Burned into - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Burned into - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сгорел в
Translate

- burned [adjective]

verb: сжигать, гореть, жечь, обжечь, спалить, сгорать, прожигать, пылать, выжигать, обжигать

- into [preposition]

preposition: в, на, к

  • get into a mess - попасть в беспорядок

  • be rolled into - включаться

  • rub fat into dough - вводить жир в тесто

  • drill knowledge into - пичкать знаниями

  • bringing into action - приведение в действие

  • agreement is entered into - соглашение вступает в силу

  • successfully entered into - успешно вступила в

  • get into a trouble - попасть в беду

  • washed into the sea - смыты в море

  • into singing - в пении

  • Синонимы к into: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к into: out, away, apathetic about, apathetic towards, dispassionate about, incurious about, lukewarm about, out of, phlegmatic about, unenthusiastic about

    Значение into: expressing movement or action with the result that someone or something becomes enclosed or surrounded by something else.



I soon fell into some acquaintance, and was very hospitably received.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре я завел некоторые знакомства и был принят весьма гостеприимно.

And even when I was living with them in urban slums like this one, I saw people investing over half of their monthly income into buying a phone, and increasingly, they were shanzhai, which are affordable knock-offs of iPhones and other brands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже когда я жила с ними в городских трущобах, подобных этим, я видела людей, тративших больше половины месячного дохода на покупку телефона, или ещё хуже — его копии, одной из дешёвых подделок айфонов или смартфонов других брендов.

It's as if we've plucked these animals up from the quiet countryside and dropped them into a big city in the middle of rush hour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это как если бы мы вырвали этих животных из их тихой сельской местности и бросили бы в большой город во время часа пик.

And so take that a bit further, and maybe expand a bit more on your insights into Steve Bannon's worldview.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте чуть подробнее остановимся на вашем мнении о мировоззрении Стива Бэннона.

It's almost like this three-way intersection that encourages bumping into people and starting a conversation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно похоже на перекресток трёх дорог, который сталкивает людей друг с другом и помогает начать разговор.

The way we always do, by slamming together two protons - Hard enough that the collision reverberates into any extra-spatial dimensions that might be there, momentarily creating this hyperdimensional graviton that then snaps back into the three dimensions of the LHC and spits off two photons, two particles of light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так же, как и всегда — столкнём два протона с такой силой, что столкновение отразится в любом дополнительном пространственном измерении, на мгновение создав этот гиперспространственный гравитон, который затем снова защёлкнется в трёх измерениях БАК и оставит два фотона, две частицы света.

The final thing that you should notice is that each year, about 10 gigatons of carbon are getting added to the planet's atmosphere, and then diffusing into the ocean and into the land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заключительный момент, который вы должны были заметить: ежегодно около 10 гигатонн углерода попадает в атмосферу, а затем рассеивается в океане и в почве.

People walk into bookstores and buy based on the jacket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди приходят в книжный магазин и выбирают книги по суперобложке.

He let her into the aircraft toilet and waited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он проводил ее в туалет самолета и остался ждать.

He carried me out into the hall, past the pink-and-white mass of blossoms that almost filled it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вынес меня в коридор, мимо бело-розовой кипы цветов, почти заполонившей помещение.

I got a feeling maybe friend Mooncalled is gonna run into a couple of surprises here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня такое чувство, что нашего приятеля поджидает парочка неприятных сюрпризов.

The Emperor had welded many separate and warring provinces into one nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Император объединил множество прежде самостоятельных и склонных к раздорам провинций.

They printed us, photographed our retinas, and ushered us into a waiting room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас взяли отпечатки пальцев, сфотографировали сетчатку и только тогда провели в приемную.

Did you intentionally break into the biology room with the express purpose of killing the study group's yam?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взломал ли ты класс биологии с преступной целью убийства картофеля учебной группы?

The owner disappeared into his workroom and came out a few seconds later with a wonderful small statue of the Queen of Oil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хозяин исчез в мастерской и через несколько секунд вышел с чудесной статуэткой Королевы Масляной.

I stood, braced myself, and made another foray into the cauldron of boiling family blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я встал, встряхнулся и снова окунулся в кипящий котел большого семейного сбора.

Given the warm and volatile Gulf Stream it won't take much to turn this tropical storm into a hurricane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за непредсказуемости течения Гольфстрим тропический шторм может превратиться в ураган.

So that turns your digestive tract into a pleasant scenic river for all those bacterial tourists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это превратило ваш пищеварительный тракт в живописную реку для бактериальных туристов.

I'll let you go into work if it's to put in your two weeks' notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я разрешу тебе пойти на работу, если ты напишешь уведомление об увольнении через две недели.

My hot cocoa money's going directly into the piggy bank so I can fund my project research.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои деньги на кофе идут прямиком в свинью-копилку на мои проектные исследования.

The abbot held Brother Fuliginous's arm, and the two men walked into the shrine, side by side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоятель оперся на руку брата Фулигина, и вместе они вступили в часовню.

I switched the cordless phone to the other ear as I walked into my study and pulled out a chair at the desk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приложила трубку беспроводного телефона к другому уху и направилась в свой кабинет.

That was the beginning of the long educational process that turned us at last into a bilingual people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было начало длительного образовательного процесса, который превратил нас в двуязычную нацию.

He wired the message and the transmission coordinates directly into the system's circuitry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он встроил сообщение и координаты передачи непосредственно в схему систем.

The opener destroyed the acoustic nerve and then went into the cerebral cortex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нож повредил слуховой нерв и вошел в кору мозга.

And I am denying your request that the minor be remanded into the custody of his mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отклоняю прошение о переводе подсудимого под опеку его матери.

Bruenor easily blocked the downward thrust, then smashed his axe into the duergar's shield.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бренор легко отбил летящий сверху клинок, после чего с силой опустил топор на вражеский щит.

My gaze followed the sweep of the path as it wound into a series of long and graceful curves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой взгляд скользил по ряду длинных, изящных изгибов.

Thus He weaves all into One, that both friend and foe may worship Him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так сплетал он все воедино, чтобы и друг, и враг поклонялись ему.

She heard a rustle of fabric and then a squeak of bedsprings and the swish of a small body sliding along her sheets into bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она услышала шорох покрывала, хруст простыней и тихое шуршание маленького тельца, скользнувшего в кровать.

I've lost good men who fell into a crevasse they didn't see till they were in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я терял хороших людей, провалившихся в расселину, которую они замечали, лишь провалившись.

You want to be close enough to the campfire so that you're warm, but not so close that you're too toasty and you get burned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы хотите быть достаточно близко к огню, чтобы согреться, но не настолько, чтобы стало слишком жарко и вы обожглись.

I reached out and gripped the pneumatic tyre with my hand, but snatched it away as the friction burned me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дотянувшись до пневматической шины, я ухватился за нее, но тут же отдернул руку, обожженную трением.

You would certainly have been burned, had you lived a few centuries ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вас несомненно сожгли бы на костре, если бы вы жили несколько веков назад.

In the arc of a few centuries, over 8 million women, men and children were burned as witches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течении нескольких столетий, по обвинению в колдовстве было сожжено около 8 миллионов женщин, мужчин, стариков и детей.

His quadriceps burned now, and he blocked the pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мышцы горели огнем, но он приказал себе не обращать внимания на боль.

The kitchen was sweet with tarts, and some of the berries had boiled over in the oven and burned, making the sharp, bitter-sweet smell pleasant and astringent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В кухне стоял душистый аромат печеного теста, а от сока ягод, пролившегося в духовке на противень, разливался приятный горько-сладкий, вяжущий запах.

And even somebody as burned and dead on the inside as me knows better than to underestimate the simple yet undeniable power of human love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И даже кто-то сожженный и мертвый внутри, как я, знает лучше не недооценивать простую, но бесспорную силу человеческой любви.

Funny thing is, after he was burned, and the flames went out, thought he was dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забавно то, что когда он сгорел, и пламя погасло, мы подумали что он мертв.

And whoever did kill her or burned that body exploited that tunnel vision pretty skillfully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тот, кто убил её и сжёг тело, воспользовался их предвзятостью очень искусно.

They laid siege to the Imperial Hall for over a year, and the city around it was burned to the ground, but Tieran was finally defeated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они осаждали Имперский дворец больше года, а город вокруг него был сожжен дотла, но наконец Тирен был побежден.

He encouraged her to take her show in completely the wrong direction, and then when it crashed and burned, there he was, standing in the wings with a new draft of his own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убедил её изменить концепцию на откровенно неудачную, и когда всё пошло под откос, он был тут как тут, со своим собственным вариантом.

It is true, monsieur, admitted ?lise. Whilst they were looking in the safe, I removed the papers from the trunk. I said they were burned, yes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это правда, месье, - призналась Элиза. - Пока они рылись в сейфе, я незаметно вынула бумаги из шкафа, а потом сказала им, что сожгла их.

Now there's Radom, Ursus, committee buildings being burned... and you want me to canonize Birkut?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь у нас есть Радом, Урсус, снова поджоги комитетов, снятые с рельс поезда и уличные бои с милицией... И я после этого должен канонизировать Биркута?

This is the structure that received most of the damage when Union forces shelled and burned the Institute in June 1864.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно эта структура получила наибольший ущерб, когда союзные войска обстреляли и сожгли институт в июне 1864 года.

The following year, on 23 May 1498, Savonarola and two young supporters were burned at the stake in the Piazza della Signoria, the same location as his bonfire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующий год, 23 мая 1498 года, Савонарола и двое его молодых сторонников были сожжены на костре на площади Синьории, там же, где и костер.

There were areas where no soft coal was allowed to be burned in homes or in businesses, only coke, which produces no smoke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были районы, где не разрешалось сжигать мягкий уголь в домах или на предприятиях, только Кокс, который не производит дыма.

After the foam burned away during re-entry, the heat caused a pressure buildup in the remaining liquid oxygen and hydrogen until the tank exploded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как пена сгорела во время повторного входа, тепло вызвало повышение давления в оставшемся жидком кислороде и водороде, пока бак не взорвался.

Vinyl is limited mainly to residential usage and low rise commercial due to its flammability and the toxic fumes it produces when burned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Винил ограничен главным образом жилым использованием и низкоэтажным коммерческим из-за его воспламеняемости и токсичных паров, которые он производит при сжигании.

On the night of 2 November 2005, three cars were burned in the basement of the Forum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ночь на 2 ноября 2005 года в подвале форума были сожжены три автомобиля.

Gennady admired the Spanish inquisitors, especially his contemporary Torquemada, who for 15 years of inquisition activity burned and punished thousands of people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Геннадий восхищался испанскими инквизиторами, особенно своим современником Торквемадой, который за 15 лет инквизиционной деятельности сжег и наказал тысячи людей.

For example, Cervantes' own pastoral novel La Galatea is saved, while the rather unbelievable romance Felixmarte de Hyrcania is burned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, сохранился собственный пасторальный роман Сервантеса Галатея, а довольно невероятный роман Феликсмарте де Гиркания сожжен.

The number of calories burned depends on the speed of movements, step height, length of exercise, and the persons height and weight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Количество сожженных калорий зависит от скорости движений, высоты шага, продолжительности упражнений, а также от роста и веса человека.

It burned up upon re-entry on 3 January 1958.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сгорел при повторном въезде 3 января 1958 года.

When the Drevlians entered the bathhouse, Olga had it set on fire from the doors, so that all the Drevlians within burned to death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда древляне вошли в баню, Ольга велела поджечь ее от дверей, так что все древляне внутри сгорели заживо.

If they do not, he promises the books will be burned and all will return to normal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если они этого не сделают, он обещает, что книги будут сожжены и все вернется на круги своя.

When the Wanderers' home arena burned down in January 1918, the team ceased operations and Ross retired as a player.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда в январе 1918 года сгорела домашняя арена Уондерерс, команда прекратила свою деятельность, и Росс ушел в отставку в качестве игрока.

Called “Mickey Mouse Money” by local Filipinos, it was valueless after the overthrow of the Japanese, and tons of it were burned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местные филиппинцы называли его “деньгами Микки-Мауса, но после свержения японцев он потерял всякую ценность и был сожжен тоннами.

In 1315, the town burned down, but was rebuilt because of its important location.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1315 году город сгорел дотла, но был восстановлен из-за своего важного расположения.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «burned into». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «burned into» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: burned, into , а также произношение и транскрипцию к «burned into». Также, к фразе «burned into» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information