было задержать всех вас.

Based on the tone in her voice doesn't sound like this undercover poker game is gonna work out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по тону её голоса, вряд ли она справится с заданием поиграть в покер.

Your 8 years with the Bureau and your undercover work convinced me that you'll fit right in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваши восемь лет в Бюро и работа под прикрытием убедили меня, что вы нам подойдете.

I was doing some undercover work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я работал под прикрытием.

To destroy a whole month of our undercover work in mere minutes takes genius-level stupid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уничтожить месяц работы за считанные минуты. Для этого нужна гениальная глупость.

Tell you what,I'll do some undercover work and find out how the other companies get away with it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот как мы поступим Я попробую накопать кое-что и узнать, как другие компании выкручиваются при необходимости

'They may have gone undercover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут заслать кого-то под прикрытием.

You told me to stay undercover Because the case against greene was too important to lose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сказала мне оставаться под прикрытием, потому что дело Грина слишком важное, чтобы его потерять.

I stay undercover, I snoop around,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я остаюсь под прикрытием. Вынюхиваю всё вокруг

Many police forces conducted operations to arrest homosexuals by using young undercover cops to get them to make propositions to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие полицейские силы проводили операции по аресту гомосексуалистов, используя молодых полицейских под прикрытием, чтобы заставить их делать им предложения.

Breitbart News exclusively re-posted the Anthony Weiner sexting scandal, the resignation of Shirley Sherrod, and the ACORN 2009 undercover videos controversy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Breitbart News исключительно повторно опубликовала скандал с секстингом Энтони Вайнера, отставку Ширли Шеррод и полемику с видео под прикрытием ACORN 2009.

Undercover Brother is left in a coma and his younger brother Lionel is recruited by B.R.O.T.H.E.R.H.O.O.D. to aid them in their work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тайный Брат остается в коме, а его младший брат Лайонел завербован B. R. O. T. H. E. R. H. O. D., Чтобы помочь им в их работе.

They went undercover in an Apple store with a malfunctioning MacBook Pro looking for a quote on repair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они отправились под прикрытием в магазин Apple с неисправным MacBook Pro, ища расценки на ремонт.

She hears him talking about being undercover, so Lucky takes her with him back to Port Charles for safety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она слышит, как он говорит о том, что работает под прикрытием, поэтому Лаки берет ее с собой в порт-Чарльз для безопасности.

Great care was taken to keep the killings undercover, and the government of Iran currently denies their having taken place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большое внимание было уделено тому, чтобы сохранить эти убийства в тайне, и правительство Ирана в настоящее время отрицает, что они имели место.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «It was an undercover buy gone bad». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «It was an undercover buy gone bad» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: It, was, an, undercover, buy, gone, bad , а также произношение и транскрипцию к «It was an undercover buy gone bad». Также, к фразе «It was an undercover buy gone bad» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information