Caught me at a bad time - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Caught me at a bad time - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
поймал меня в плохое время
Translate

- caught [adjective]

adjective: пойманный

  • both caught - как пойманный

  • that caught my attention - что привлекло мое внимание

  • caught a chill - простудился

  • first caught - первый пойманный

  • if it gets caught - если он попадется

  • get caught on - зацепиться

  • if i get caught - если я пойман

  • caught in a cycle - пойманы в цикле

  • she caught me - она меня поймала

  • caught by surprise - застигнуты врасплох

  • Синонимы к caught: busted, captured, under-arrest, taken, exposed, arrest, seized, kent, whacked, enmeshed

    Антонимы к caught: unhitched, failed, faltered, dropped, missed, freed, misunderstood, released, misplaced, pushed

    Значение caught: Of the method of being out in which the striker hits the ball and a fielder catches it.

- me [pronoun]

pronoun: мне, меня, мной, себя

abbreviation: патологоанатом

  • around me - вокруг меня

  • call me - позвони мне

  • amaze me - удивлять меня

  • me full - мне полный

  • me babies - меня дети

  • informs me that - сообщает мне, что

  • told me something - сказал мне что-то

  • smiled at me - улыбнулся мне

  • good with me - хорошо со мной

  • creeping me out - меня пугает

  • Синонимы к me: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к me: you, him, her, your, broadly recognized, commonly accepted, commonly acknowledged, commonly agreed, generally accepted, generally acknowledged

    Значение me: used by a speaker to refer to himself or herself as the object of a verb or preposition.

- at [noun]

preposition: на, в, при, у, за, около

noun: собака

abbreviation: атомный, герметический

  • at tottenham - в Тоттенхэме

  • at grading - при сортировке

  • addressed at - рассмотрены на

  • fixed at - фиксируется на

  • at 70 - в 70

  • at preschool - в дошкольном

  • at safe - в сейфе

  • at arms - на руках

  • at patrol - в дозоре

  • at min - в мин

  • Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside

    Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite

    Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- bad [adjective]

adjective: плохой, дурной, нехороший, скверный, сильный, вредный, больной, испорченный, недоброкачественный, безнравственный

adverb: нехорошо, дурно

noun: неудача, несчастье, убыток, гибель, дефицит, разорение

  • would be a bad thing - будет плохо

  • me bad - мне плохо

  • not so bad at all - не так уж плохо на всех

  • provisions for bad debts - Положения по сомнительным долгам

  • turn bad - изговняться

  • equally bad - одинаково плохо

  • down bad - вниз плохо

  • bad material - плохой материал

  • unbelievably bad - невероятно плохо

  • good with the bad - хорошее с плохим

  • Синонимы к bad: substandard, poor, inferior, second-rate, second-class, unsatisfactory, inadequate, unacceptable, not up to scratch, not up to par

    Антонимы к bad: good, benevolent, honest, advantageous, virtuous, true, ok, beneficial, profitable, right

    Значение bad: of poor quality; inferior or defective.

- time [noun]

noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт

verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать

adjective: повременный

  • radio time - радио время

  • time risk - время риска

  • living time - живет время

  • time moment - момент времени

  • time signals - сигналы точного времени

  • festive time - праздничное время

  • huge time - огромное время

  • instructive time - поучительно время

  • time leveling - время выравнивания

  • internal time - внутреннее время

  • Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion

    Антонимы к time: age, eternity

    Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.



You caught me at a real bad time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты попался мне в реально не вовремя.

For some moments there was a silence during which the typewriter, which had been clicking away all the time we talked, caught up with the last remark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он долго сидел в молчании, а тем временем секретарь, быстро стучавший на машинке, допечатывал последние фразы нашего диалога.

One of the girls asked me to punch out her time card and we got caught.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из девушек попросила меня пробить ее временную карточку и мы были пойманы.

That morning at the station a poster in large letters had caught his eye. The Geisha was to be performed for the first time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще утром, на вокзале, ему бросилась в глаза афиша с очень крупными буквами: шла в первый раз Гейша.

Now I understand it was a natural reaction as though I'd caught him somehow remiss but at that time I didn't realize it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь я понимаю, что это была естественная реакция я застала его врасплох но тогда я этого не поняла.

He's been in prison, he's a witness, but he's not some innocent bystander caught in the wrong place at the wrong time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сидел в тюрьме, он свидетель, но не простой невинный очевидец, пойманный не в том месте не в то время.

I found I had caught a fresh cold, and had to turn out after a time lest my sneezes should attract attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, видно, сильно простудился и вынужден был вскоре уйти, чтобы не привлечь внимания своим чиханьем.

A victim of circumstance caught up in a war, cruelly thrust upon him by the cruel circumstances of the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи жертвой обстоятельств, он попал на войну, непосильное бремя которой волею судеб опустилось на его плечи.

When Jimmy caught on, Ian wanted to buy us some time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Джимми прижал нас, Йен хотел выиграть время.

The call had caught him at a very embarrassing time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звонок застал его в самый неподходящий момент.

By the time I was caught, I was considered the youngest and most daring con man in U.S. history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ко времени моего ареста... я считался самым молодым и самым дерзким преступником в истории США.

He caught hold of Elsa unceremoniously by the shoulder. He said, Come on; time for you to sit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он бесцеремонно схватил Эльзу за плечи. Пойдем, время позировать.

One time, late shift, I caught him, like, petting them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды, во время дежурства, я увидела, как он их гладил.

Some other memories of the funeral have stuck in my mind. The old boy's face, for instance, when he caught up with us for the last time, just outside the village.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня сохранились еще кое-какие обрывки воспоминаний от этого дня, например лицо Переса, когда он в последний раз догнал нас около деревни.

But when the big, bad commercial tastelessness finally caught on to Jack, then, well, all of a sudden, the race was on. And this time, somebody was going to win.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А когда эта безвкусица добралась до Джека, гонка продолжилась, и началась игра на победителя.

I responded with the time-honored gesture of disapproval, but on the upswing I caught my finger on the jacket and...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отреагировал освящённым веками жестом неодобрения но на взмахе задел пальцем свой пиджак и...

Like the time at the beach that one summer when I got caught in that really big riptide, and I didn't go back into the ocean for 16 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как тогда на пляже одним летом, когда я попала в большое разрывное течение, и не ходила в океан 16 лет.

The first time my dad caught me looking at one of those magazines, he got really upset.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впервые когда мой отец застукал меня с этими журналами, он был очень расстроен.

There's thieves enough running around the country anyway, what with the Yankees and- She caught herself in time but the men laughed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас тут и без них достаточно воров бродит по округе, не говоря уже о янки и... - Вовремя спохватившись, она не закончила фразы, а мужчины рассмеялись.

For a long time while the log dried, caught fire and turned red hot, Ralph sat in the sand and said nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долго, покуда бревно сохло, занималось, наливалось красным, Ральф сидел на песке и молчал.

And Gervaise, although she had been caught many and many a time, had ended by relying on this coin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жервеза уже не раз попадала впросак, но ей так хотелось есть, что в конце концов она начала рассчитывать на эти деньги.

He was trying to kidnap that little dirty girl, but they caught him in time, Spoade said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пытался похитить ту маленькую замарашку, но был вовремя схвачен, - сказал Споуд.

I've obviously caught you at a bad time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, очевидно, застал тебя в расплох?

At the time, any migrant caught within roughly five miles of the border would be arrested and deported.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На тот момент любому мигранту, пойманному примерно в пяти милях от границы, грозил арест и депортация.

The last time they caught me talking to a dead guy, they put me in the mental, so buzz off!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда в прошлый раз меня поймали за разговором с мертвецом, упрятали в психушку, так что отвянь!

Jim frowned from time to time when he caught the inquisitive glance of some stranger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По временам Джим хмурился, перехватывая чей-нибудь любопытный взгляд.

I'm gonna get my revenge, and if I get caught, I'm pinning it on the baby like the time I shot Mr. Burns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отомщу, и если меня поймают, я свалю всё на ребёнка, также как когда я подстрелил Мистера Бернса.

You know, this reminds me of a time when I was 9 years old and I got my knee caught in the banister at my great Aunt Margo's house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, это напомнило мне случай, когда мне было 9 лет и мое колено застряло в перилах лестницы дома моей тети Марго.

they are other nations, caught with ourselves in the net of life and time, fellow prisoners of the splendor and travail of the earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

они - другие нации, пойманный с нами непосредственно в сети жизни и время, поддерживающие заключенные блеска и тяжелый труд земли.

Ms. Swan, I know time is of the essence, but if Ms. Blanchard doesn't return, her future's in jeopardy, and if you're caught helping her, so is yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Свон, я понимаю, что дорога каждая минута, но если мисс Бланшард не вернётся, на её будущем будет поставлен крест. А вас могут обвинить в пособничестве.

Time suspended, she stared at him so, and he was forced to see, breath caught astounded, the grown woman in those glass-clear eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время остановилось, она смотрела на него в упор, и у него перехватило дыхание, ошеломленный, он поневоле встретился с взрослым, женским взглядом этих прозрачных глаз.

But Ostap Bender, whose long and noble nose had caught the scent of roast meat, did not give the caretaker time to utter a word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Остап Бендер, длинный благородный нос которого явственно чуял запах жареного, не дал дворнику и пикнуть.

Have I caught you at a bad time?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я зашел в неподходящий момент?

I remember the first time I met her, I caught her picking cowslips in Goldstone Spinney, and I left feeling that I was the one trespassing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помню, первый раз я встретил ее, поймав за сбором первоцветов в Авантюриновой роще, и ушел с чувством, что это я нарушил границу.

If we were caught at that time, that was it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы нас тогда поймали, все выглядело бы именно так.

Yet I remember the time when her own kin of the Hill-Men caught me and carried me away into the hills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я помню время, когда ее родня, горные люди, поймали меня и унесли в горы.

If I caught you at a bad time, I can always come back later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я не вовремя, могу прийти чуть позже.

For a moment I caught an inadvertent glimpse of her, but managed to look away in time to spare her embarrassment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мельком и невольно я различил контуры женского тела, но заставил себя отвести глаза в сторону, чтобы не смущать Амелию.

By the time our task force caught up, he controlled a large part of the heroin trade traveling along the silk road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До того, как мы его арестовали, он контролировал почти всю торговлю героином по северному маршруту.

As a little boy, he had still caught that time when the name he bore was applied to a host of different things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маленьким мальчиком он застал еще то время, когда именем, которое он носил, называлось множество саморазличнейших вещей.

He had been looking two minutes at the fire, and I had been looking the same length of time at him, when, turning suddenly, he caught my gaze fastened on his physiognomy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Минуты две он смотрел на огонь, а я смотрела на него. Вдруг он обернулся и перехватил мой взгляд, прикованный к его лицу.

One trick is to tell them stories that don't go anywhere... like the time I caught the ferry over to Shelbyville.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например рассказывать истории ни о чем. Вроде той, которая о моей поездке на пароме в шелбивилль.

The next thing you know, he caught Dana, he had me by my hair and by the time he got around to it the basket was gone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующим он спас Дана, он тянул меня за мои волосы и вот когда он вернулся за тобой корзина пропала.

I'm sure it was an oversight, but I caught it in time, no need to thank me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недосмотр, конечно, но я вовремя это исправила, не за что, кстати.

You know, this reminds me of a time when I was 9 years old and I got my knee caught in the banister at my great Aunt Margo's house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, это напомнило мне случай, когда мне было 9 лет и мое колено застряло в перилах лестницы дома моей тети Марго.

One time, I caught him stealing my moisturizer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как-то раз, я поймала его за кражей моего крема.

I'm not taking time off until he's caught.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не уйду на выходной, пока его не поймаем.

And it's caught on big time!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это мой большой успех.

What are the chances that Putin could be caught by a Ukrainian surprise for a third time — this time by the power of genuine reconciliation that could change the rules of the game?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каковы шансы того, что Украина в третий раз застанет Путина врасплох — на этот раз силой подлинного примирения, способного изменить правила игры?

He got caught some time ago for selling vicodin taken off some boat in Naples. Charged with receiving stolen property, but his lawyer got him off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда-то его загребли с левым викодином из партии, пропавшей по пути из Неаполя, было обвинение в хранении краденного, но адвокат сумел его отмазать.

And for the third time, I laughed , mistakenly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рассмеялась в третий раз, а зря.

I hadn't seen her since the last time we were in Sudan together, and there I was at her hospital bedside in a 400-year-old building in France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний раз мы виделись в Судане, я была у её больничной кровати в 400-летнем здании во Франции.

It was very hot in the kitchen but we had no time to take a rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На кухне было очень жарко, но нам некогда было даже передохнуть.

Be advised that there is no time to waste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прислушайтесь к моим словам и поймите, что нельзя терять ни минуты.

Help us in our mourning and teach us to live for the living, in the time we still have left to us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Укрепи нас в нашей скорби и научи как жить дальше.

There was always a margin of error, and as time passed that margin increases in geometric progression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всегда существовала вероятность ошибки, и с течением времени она росла в геометрической прогрессии.

He caught sight of himself in this mirror, and did not recognize himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он увидел себя в зеркале и не узнал.

He caught us on the wrong foot once or twice, perhaps, but I think we gained some ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно. Он нас подловил пару раз

Why is it always the losers that get caught up in the pyramid schemes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну почему в эти пирамиды попадают одни неудачники?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «caught me at a bad time». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «caught me at a bad time» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: caught, me, at, a, bad, time , а также произношение и транскрипцию к «caught me at a bad time». Также, к фразе «caught me at a bad time» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information