Atrocity crimes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: злодеяние, зверство, злодеяния, жестокость, ужас, ужасы, грубый промах, грубая ошибка, бестактность, грубая бестактность
atrocity in spelling - грубая ошибка в орфографии
commit atrocity - совершать злодеяние
horrible atrocity - ужасное злодеяние
atrocity crimes - зверствах преступления
mass atrocity - массовое злодеяние
atrocity crime - зверство преступления
to atrocity - к злодеянию
mass atrocity crimes - зверствах преступление массового
Синонимы к atrocity: barbarity, cruelty, barbarism, outrage, obscenity, brutality, inhumanity, horror, crime, abuse
Антонимы к atrocity: goodness, righteousness, virtuousness
Значение atrocity: an extremely wicked or cruel act, typically one involving physical violence or injury.
perpetrators of war crimes - виновные в совершении военных преступлений
allegations of war crimes - обвинения в совершении военных преступлений
punish crimes - наказывать за преступление
as a result of the crimes - в результате преступлений
of crimes against humanity - преступления против человечности
with regard to crimes - в отношении преступлений,
impunity for these crimes - безнаказанность за эти преступления
nature of their crimes - характер их преступлений
alleged war crimes - предполагаемые военные преступления
combating hate crimes - борьбе с преступлениями на почве ненависти
Синонимы к crimes: offense, misdeed, misdemeanor, illegal act, wrong, no-no, unlawful act, felony, villainy, delinquency
Антонимы к crimes: law, legislation
Значение crimes: an action or omission that constitutes an offense that may be prosecuted by the state and is punishable by law.
serious offence, appalling crimes, atrocious crimes
You framed Mason for crimes he didn't commit and then forced him to confess to them. |
Ты обвинила Мейсона в преступлении, которого он не совершал, и заставила его признаться. |
In the first chapter, having defined Terrorism, different cases of terrorist crimes, on the basis of international conventions, have been specified. |
В первой главе после определения терроризма были охарактеризованы конкретные преступления, связанные с терроризмом, на основе международных конвенций. |
Certain problems of a technical nature had to be addressed before that category of crimes was included in the draft Code. |
Необходимо решить определенные проблемы специального характера, прежде чем включать эту категорию преступлений в проект кодекса. |
Iracebeth of Crims, your crimes against Underland are worthy of death. |
Ирацёбёта фон Кримс, за свои дёяния ты достойна смёрти. |
The first trial on charges of crimes against humanity began in July with 11 persons accused of war crimes in the Lautem case. |
Первое судебное разбирательство по обвинению в преступлениях против человечности началось в июле против 11 человек, обвиняемых в военных преступлениях в деле Лаутем. |
The Unit is able to pass that information to the Serious Crimes Unit and facilitates the relationship between non-governmental organizations and that Unit. |
Группа имеет возможность направлять эту информацию Группе по расследованию серьезных преступлений и способствует налаживанию отношений между неправительственными организациями и этой Группой. |
Преступления против личности, в Чикаго. |
|
Besides, some months have elapsed since the commission of his crimes, and no one can conjecture to what place he has wandered or what region he may now inhabit. |
Кроме того, со дня совершения преступлений прошло несколько месяцев, и трудно угадать, куда он направился и где сейчас может обитать. |
Питер запросил фото из Вашингтона. |
|
Escobar must be brought to justice before the people of Colombia and answer for the atrocious crimes he has committed against this nation. |
Эскобар должен предстать перед народом Колумбии, и ответить за свои ужасные преступления против нашей нации. |
Это предзнаменование... больших преступлений в будущем. |
|
I shall soon be in the position of being able to put into a single connected narrative one of the most singular and sensational crimes of modern times. |
Скоро я смогу пункт за пунктом воссоздать это преступление - пожалуй, самое сенсационное преступление нашего времени. |
Or you can reject his offer and be handed in to the authorities, where I will use my not inconsiderable influence to ensure you are charged with your crimes and imprisoned for them. |
Или вы можете отказаться от его предложения и быть переданным властям, где я использую свое весьма немалое влияние, чтобы гарантировать, что вы осуждены и посажены за решетку за свои преступления. |
So the question for me wasn't, is this the work of one person, but only, could I reconcile such differing crimes? |
Так что вопрос для меня состоял не в том, была ли это работа одного человека, а в том, могу ли я как-то соединить между собой настолько разные преступления? |
Finally those who have committed crimes against us will be called to account. |
Наконец те, кто совершал против нас преступления, будут призваны к ответственности. |
Maturu Oishi, a man of many crimes, is a yakuza who was able to kill different people with ease |
Мацура Оиси, человек с тёмным прошлым, якудза, хладнокровно убивающий людей. |
Since there is no time limit on the prosecution of such crimes... I have already read the warrant and the charges. |
Так как для таких преступлений нет срока давности... Спасибо, я уже ознакомилась с ордером и обвинениями. |
Mr. Torres, your son's video allows us to hold Frey accountable for his crimes. |
Мистер Торрес, видео вашего сына позволило нам привлечь Фрея к ответу за его преступления. |
I deserve the harshest punishment for my crimes. |
Я заслужил самое суровое наказание за моё преступление. |
Но он был виновен и во многих других преступлениях. |
|
I'll review the case law on hate crimes, then we'll talk again in two hours. |
Я просмотрю дела с преступлениями на почве ненависти, через два часа поговорим снова. |
Не раскрывайте слишком много преступлений, мне оставьте. |
|
She's in the Violent Crimes Division. |
Она из отдела по борьбе с преступностью. |
But even if I were condemned to suffer on the scaffold for the same crimes, I would not change places with such a wretch. |
Но будь я даже приговорена к смерти за подобное преступление, я не поменялась бы местами с этим злодеем. |
And also the depository of, uh, all of the unsolved crimes and murders in Philadelphia. |
А также является хранилищем всех нераскрытых преступлений и убийств Филадельфии. |
(Ape) For heinous crimes. |
За отвратительные преступления. |
An innocent man was taken from his home, taken from his family, accused of crimes he did not commit. |
Невиновного мужчину забрали из собственного дома, забрали из семьи, обвинили в том, чего он не делал. |
And third, is there any link directly sketched in a sufficient number of sources between Nazi propaganda and war crimes beliefs? |
И в-третьих, существует ли какая-либо прямая связь между нацистской пропагандой и убеждениями в военных преступлениях, которая прослеживается в достаточном количестве источников? |
However, there are people and groups who make their living from shoplifting and other crimes. |
Однако есть люди и группы, которые зарабатывают на жизнь воровством в магазинах и другими преступлениями. |
There is absolutely no mention of hate crimes against homosexuals in that particular article on Conservapedia, for example. |
Например, в этой конкретной статье в Консервапедии нет абсолютно никакого упоминания о преступлениях на почве ненависти против гомосексуалистов. |
As San Francisco District Attorney, Harris created a special Hate Crimes Unit, focusing on hate crimes against LGBT children and teens in schools. |
Будучи окружным прокурором Сан-Франциско, Харрис создал специальное подразделение по борьбе с преступлениями на почве ненависти, уделяя особое внимание преступлениям на почве ненависти в отношении детей и подростков ЛГБТ в школах. |
The Japanese government considers that the legal and moral positions in regard to war crimes are separate. |
Японское правительство считает, что правовые и моральные позиции в отношении военных преступлений разделены. |
Re-entry is not relevant if a parent is not arrested for other crimes. |
Повторный въезд не имеет значения, если родитель не арестован за другие преступления. |
The policy of treating minors as incapable of committing crimes does not necessarily reflect modern sensibilities. |
Политика обращения с несовершеннолетними как с неспособными к совершению преступлений не обязательно отражает современную чувствительность. |
There are eleven international texts defining crimes against humanity, but they all differ slightly as to their definition of that crime and its legal elements. |
Существует одиннадцать международных текстов, определяющих преступления против человечности, но все они несколько отличаются друг от друга в том, что касается определения этого преступления и его правовых элементов. |
The United Nations has been primarily responsible for the prosecution of crimes against humanity since it was chartered in 1948. |
Организация Объединенных Наций несет главную ответственность за судебное преследование за преступления против человечности с момента ее создания в 1948 году. |
Many instances of such crimes of genocide have occurred when racial, religious, political and other groups have been destroyed, entirely or in part. |
Многие случаи таких преступлений геноцида имели место, когда расовые, религиозные, политические и другие группы были полностью или частично уничтожены. |
He was never prosecuted for crimes related to the Salmonella attack. |
Он никогда не привлекался к уголовной ответственности за преступления, связанные с нападением сальмонеллы. |
From 2011 to 2016 there were 1,464 crimes involving acid or corrosive substance in London alone. |
Только в Лондоне с 2011 по 2016 год было совершено 1464 преступления, связанных с применением кислоты или агрессивных веществ. |
It also includes interviews of guards, prison officials, and local residents, and includes re-enactments of the inmates' crimes. |
Она также включает в себя интервью с охранниками, тюремными чиновниками и местными жителями и включает в себя реконструкцию преступлений заключенных. |
Police have also retrieved deleted text messages to aid them in solving crimes. |
Полиция также извлекла удаленные текстовые сообщения, чтобы помочь им в раскрытии преступлений. |
A portion has been preserved and is open to visitors as a War Crimes Museum. |
Часть из них сохранилась и открыта для посетителей как музей военных преступлений. |
All had confessed to the crimes while in police custody but later retracted their statements. |
Все они сознались в своих преступлениях, находясь под стражей в полиции, но позже отказались от своих показаний. |
This can be the threat of violence or false imprisonment as well as exposure of an individual's secrets or prior crimes. |
Это может быть угроза насилия или ложного тюремного заключения, а также Разоблачение секретов личности или предшествующих преступлений. |
If you have references about Jewish victims of it, please list them here, bot don't discuss other crimes here. |
Если у вас есть ссылки на еврейских жертв этого, пожалуйста, перечислите их здесь, но не обсуждайте здесь другие преступления. |
Bates subsequently originated the role of Lenny in the first production of Crimes of the Heart at the Actors Theatre of Louisville in 1979. |
Впоследствии Бейтс сыграл роль Ленни в первой постановке преступления сердца в театре актеров Луисвилла в 1979 году. |
Petty crime is high as well as more serious crimes like burglaries, assaults and grievous bodily harm. |
Мелкая преступность высока, как и более серьезные преступления, такие как кражи со взломом, нападения и тяжкие телесные повреждения. |
However, allegations that citizens are told ‘forget it’ when they try to report crimes are ‘ridiculous,’” Carrington said. |
Однако утверждения о том, что гражданам говорят” Забудьте об этом, когда они пытаются сообщить о преступлениях, смехотворны, - сказал Кэррингтон. |
Watson uses the character to enable him to solve crimes incognito, so as not to disrupt his career as a doctor. |
Уотсон использует этого персонажа, чтобы дать ему возможность раскрывать преступления инкогнито, чтобы не разрушить свою карьеру врача. |
Sherlock seems to care more about the crimes than about the victims involved. |
Шерлок, похоже, больше заботится о преступлениях,чем о жертвах. |
So, was Manning properly fulfilling a higher moral obligation when he released the war crimes info? |
Итак, правильно ли Мэннинг выполнил свое высшее моральное обязательство, когда обнародовал информацию о военных преступлениях? |
One train of thought supposes society itself is the victim of many crimes, especially such felonies as murder, homicide and manslaughter. |
Одно направление мысли предполагает, что само общество является жертвой многих преступлений, особенно таких тяжких, как убийство, убийство и непредумышленное убийство. |
For violent crimes, assault, robbery, and rape, guns were used 0.83% of the time in self-defense. |
Для совершения насильственных преступлений, нападений, грабежей и изнасилований оружие использовалось в 0,83% случаев в целях самообороны. |
He is successful, only to be arrested by Wade Tillman and Laurie Blake for his many crimes. |
Он добился успеха, но был арестован Уэйдом Тиллманом и Лори Блейк за свои многочисленные преступления. |
Sheeran begins seeing a Catholic priest assigned to the nursing home who gives Sheeran absolution for crimes committed over his lifetime. |
Ширан начинает встречаться с католическим священником, назначенным в дом престарелых, который дает Ширану отпущение грехов за преступления, совершенные в течение его жизни. |
The crimes committed for Hate crime reinforce the punishment in many articles of the criminal law. |
Преступления, совершенные на почве ненависти, усиливают наказание по многим статьям Уголовного закона. |
Section II - Crimes against sexual self-determination. |
Раздел II-преступления против полового самоопределения. |
The Overseers of the Poor’s primary goal was to regulate child support, not hand out punishments for sexual crimes committed by the parents. |
Главная цель надзирателей за бедными состояла в том, чтобы регулировать содержание детей, а не раздавать наказания за сексуальные преступления, совершенные родителями. |
If Ruse of war is correct shouldn't this article point that out that all the examples here are war crimes? |
Если хитрость войны верна, не следует ли в этой статье указать на то, что все приведенные здесь примеры являются военными преступлениями? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «atrocity crimes».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «atrocity crimes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: atrocity, crimes , а также произношение и транскрипцию к «atrocity crimes». Также, к фразе «atrocity crimes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.