Big round table - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Big round table - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
большой круглый стол
Translate

- big [adjective]

adjective: большой, крупный, важный, высокий, значительный, широкий, обширный, громкий, взрослый, великодушный

adverb: хвастливо, с важным видом

  • big house - большой дом

  • big change - большая перемена

  • big secret - большой секрет

  • big bear city airport - аэропорт Биг-Бир-Сити

  • The Big Empty - Большая пустота

  • big-end-down ingot - слиток с уширением книзу

  • big three - большая тройка

  • big bulge - большая выпуклость

  • big industrialist - крупный промышленник

  • big swallow - большой глоток

  • Синонимы к big: man-size, voluminous, humongous, monster, huge, ginormous, high, spacious, family-size(d), sizable

    Антонимы к big: small, minor, slight, compact, miniature, tiny, few, insignificant

    Значение big: of considerable size, extent, or intensity.

- round [adjective]

noun: раунд, тур, круг, цикл, обход, выстрел, патрон, очередь, игра, шар

adjective: круглый, круговой, полный, закругленный, цилиндрический, округленный, мягкий, прямой, шарообразный, ровный

adverb: вокруг, кругом, по кругу, наоборот, снова, обратно, со всех сторон, вкруговую, в окружности, вспять

preposition: вокруг, кругом, по, за, около, у, приблизительно, об

verb: округлять, огибать, округляться, обходить кругом, лабиализовать

  • come round - приходить в себя

  • bring round - приводить в

  • make the round of - сделать раунд

  • round of a ladder - ступенька стремянки

  • round voyage - поездка в оба конца

  • round bale - рулон

  • at a round pace - ровным шагом

  • spin round and round - вертеться волчком

  • morning round - утренний обход

  • turning round - оборачиваясь

  • Синонимы к round: spheroidal, hoop-shaped, discoid, globe-shaped, orb-shaped, globular, bulbous, cylindrical, circular, rounded

    Антонимы к round: tiny, incomplete, unfinished, lacking, slender, thin, inadequate, evasive, dishonest, indirect

    Значение round: shaped like or approximately like a circle or cylinder.

- table [noun]

noun: стол, таблица, расписание, доска, трапеза, плита, рабочий стол, табель, рольганг, скрижаль

verb: класть на стол, составлять таблицу, составлять расписание, откладывать в долгий ящик, класть под сукно, предлагать, выносить на обсуждение

  • table buffer - буфер таблицы

  • bird table - кормушка для птиц

  • boolean operation table - таблица булевой операции

  • examination table - диагностический стол

  • pub table - буфетный стол

  • register and line-up table - монтажный стол

  • carry-over table - транспортный рольганг

  • long refectory table - длинный обеденный стол

  • truth table - таблица истинности

  • plain wooden table - простой деревянный стол

  • Синонимы к table: counter, workbench, bar, stand, work surface, buffet, dining table, desk, nightstand, worktable

    Антонимы к table: inaugurate, launch, open, carry on, continue, draw out, extend, proceed, prolong, renew

    Значение table: a piece of furniture with a flat top and one or more legs, providing a level surface on which objects may be placed, and that can be used for such purposes as eating, writing, working, or playing games.



Waiters in dress-jackets are fussing round the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около стола хлопочут лакеи во фраках.

And she had perceived at first only, on the clear, round table covered with red velvet, a letter addressed to her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но первое, что она заметила, войдя в комнату, -это адресованное ей письмо: оно лежало на круглом столике, покрытом красной бархатной скатертью.

It was a great privilege for me and President Ion Iliescu of Romania to co-chair round table 1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне и президенту Румынии Иону Илиеску выпала большая честь сопредседательствовать за «круглым столом» 1.

After the opening remarks, the Symposium moved to a round table meeting of eminent persons on the main themes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После вступительного слова видные участники симпозиума провели совещание за круглым столом по важнейшим темам.

And then, sir, that blasted Jim he puts down the sandwich he had in his hand and walks round the table to me; there was his glass of beer poured out quite full.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот, сэр, этот проклятый Джим кладет сандвич, который он держал в руке, обходит стол и направляется ко мне; его стакан с пивом стоит нетронутый.

Round the table sat hunchbacked Little Loewy, ex wrestler Paul, the writer Bill and three others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У стола сидели три Комитетчика, имен которых Рубашов не знал. Малютка Леви с изувеченным плечом, борец Поль и писатель Билл.

Three times the cards went all round the table, and neither of the marked cards had yet fallen from his hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трижды карты обошли стол, а роковые тузы все еще не появлялись.

He turned round and stared at the room - at the bottles on the dressing table - at the open wardrobe and at a big Pierrot doll that lolled insolently on the bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он опять окинул комнату взглядом, задерживаясь по очереди на флаконах туалетного столика, на открытом шкафу и на тряпичной кукле Пьеро, нахально развалившейся на кровати.

Luke took a flat brown packet out of his case, picked a handful of small round objects out of it and laid them in a row on the bedside table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люк достал из своего чемодана плоский коричневый пакет, вынул пригоршню каких-то круглых вещиц и разложил в ряд на ночном столике.

This won't exactly be an Algonquin Round Table of snappy repartee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Непохоже на энергичную дискуссию за Круглым Столом в Алгонкине.

She was talking to him in her imagination, as though he was sitting right there, across the round table from her in the room's greenish light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она воображаемо разговаривала с ним, будто он сидел тут же, через круглый стол, при том же зеленоватом свечении.

The flies buzzed round the table and crawled over the stained cloth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мухи жужжали над столом, ползали по грязной скатерти.

The task force and the teams held multiple meetings and conference calls to complete the background papers and plan the round-table discussions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целевая группа и отдельные группы провели целый ряд совещаний и телефонных разговоров, чтобы завершить рабочие документы и составить планы обсуждений «за круглым столом».

Now that you're a member of the Round Table, it's time to share Camelot's greatest secret.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь ты - рыцарь Круглого Стола. Пришло время поделиться величайшим секретом Камелота.

A little way off at the foot of a tree sat a merry party, a squirrel and his wife with their children and two satyrs and a dwarf and an old dog-fox, all on stools round a table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недалеко от дороги под деревом на круглых табуретах вокруг круглого стола сидела веселая компания: белка с мужем и детишками, два сатира, гном и старый лис.

A cloth was laid on a round table, and on it stood a china tea service and a silver spirit-lamp and tea kettle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На круглом столе была накрыта скатерть и стоял китайский прибор и серебряный спиртовой чайник.

It's not like the periodic table that I would be familiar with, it's the other way round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не похожа на Периодическую таблицу, которая была бы мне знакома, все наоборот.

Alas, how many hours and years have past, Since human forms have round this table sate, Or lamp, or taper, on its surface gleam'd!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увы, прошло так много дней и лет С тех пор, как тут за стол садились люди, Мерцанием свечей озарены!

As Winston wandered towards the table his eye was caught by a round, smooth thing that gleamed softly in the lamplight, and he picked it up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уинстон подошел к столику, и взгляд его привлекла какая-то гладкая округлая вещь, тускло блестевшая при свете лампы; он взял ее.

A large round black wood table stood in the center of the room before a fair-sized fireplace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В центре помещения перед приличных размеров очагом стоял круглый черный стол.

All round the table they laughed with pleasure and approval.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все одобрительно улыбнулись.

To the right of the door there is a big round table with five chairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Справа от двери есть большой круглый стол с пятью стульями.

Bust up the secret organization Hellsing, and all the guys at the round table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Избавиться от секретной организации Хеллсинг и рыцарей круглого стола.

Their fathers and husbands, forced temporarily into the background, crowded round the meagre refreshment table in the entrance hall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их отцы и мужья, отошедшие на самый задний план, толпились в передней около тощего буфета.

John was sitting at the big round oaken table with a dozen of his thugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король сидел за большим круглым дубовым столом вместе с дюжиной своих молодчиков.

That's Lady Olga Cooper, chairperson of the Round Table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это леди Ольга Купер, председатель Круглого Стола

So as soon as the prison-yard is open to the prisoners, they gather round this stone table, which displays such dainties as jail-birds desire - brandy, rum, and the like.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему, как только двор открывается для узников, все они спешат к этому камню, уставленному арестантскими лакомствами: водкой, ромом т.п.

He fetched three stools from the round table under the bust of the monarch, and having carried them to one of the windows, they sat down by each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он взял три табурета, стоявших вокруг овального стола, под бюстом монарха, и они сели рядом.

He did so, on the round table by the window, but it was an ill-advised proceeding; for, the top of it being loose, it tilted up, and precipitated the despatch-case on the floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он положил чемоданчик на круглый стол возле окна, но тот оказался плохо закрепленным на ножке и наклонился под тяжестью сокровищ Пуаро.

How pretty, to my eyes, did the china cups and bright teapot look, placed on the little round table near the fire!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какими красивыми казались мне фарфоровые чашки и ярко начищенный чайник, стоявший на маленьком круглом столике возле камина.

Inside, Yasinsky sits in a darkened room behind a round table that’s covered in 6-foot-long network maps showing nodes and connections of Borgesian complexity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ясинский сидит в слабоосвещенной комнате за круглым столом, на котором лежат огромные схемы энергосети, где показаны сложные узлы, точки разветвления и соединения.

Darwin was not ridiculed by his university's biology round table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дарвин не осмеивали на конференции в своем университете.

There is a round table, 6 chairs, 2 armchairs, a sofa, a sideboard, a bookcase and a TV set in the living room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В гостиной находятся : круглый стол , шесть стульев , два кресла , диван , буфет , книжный шкаф , телевизор.

The fact that you've called a round-table conference... Must mean something quite momentous happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

что вы созвали Рыцарей Круглого Стола... что произошло что-то серьёзное.

They sat with their profiles towards me on either side of the round table. Both of them were smoking cigars, and coffee and wine were in front of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сидели друг против друга за круглым столом, ко мне в профиль, и курили сигары. Перед ними стояли чашки с кофе и вино.

Charles X. during the voyage from Cherbourg, causing a round table to be cut over into a square table, appeared to be more anxious about imperilled etiquette than about the crumbling monarchy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карл Х по пути в Шербург распорядился сделать из круглого стола четырехугольный; казалось, его больше тревожила угроза этикету, чем крушение монархии.

The children crowded round the table, eager.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети нетерпеливо столпились вокруг стола.

The group agreed that it was not feasible to prepare the round-table for February 2003.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа согласилась с тем, что подготовить круглый стол к февралю 2003 года практически невозможно.

Once the betting for the third round is equalized, the dealer deals a fifth and final card face up in the center of the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только торговля для третьего раунда выровняется, крупье сдает пятую и последнюю открытую карту на центр стола.

Helen's gaze rested absently on a bouquet of wax flowers that stood on a round malachite table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассеянный взгляд Элен задержался на букете восковых цветов, стоящем на круглом малахитовом столике.

Deal table in the middle, plain chairs all round the walls, on one end a large shining map, marked with all the colours of a rainbow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посередине стоял сосновый стол, вдоль стен выстроились простые стулья, а в конце комнаты висела большая карта, расцвеченная всеми цветами радуги.

In the middle of the room we have a square-table with six chairs round it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В центре комнаты стоит квадратный обеденный стол с шестью стульями вокруг него.

He stared stupidly round the table, then, completely exhausted by the effort, sank back into his chair, and mutely hung his head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он тупо поглядел на стол, а затем, точно обессиленный своей попыткой встать, рухнул на стул, опустил голову и умолк.

Sara located her uncle who was hunched over his ale at a round table in the center of the establishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сара обнаружила своего дядюшку склонившимся над кувшином эля за круглым столиком в самом центре зала.

Rachel touched the magic fire stick to the doily on a small round marble table next to her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рэчел коснулась бумажной салфетки на мраморном столике, рядом с которым стояла.

Christopher Robin had made a long table out of some long pieces of wood, and they all sat round it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кристофер Робин соорудил длинный стол из нескольких длинных досок, и они все уселись за ним.

He's about as sharp as the corners of a round table!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ум у него столь же острый, как углы у круглого стола!

Now I remember quite well, that on the table round which they were sitting were pens, ink, and paper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На столе, где они пили, стояла чернильница, лежали бумага, перья. - Дантес провел рукою по лбу. - О!

And I sat next to Hannah Montana on a round dinner table with her back towards me most of the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я сидел рядом с Ханной Монтаной за круглым обеденным столом, хотя почти всё время она сидела ко мне спиной.

Coming round from anesthesia is very different.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После анестезии всё совсем по-другому.

Saltimbanco faced the raider across a splintered oak table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Салтимбанко сидел за потрескавшимся дубовым столом и смотрел на Гаруна.

True Flame clicked his tongue and waved toward the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Истинное Пламя прищелкнул языком и махнул рукой в сторону стола.

He wheeled a tray to the table and began laying out instruments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Йошима подкатил тележку к столу и начал выкладывать инструменты.

They sat on small casks or piles of canvas and rope and used an old empty crate for a playing table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сидели на бочонках и бухтах каната, а игральным столом им служил пустой ящик.

The crucial point, as I suspected from the start, is the dinner that came down from the kitchens above and was served at this table on the evening of the 6th of May.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решающим моментом в этом деле, как я и предполагал с самого начала, является ужин, приготовленный на кухне выше, спущенный вниз и поданный к столу вечером 6 мая.

I'll chase him round the moons of Nibia and round the Antares Maelstrom and round perdition's flames before I give him up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду преследовать его до лун Нибии до Антарской воронки, до Адского пламени прежде, чем я откажусь от этого.

Perfect for me, because not only do I have a natural authority with people, but I'm an all-round entertainer, so... those qualities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для меня идеально, вообще, потому что я действительно много знаю об этом, и у меня от природы способность управлять людьми, но я ещё и артист, так что они... эти качества.

All the sparks and energy you give off, the rosy advice you dispense in round, pear-shaped tones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Куда девалась энергия, которой ты всех заряжаешь, мудрые советы, которые тактично раздаешь?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «big round table». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «big round table» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: big, round, table , а также произношение и транскрипцию к «big round table». Также, к фразе «big round table» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information