Purple, crimson, and scarlet, like the curtains of God's tabernacle - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Purple, crimson, and scarlet, like the curtains of God's tabernacle - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Пурпурный, багряный и червленый, как завесы скинии Божией
Translate

- purple [adjective]

adjective: фиолетовый, пурпурный, багровый, пышный, порфироносный, царский, изобилующий украшениями

noun: пурпур, фиолетовый цвет, пурпурный цвет, багрянец, порфира, одеяние кардинала, сан кардинала

verb: багроветь, окрашивать в пурпурный цвет

  • purple belt - фиолетовый пояс

  • blue purple - синий фиолетовый

  • be born in purple - рождаться в фиолетовый

  • purple apricot - абрикос чёрный

  • purple red - пурпурно-красный цвет

  • violet-purple - фиолетово-пурпурный

  • Did you get me those purple acids? - Ты принес мне эти фиолетовые кислоты

  • There is a purple from below - Там фиолетовый снизу

  • It's turned from red to purple - Он превратился из красного в фиолетовый

  • Purple line, purple line - Фиолетовая линия, фиолетовая линия

  • Синонимы к Purple: purplish, violet, majestic, regal, imperial, royal, empurpled, purpleness, empurple

    Антонимы к Purple: unpretentious, simple, unadorned, neutral, plain, lean, prosaic, unpoetic, achromatic, austere

    Значение Purple: of a color intermediate between red and blue.

- crimson [adjective]

adjective: малиновый, пунцовый, темно-красный

noun: малиновый цвет, багрянец, румянец

verb: окрашивать в малиновый цвет, окрашиваться в малиновый цвет, краснеть, покрываться румянцем

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- scarlet [adjective]

adjective: алый, багряный, багровый, ярко-красный

noun: алый цвет, багрец, проститутка, ткань или одежда алого цвета, ярко-красный цвет

  • scarlet macaw - красный ара

  • study in scarlet - Этюд в багровых тонах

  • croceine scarlet - кроцеин алый

  • diamine fast scarlet - диаминовый прочный алый

  • solar scarlet - соляр алый

  • scarlet robe - пурпурная мантия

  • bright scarlet - яркий алый

  • scarlet with excitement - пунцовый от возбуждения

  • scarlet tonsillitis - скарлатинозная ангина

  • don the scarlet - облачиться в кардинальские одежды

  • Синонимы к scarlet: ruby, cherry, ruby-red, carmine, crimson, ruddy, blood-red, red, cerise, reddish

    Антонимы к scarlet: neutral, nonred, not red, unred, white, achromatic, ashy, black, blanched, bloodless

    Значение scarlet: of a brilliant red color.

- like [adjective]

preposition: подобно, вроде, словно, наподобие, в качестве

verb: нравиться, любить, хотеть, желать, находить приятным

adverb: так, как бы, так сказать, вероятно, возможно

adjective: подобный, похожий, одинаковый, равный, возможный, вероятный

conjunction: как будто

noun: нечто подобное, влечения, нечто одинаковое, нечто равное

phrase: сильно, очень, чрезвычайно, стремительно, изо всех сил, ужасно

- the [article]

тот

- curtains [noun]

noun: конец

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- god's

божий

- tabernacle [noun]

noun: скиния, шатер, дарохранительница, храм, палатка, молельня, сосуд, человек, рака



With a double bed, white walls and... and blue curtains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С двуспальной кроватью, белые стены и голубые занавески.

Rich gold curtains, a huge silver quilted bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Богатые золотые шторы, массивная кровать с серебряной отделкой.

The beige curtains suit the white furniture so beautifully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бежевые занавески так красиво сочетаются с белым мебельным гарнитуром.

Sorry about burning the sea bass and the kitchen curtains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите меня за сгоревшего морского окуня и кухонные занавески...

There is a thick carpet on the floor and plain light-brown curtains on the window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лежит толстый ковер на полу и однотонные светло-коричневые шторы на окне.

The coach's side curtains were tied back, though the stink of rotting garbage made her think it would have been better to pull them shut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Занавески были отдернуты, но вонь от гниющих куч мусора заставила пожалеть, что она открыла глаза.

No alcoves, no wardrobes, and no curtains behind which anyone could hide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни ниши, ни шкафов, ни портьер, за которыми можно было бы спрятаться.

She slipped the falchion into its sheath, stepped to the window, and shoved the heavy curtains and shutters open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Магьер сунула саблю в ножны, встала, подошла к окну, раздернула плотные занавески и распахнула ставни.

Brightly printed curtains, a blue carpet, a shaft of light from an unseen window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Яркие занавески, голубой ковер, лучи солнца, льющиеся через оставшееся за кадром окно.

Billy took a small flashlight out of the bag and made his way to the stage and stepped through the red velvet curtains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Билли достал из сумки маленький фонарик, добрался до сцены и раздвинул половинки красного бархатного занавеса.

That's my house over there, with the pink curtains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот мой дом, с розовыми занавесками.

Curtains and carpets were renewed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шторы и ковры были отреставрированы.

Nice state my rep curtains will be in by the summer! he thought, frowning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорош будет мой репс к лету! - подумал он, хмурясь.

Curtains in the kitchen window certainly are an eyesore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Занавески в кухонном окне, конечно, - бельмо на глазу.

You put your family in jeopardy for a couple of days off and some new curtains?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты подвергаешь свою семью такому риску ради новых штор?

You don't want me to jack up your pretty curtains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боишься, что я попорчу твои шторки?

I had these curtains custom made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это у меня специальные шторки, на заказ.

She closed the window and leaned her head against the velvet curtains and looked out across the bleak pasture toward the dark cedars of the burying ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем снова закрыла окно, прижалась головой к бархатным портьерам, и взгляд ее затерялся в темных кедрах, окружавших там вдали, за выгоном, их семейное кладбище.

Rosy beams of the dawn Are at play on the pane's icy screen; My samovar boils on my table of oak, With the bright crackling fire the dark corner awoke, And my bed with chintz curtains is seen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чуть заря на стекле Начинает лучами с морозом играть, Самовар мой кипит на дубовом столе, И трещит моя печь, озаряя в угле За цветной занавеской кровать...

Houses wide open, with white curtains on windows

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дома распахнуты, на окнах белые занавески

And swish fell the heavy curtains, up sprang the lights, an orchestra plunged into the latest syncopated measure, girls with exaggerated bows in their hair said, Chocolates? Lemonade?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Занавес опускается, свет в зале зажигается, оркестр играет последний аккорд, и девушки с бантами в волосах предлагают зрителям конфеты и лимонад.

There is a lovely leather suite at Hallmark and it's only 950 pounds and it'll go so well with the curtains from my mom's catalogue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень милый кожаный гарнитур в Холлмарке, и стоит всего 950 фунтов, и отлично подойдёт к занавескам из каталога моей мамы.

Part them succulent meat curtains, darling, and get ready for the religious experience of your life

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздвинь мясные врата в рай, дорогая, и приготовься к самому духовному опыту в своей жизни!

She looked round the whitewashed little bedroom with its sloping ceiling and gable window where the white curtains were closed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оглядела чисто побеленную крошечную спальню, скошенный потолок, слуховое окно, занавешенное белыми шторами.

The time came when I humbled Warden Atherton to unconditional surrender, making a vain and empty mouthing of his ultimatum, Dynamite or curtains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наступило время, когда я принудил смотрителя Этертона к безусловной сдаче, обратившей в пустую фразу его ультиматум - динамит или крышка.

Dynamite or curtains had been Warden Atherton's ultimatum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Динамит или крышка - таков был ультиматум смотрителя Этертона.

Mary switched on the lights and went across to the window where she pulled the curtains across.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэри повернула выключатель, подошла к окну и раздвинула шторы.

The house of gray-green stone, with its lighted windows, and cream-colored lace curtains, had looked especially attractive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зеленовато-серый дом с окнами, в которых сквозь кремовые кружевные занавеси пробивался мягкий свет, казался сейчас особенно красивым.

We ate our meal in a ground-floor room furthest away from the valley, and sat by candlelight with the curtains closed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ужинали мы на первом этаже и, если смотреть от Темзы, в самой дальней комнате, при свечах и с задернутыми шторами.

Stan, come see the new curtains for over the kitchen sink!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стэн, посмотри, я купила шторы, повешу их над раковиной!

Madame de Villefort instantly stepped back close to the wall, and there, shaded by the bed-curtains, she silently and attentively watched the slightest movement of Valentine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Госпожа де Вильфор прижалась к стене и, спрятавшись за полог, молча, внимательно следила за малейшим движением Валентины.

It reflected the bed, the white curtains, and the night stand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем отражались и кровать, и белые занавески, и ночная тумбочка.

Kolya opened wide the heavy railway station curtains of dark blue broadcloth with railway monograms woven into the borders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коля широко отдернул тяжелую вокзальную занавеску из темно-синего сукна с вытканными по бортам инициалами железной дороги.

Hearing voices, one of which was close at hand, she withdrew her head and glanced from behind the window-curtains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заслышав голоса - одни из них звучал совсем близко, - девушка немного отодвинулась и, притаившись за оконными занавесками, стала смотреть на улицу.

No, Mandy's got thin curtains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, у Мэнди тонюсенькие шторы

The sister drew the curtains together again, hoping that she would fall into a doze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сестра задернула полог, надеясь, что она уснет.

'You will soon be coming into some money, M. Raphael,' said the kind mother, showing her face between the curtains, 'and I can easily lend you a few crowns meanwhile.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы скоро должны получить деньги, господин Рафаэль, - сказала добрая ее матушка, высовывая голову из-за занавески. - Пока что я могу ссудить вам несколько экю.

Next thing you know, you'll be putting up curtains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А дальше, знаешь ли, еще занавески здесь повесь.

My sister and I spent our days hiding behind curtains, dreaming of being princesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с сестрой днями напролёт прятались за занавесками, воображая себя принцессами.

Curtains closed, so you can't see out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шторы задернуты, так что улицы не видно.

It was open; but dark curtains, jealously closed, kept out the light from the room within.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окно было отворено, но темные занавеси, старательно задернутые, не пропускали света в комнату.

Bianchon, ought we to have the curtains put up in the windows?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бьяншон, не надо ли завесить окна?

L'd have the curtains drawn or the television off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я завешивал окна и выключал телевизор.

Here, Jane! he said; and I walked round to the other side of a large bed, which with its drawn curtains concealed a considerable portion of the chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сюда, Джен, - сказал он. Мы обогнули широкую, с задернутым пологом кровать, которая занимала значительную часть комнаты.

Don't bother to close the curtains and I'm moving the key.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не стоит задёргивать шторы. И я закрываюсь на ключ.

He's closing the curtains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он задергивает занавески.

At last he touched curtains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец он нащупал руками полог, свисавший над кроватью.

Jones organized a mammoth religious convention to take place June 11–15, 1956 in Cadle Tabernacle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джонс организовал грандиозный религиозный конвент, который должен был состояться 11-15 июня 1956 года в Табернакле Кэдла.

The term is also sometimes used to refer to the pleats seen in stage curtains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот термин также иногда используется для обозначения складок, видимых на сценических занавесах.

However, the dezukai practice established later in the Bunraku form would let the actors be seen on stage moving with the puppets, nulling the use of the curtains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако практика дэзукай, установленная позже в форме Бунраку, позволяла актерам быть замеченными на сцене, двигаясь с куклами, сводя на нет использование занавесок.

The puppets are made to appear and then leave the stage through the small black curtains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Куклы появляются, а затем покидают сцену через маленькие черные занавеси.

Following this, she used a solid Russian-built carriage, with a waterproof hood and curtains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого она воспользовалась прочной русской коляской с водонепроницаемым капотом и занавесками.

In addition, females, although they did not serve in the Tabernacle or the Temple, were permitted to eat or benefit from some of the 24 kohanic gifts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, женщинам, хотя они и не служили в скинии или Храме, разрешалось есть или пользоваться некоторыми из 24 даров Кохана.

According to the Aperture Science website, Cave Johnson founded the company in 1943 for the sole purpose of making shower curtains for the U.S. military.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно веб-сайту Aperture Science, Кейв Джонсон основал компанию в 1943 году с единственной целью-сделать занавески для душа для американских военных.

The original Canadian and American covers featured a Larry Sultan photograph of an older woman staring out a window through curtains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На подлинных канадских и американских обложках была фотография Ларри султана, на которой пожилая женщина смотрела в окно сквозь занавески.

When the curtains rose on February 11 to another full house the presence of Cumann na mBan and Sinn Fein members was hard to ignore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда 11 февраля занавес поднялся в очередной аншлаг, присутствие Кумана на мбана и Синн Фейна было трудно игнорировать.

When all washing was done by hand, curtains were not washed as frequently as they might be today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Риск был вдвое выше, если у матери диагностировали психическое расстройство.

The pressurized module contains a small bathroom with privacy curtains and a shower head producing a water mist for sponge baths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Герметичный модуль содержит небольшую ванную комнату с занавесками для уединения и насадкой для душа, создающей водяной туман для губчатых ванн.

Several shading systems like dual layer curtains, drapes, window blinds, light shelves, low visual transmittance glazing, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он скорее насажен на острый конец-шипы или колючки колючей проволоки – или прочно зажат между раздвоенными ветвями.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Purple, crimson, and scarlet, like the curtains of God's tabernacle». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Purple, crimson, and scarlet, like the curtains of God's tabernacle» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Purple,, crimson,, and, scarlet,, like, the, curtains, of, God's, tabernacle , а также произношение и транскрипцию к «Purple, crimson, and scarlet, like the curtains of God's tabernacle». Также, к фразе «Purple, crimson, and scarlet, like the curtains of God's tabernacle» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information