Big round table - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: большой, крупный, важный, высокий, значительный, широкий, обширный, громкий, взрослый, великодушный
adverb: хвастливо, с важным видом
big house - большой дом
big change - большая перемена
big secret - большой секрет
big bear city airport - аэропорт Биг-Бир-Сити
The Big Empty - Большая пустота
big-end-down ingot - слиток с уширением книзу
big three - большая тройка
big bulge - большая выпуклость
big industrialist - крупный промышленник
big swallow - большой глоток
Синонимы к big: man-size, voluminous, humongous, monster, huge, ginormous, high, spacious, family-size(d), sizable
Антонимы к big: small, minor, slight, compact, miniature, tiny, few, insignificant
Значение big: of considerable size, extent, or intensity.
noun: раунд, тур, круг, цикл, обход, выстрел, патрон, очередь, игра, шар
adjective: круглый, круговой, полный, закругленный, цилиндрический, округленный, мягкий, прямой, шарообразный, ровный
adverb: вокруг, кругом, по кругу, наоборот, снова, обратно, со всех сторон, вкруговую, в окружности, вспять
preposition: вокруг, кругом, по, за, около, у, приблизительно, об
verb: округлять, огибать, округляться, обходить кругом, лабиализовать
come round - приходить в себя
bring round - приводить в
make the round of - сделать раунд
round of a ladder - ступенька стремянки
round voyage - поездка в оба конца
round bale - рулон
at a round pace - ровным шагом
spin round and round - вертеться волчком
morning round - утренний обход
turning round - оборачиваясь
Синонимы к round: spheroidal, hoop-shaped, discoid, globe-shaped, orb-shaped, globular, bulbous, cylindrical, circular, rounded
Антонимы к round: tiny, incomplete, unfinished, lacking, slender, thin, inadequate, evasive, dishonest, indirect
Значение round: shaped like or approximately like a circle or cylinder.
noun: стол, таблица, расписание, доска, трапеза, плита, рабочий стол, табель, рольганг, скрижаль
verb: класть на стол, составлять таблицу, составлять расписание, откладывать в долгий ящик, класть под сукно, предлагать, выносить на обсуждение
table buffer - буфер таблицы
bird table - кормушка для птиц
boolean operation table - таблица булевой операции
examination table - диагностический стол
pub table - буфетный стол
register and line-up table - монтажный стол
carry-over table - транспортный рольганг
long refectory table - длинный обеденный стол
truth table - таблица истинности
plain wooden table - простой деревянный стол
Синонимы к table: counter, workbench, bar, stand, work surface, buffet, dining table, desk, nightstand, worktable
Антонимы к table: inaugurate, launch, open, carry on, continue, draw out, extend, proceed, prolong, renew
Значение table: a piece of furniture with a flat top and one or more legs, providing a level surface on which objects may be placed, and that can be used for such purposes as eating, writing, working, or playing games.
Около стола хлопочут лакеи во фраках. |
|
And she had perceived at first only, on the clear, round table covered with red velvet, a letter addressed to her. |
Но первое, что она заметила, войдя в комнату, -это адресованное ей письмо: оно лежало на круглом столике, покрытом красной бархатной скатертью. |
It was a great privilege for me and President Ion Iliescu of Romania to co-chair round table 1. |
Мне и президенту Румынии Иону Илиеску выпала большая честь сопредседательствовать за «круглым столом» 1. |
After the opening remarks, the Symposium moved to a round table meeting of eminent persons on the main themes. |
После вступительного слова видные участники симпозиума провели совещание за круглым столом по важнейшим темам. |
And then, sir, that blasted Jim he puts down the sandwich he had in his hand and walks round the table to me; there was his glass of beer poured out quite full. |
И вот, сэр, этот проклятый Джим кладет сандвич, который он держал в руке, обходит стол и направляется ко мне; его стакан с пивом стоит нетронутый. |
Round the table sat hunchbacked Little Loewy, ex wrestler Paul, the writer Bill and three others. |
У стола сидели три Комитетчика, имен которых Рубашов не знал. Малютка Леви с изувеченным плечом, борец Поль и писатель Билл. |
Three times the cards went all round the table, and neither of the marked cards had yet fallen from his hand. |
Трижды карты обошли стол, а роковые тузы все еще не появлялись. |
He turned round and stared at the room - at the bottles on the dressing table - at the open wardrobe and at a big Pierrot doll that lolled insolently on the bed. |
Он опять окинул комнату взглядом, задерживаясь по очереди на флаконах туалетного столика, на открытом шкафу и на тряпичной кукле Пьеро, нахально развалившейся на кровати. |
Luke took a flat brown packet out of his case, picked a handful of small round objects out of it and laid them in a row on the bedside table. |
Люк достал из своего чемодана плоский коричневый пакет, вынул пригоршню каких-то круглых вещиц и разложил в ряд на ночном столике. |
This won't exactly be an Algonquin Round Table of snappy repartee. |
Непохоже на энергичную дискуссию за Круглым Столом в Алгонкине. |
She was talking to him in her imagination, as though he was sitting right there, across the round table from her in the room's greenish light. |
Она воображаемо разговаривала с ним, будто он сидел тут же, через круглый стол, при том же зеленоватом свечении. |
The flies buzzed round the table and crawled over the stained cloth. |
Мухи жужжали над столом, ползали по грязной скатерти. |
The task force and the teams held multiple meetings and conference calls to complete the background papers and plan the round-table discussions. |
Целевая группа и отдельные группы провели целый ряд совещаний и телефонных разговоров, чтобы завершить рабочие документы и составить планы обсуждений «за круглым столом». |
Now that you're a member of the Round Table, it's time to share Camelot's greatest secret. |
Теперь ты - рыцарь Круглого Стола. Пришло время поделиться величайшим секретом Камелота. |
A little way off at the foot of a tree sat a merry party, a squirrel and his wife with their children and two satyrs and a dwarf and an old dog-fox, all on stools round a table. |
Недалеко от дороги под деревом на круглых табуретах вокруг круглого стола сидела веселая компания: белка с мужем и детишками, два сатира, гном и старый лис. |
A cloth was laid on a round table, and on it stood a china tea service and a silver spirit-lamp and tea kettle. |
На круглом столе была накрыта скатерть и стоял китайский прибор и серебряный спиртовой чайник. |
It's not like the periodic table that I would be familiar with, it's the other way round. |
Она не похожа на Периодическую таблицу, которая была бы мне знакома, все наоборот. |
Alas, how many hours and years have past, Since human forms have round this table sate, Or lamp, or taper, on its surface gleam'd! |
Увы, прошло так много дней и лет С тех пор, как тут за стол садились люди, Мерцанием свечей озарены! |
As Winston wandered towards the table his eye was caught by a round, smooth thing that gleamed softly in the lamplight, and he picked it up. |
Уинстон подошел к столику, и взгляд его привлекла какая-то гладкая округлая вещь, тускло блестевшая при свете лампы; он взял ее. |
A large round black wood table stood in the center of the room before a fair-sized fireplace. |
В центре помещения перед приличных размеров очагом стоял круглый черный стол. |
All round the table they laughed with pleasure and approval. |
Все одобрительно улыбнулись. |
To the right of the door there is a big round table with five chairs. |
Справа от двери есть большой круглый стол с пятью стульями. |
Bust up the secret organization Hellsing, and all the guys at the round table. |
Избавиться от секретной организации Хеллсинг и рыцарей круглого стола. |
Their fathers and husbands, forced temporarily into the background, crowded round the meagre refreshment table in the entrance hall. |
Их отцы и мужья, отошедшие на самый задний план, толпились в передней около тощего буфета. |
John was sitting at the big round oaken table with a dozen of his thugs. |
Король сидел за большим круглым дубовым столом вместе с дюжиной своих молодчиков. |
That's Lady Olga Cooper, chairperson of the Round Table. |
Это леди Ольга Купер, председатель Круглого Стола |
So as soon as the prison-yard is open to the prisoners, they gather round this stone table, which displays such dainties as jail-birds desire - brandy, rum, and the like. |
Вот почему, как только двор открывается для узников, все они спешат к этому камню, уставленному арестантскими лакомствами: водкой, ромом т.п. |
He fetched three stools from the round table under the bust of the monarch, and having carried them to one of the windows, they sat down by each other. |
Он взял три табурета, стоявших вокруг овального стола, под бюстом монарха, и они сели рядом. |
He did so, on the round table by the window, but it was an ill-advised proceeding; for, the top of it being loose, it tilted up, and precipitated the despatch-case on the floor. |
Он положил чемоданчик на круглый стол возле окна, но тот оказался плохо закрепленным на ножке и наклонился под тяжестью сокровищ Пуаро. |
How pretty, to my eyes, did the china cups and bright teapot look, placed on the little round table near the fire! |
Какими красивыми казались мне фарфоровые чашки и ярко начищенный чайник, стоявший на маленьком круглом столике возле камина. |
Inside, Yasinsky sits in a darkened room behind a round table that’s covered in 6-foot-long network maps showing nodes and connections of Borgesian complexity. |
Ясинский сидит в слабоосвещенной комнате за круглым столом, на котором лежат огромные схемы энергосети, где показаны сложные узлы, точки разветвления и соединения. |
Darwin was not ridiculed by his university's biology round table. |
Дарвин не осмеивали на конференции в своем университете. |
There is a round table, 6 chairs, 2 armchairs, a sofa, a sideboard, a bookcase and a TV set in the living room. |
В гостиной находятся : круглый стол , шесть стульев , два кресла , диван , буфет , книжный шкаф , телевизор. |
The fact that you've called a round-table conference... Must mean something quite momentous happened. |
что вы созвали Рыцарей Круглого Стола... что произошло что-то серьёзное. |
They sat with their profiles towards me on either side of the round table. Both of them were smoking cigars, and coffee and wine were in front of them. |
Они сидели друг против друга за круглым столом, ко мне в профиль, и курили сигары. Перед ними стояли чашки с кофе и вино. |
Charles X. during the voyage from Cherbourg, causing a round table to be cut over into a square table, appeared to be more anxious about imperilled etiquette than about the crumbling monarchy. |
Карл Х по пути в Шербург распорядился сделать из круглого стола четырехугольный; казалось, его больше тревожила угроза этикету, чем крушение монархии. |
Дети нетерпеливо столпились вокруг стола. |
|
The group agreed that it was not feasible to prepare the round-table for February 2003. |
Группа согласилась с тем, что подготовить круглый стол к февралю 2003 года практически невозможно. |
Once the betting for the third round is equalized, the dealer deals a fifth and final card face up in the center of the table. |
Как только торговля для третьего раунда выровняется, крупье сдает пятую и последнюю открытую карту на центр стола. |
Helen's gaze rested absently on a bouquet of wax flowers that stood on a round malachite table. |
Рассеянный взгляд Элен задержался на букете восковых цветов, стоящем на круглом малахитовом столике. |
Deal table in the middle, plain chairs all round the walls, on one end a large shining map, marked with all the colours of a rainbow. |
Посередине стоял сосновый стол, вдоль стен выстроились простые стулья, а в конце комнаты висела большая карта, расцвеченная всеми цветами радуги. |
In the middle of the room we have a square-table with six chairs round it. |
В центре комнаты стоит квадратный обеденный стол с шестью стульями вокруг него. |
He stared stupidly round the table, then, completely exhausted by the effort, sank back into his chair, and mutely hung his head. |
Он тупо поглядел на стол, а затем, точно обессиленный своей попыткой встать, рухнул на стул, опустил голову и умолк. |
Sara located her uncle who was hunched over his ale at a round table in the center of the establishment. |
Сара обнаружила своего дядюшку склонившимся над кувшином эля за круглым столиком в самом центре зала. |
Rachel touched the magic fire stick to the doily on a small round marble table next to her. |
Рэчел коснулась бумажной салфетки на мраморном столике, рядом с которым стояла. |
Christopher Robin had made a long table out of some long pieces of wood, and they all sat round it. |
Кристофер Робин соорудил длинный стол из нескольких длинных досок, и они все уселись за ним. |
Ум у него столь же острый, как углы у круглого стола! |
|
Now I remember quite well, that on the table round which they were sitting were pens, ink, and paper. |
На столе, где они пили, стояла чернильница, лежали бумага, перья. - Дантес провел рукою по лбу. - О! |
And I sat next to Hannah Montana on a round dinner table with her back towards me most of the time. |
И я сидел рядом с Ханной Монтаной за круглым обеденным столом, хотя почти всё время она сидела ко мне спиной. |
Coming round from anesthesia is very different. |
После анестезии всё совсем по-другому. |
Салтимбанко сидел за потрескавшимся дубовым столом и смотрел на Гаруна. |
|
Истинное Пламя прищелкнул языком и махнул рукой в сторону стола. |
|
He wheeled a tray to the table and began laying out instruments. |
Йошима подкатил тележку к столу и начал выкладывать инструменты. |
They sat on small casks or piles of canvas and rope and used an old empty crate for a playing table. |
Они сидели на бочонках и бухтах каната, а игральным столом им служил пустой ящик. |
The crucial point, as I suspected from the start, is the dinner that came down from the kitchens above and was served at this table on the evening of the 6th of May. |
Решающим моментом в этом деле, как я и предполагал с самого начала, является ужин, приготовленный на кухне выше, спущенный вниз и поданный к столу вечером 6 мая. |
I'll chase him round the moons of Nibia and round the Antares Maelstrom and round perdition's flames before I give him up. |
Я буду преследовать его до лун Нибии до Антарской воронки, до Адского пламени прежде, чем я откажусь от этого. |
Perfect for me, because not only do I have a natural authority with people, but I'm an all-round entertainer, so... those qualities. |
Для меня идеально, вообще, потому что я действительно много знаю об этом, и у меня от природы способность управлять людьми, но я ещё и артист, так что они... эти качества. |
All the sparks and energy you give off, the rosy advice you dispense in round, pear-shaped tones. |
Куда девалась энергия, которой ты всех заряжаешь, мудрые советы, которые тактично раздаешь? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «big round table».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «big round table» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: big, round, table , а также произношение и транскрипцию к «big round table». Также, к фразе «big round table» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.