Copious breakfast - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
copious food - сытный корм
copious detail - многочисленные детали
copious crop - обильный урожай
Синонимы к copious: abundant, plenteous, galore, many, bumper, numerous, liberal, extensive, lavish, fulsome
Антонимы к copious: lacking, wanting, needing, needy, meager, scarce, rare, poor
Значение copious: abundant in supply or quantity.
bed and breakfast - кровать и завтрак
have breakfast - завтракать
breakfast buffet - завтрак "шведский стол"
continental breakfast buffet - континентальный завтрак со шведским столом
breakfast television - внутренние телепередачи
breakfast area - зона для завтрака
nice breakfast - неплохой завтрак
for breakfast - на завтрак
make a breakfast - готовить завтрак
eating breakfast - завтракать
Синонимы к breakfast: morning meal, first meal of the day, early meal, breaking the fast, continental-breakfast, English breakfast
Антонимы к breakfast: diet, fast
Значение breakfast: a meal eaten in the morning, the first of the day.
By the time Mac had finished a copious breakfast, most of the others had concluded their meal. |
Когда Мак окончил свой обильный завтрак, большинство офицеров уже вышло из-за стола. |
Having partaken of a copious breakfast, with fish, and rice, and hard eggs, at Southampton, he had so far rallied at Winchester as to think a glass of sherry necessary. |
Обильно позавтракав в Саутгемптоне рыбой, рисом и крутыми яйцами, он к Винчестеру так отдохнул, что стал подумывать о стакане доброго хереса. |
We were supposed to meet at Patrick's Roadhouse for breakfast. |
Мы должны были встретиться в Роудхаусе и позавтракать. |
В этом все дело, - подумал он, - я не завтракал сегодня. |
|
Now, these women - God bless these women - spend their day cooking for thousands of kids, breakfast and lunch, with only $2,68 per lunch, with only about a dollar of that actually going to the food. |
Итак, эти женщины — благослови их Бог — целыми днями готовили тысячам детей, кормили их завтраками и обедами всего за 2 доллара 68 центов, из которых всего доллар шёл на продукты. |
Breakfast for dinner and daisies and vanilla-scented candles. |
Завтрак на ужин маргаритки и свечи с запахом ванили. |
The relative absence of breakfast was the first and most notable difference to my daily timetable. |
Самым первым и самым заметным отличием в этом отношении является почти полное отсутствие завтраков. |
After work, her and me would pal around downtown, find a coffee shop, have breakfast. |
После работы мы с ней гуляли по городу, пили кофе, завтракали. |
So I didn't have time for breakfast and when I got here, two people were out sick so I had to cancel the fuel cell overhaul. |
В результате у меня не было времени на завтрак, а когда я добралась сюда, оказалось, что двое заболели, и мне пришлось отменить перестройку топливного элемента. |
Three times a day like clockwork... breakfast, lunch, and dinner. |
З раза в день как часы... Завтрак, ланч и обед. |
'It's a sad thing, he said, 'the way that the 'Varsity breakfast - brekker we used to call it in my day - is dying out. |
Как жаль, - вздыхал он, - что прошли времена настоящих университетских завтраков, закусонов, как мы их в молодости называли. |
We could, I don't know, meet in the mess hall for breakfast. |
Мы могли бы... ну не знаю, встретиться в общем зале, позавтракать. |
The baby didn't like the breakfast. |
Ребенку завтрак не понравился. |
After sending up Melanie's breakfast tray, Scarlett dispatched Prissy for Mrs. Meade and sat down with Wade to eat her own breakfast. |
Как только Присси отнесла завтрак Мелани, Скарлетт тут же отправила ее за миссис Мид, а сама села завтракать с Уэйдом. |
She had not ordered anything from room service, and Cooper had decided that she was going out to breakfast. |
Она ничего не заказала в номер, и поэтому Купер решил, что женщина направилась завтракать. |
It was a tale of betrayal, redemption, and a lovely continental breakfast. |
Это была история предательства, искупления и отличного континентального завтрака. |
My boys are gonna make me breakfast in bed For mother's day. |
Мои мальчики хотят сделать мне завтрак в постель на день матери. |
Then what are you cooking six eggs for breakfast for? |
Тогда зачем ты готовишь на завтрак шесть яиц? |
I'm making you a big breakfast, so you can keep up your strength for tonight. |
Я готовлю тебе плотный завтрак, чтобы у тебя хватило сил для сегодняшней ночи. |
Have a good night's rest, then breakfast in bed on a tray. |
Хорошенько выспаться, а потом мы принесем вам завтрак. |
Dennis made me breakfast in bed. |
Деннис принёс мне завтрак в постель. |
At breakfast-time, he interested Mr. Hale with vivid, graphic, rattling accounts of the wild life he had led in Mexico, South America, and elsewhere. |
Во время завтрака он увлек мистера Хейла рассказами о своей бурной жизни в Мексике, Южной Америке и где-то еще. |
I thought that all Americans get out of bed early to eat a big breakfast. |
Я думала, что американцы встают к завтраку. |
Their conversation was more animated than at breakfast. |
Теперь их разговор протекал более оживленно, чем во время завтрака. |
I wouldn't say no to bed and breakfast. |
Я бы не отказался от отеля с завтраком. |
Grigory stayed in a bed and breakfast near the crash site, The same one that his mom was staying in when she died. |
Григорий останавливался в мотеле рядом с местом аварии, там же, где останавливалась его мать перед смертью. |
Почему я должен платить за их проживание? |
|
I watched Maxim at the breakfast table getting whiter and whiter as he read the papers, one after the other, and then the local one as well. |
Я смотрела, как Максим читает газеты одну за другой, местную напоследок, и становится все бледней и бледней. |
Tony and Kate had breakfast together every morning, and the topic of conversation was always Kruger-Brent, Ltd. |
Каждое утро мать и сын завтракали вместе: за столом говорили только о Крюгер-Брент лимитед. |
Calhoun took his departure from the breakfast-table, almost as abruptly as his cousin; but, on leaving the sala instead of returning to his own chamber, he sallied forth from the house. |
Колхаун встал из-за стола почти так же внезапно, как и Луиза. Но, в отличие от нее, он не прошел к себе, а вышел из дому. |
At the moment, Anthony Orsatti was in a benevolent mood. He had had breakfast with his mistress, whom he kept in an apartment building he owned in Lake Vista. |
В тот момент Орсатти пребывал в доброжелательном расположении духа. Он собирался позавтракать со своей любовницей, проживавшей в его квартире в доме около Лэйн Виста. |
I invited Jughead over for breakfast. |
Я пригласила Джагхэда на завтрак. |
His companions had long been awake, and had had time to get hungry and have breakfast. |
Товарищи его уж давно проснулись и успели проголодаться и позавтракать. |
Мы с Эми собираемся вместе позавтракать. |
|
Oh, ho! we are to have breakfast in the presence of a notary, cried Cursy. |
Итак, мы будем завтракать в нотариальном порядке! - воскликнул де Кюрси. |
He breakfasted heartily, and caring little, as he said, for the beauties of the Eternal City, ordered post-horses at noon. |
Он плотно позавтракал и, равнодушный, как он и сам сказал, к красотам Вечного города, потребовал, чтобы ему в полдень подали почтовых лошадей. |
You make sure you eat three square meals a day and a proper breakfast. |
Позаботься о плотном трёхразовом питании и хорошем завтраке. |
Waking up to mom's special french toast breakfast, wearing the birthday king crown, playing laser tag with all my friends... |
Просыпаюсь к завтраку с мамиными особенным французскими тостами, ношу корону новорожденного короля, играю в Лазертаг (лазерный пейнтбол) со всеми своими друзьями... |
Вы говорили, он выезжает после завтрака на прогулку. |
|
Military intervention is a dog's breakfast, no matter the cause. |
Военное вмешательство это собачий завтрак, не важно по какой причине. |
Ooh, this is a commercial for breakfast cereal! |
Ого, это же реклама сухого завтрака! |
Miss Henchard-will you go on an errand for me as soon as breakfast is over?-Ah, that's very good of you. |
Мисс Хенчард... вы не могли бы пойти кое-куда по моим делам, как только мы позавтракаем?.. Отлично, вы очень любезны. |
Unlike western fast food chains, these restaurants offer four different menus at different times of the day, namely breakfast, lunch, afternoon tea, and dinner. |
В отличие от западных сетей быстрого питания, эти рестораны предлагают четыре различных меню в разное время дня, а именно завтрак, обед, послеобеденный чай и ужин. |
During this period, he had copious spare time and began reading pulp-fiction magazines. |
В этот период у него было много свободного времени, и он начал читать криминальные журналы. |
Его обычно употребляют на завтрак или ужин. |
|
They then rejoined the rest of 5 Company and proceeded on their way to breakfast. |
Затем они присоединились к остальной части 5-й роты и продолжили свой путь к завтраку. |
The country's new coat of arms, designed by Amon Kotei, includes eagles, a lion, a St. George's Cross, and a Black Star, with copious gold and gold trim. |
Новый герб страны, разработанный Амоном Котэем, включает Орлов, Льва, Георгиевский крест и черную звезду с обильной золотой и золотой отделкой. |
Cretons are usually served on toast as part of a traditional Quebec breakfast. |
Кретоны обычно подаются на тостах как часть традиционного Квебекского завтрака. |
Caffè e latte, Milchkaffee, café au lait and café con leche are domestic terms of traditional ways of drinking coffee, usually as part of breakfast in the home. |
Caffè e latte, Milchkaffee, café au lait и café con leche-это домашние термины традиционных способов употребления кофе, обычно в качестве части завтрака в доме. |
Irish breakfast tea is the local blend that is most popular. |
Ирландский чай для завтрака-это местная смесь, которая наиболее популярна. |
Tagenites were made with wheat flour, olive oil, honey, and curdled milk, and were served for breakfast. |
Тагениты готовили из пшеничной муки, оливкового масла, меда и простокваши и подавали на завтрак. |
They are a very popular breakfast meal in Guatemala. |
Это очень популярный завтрак в Гватемале. |
Many of them have a copious amount of personal notes on them, pointing at matters that have interested their contemporary owners. |
На многих из них имеется обильное количество личных записей, указывающих на вопросы, которые интересовали их современных владельцев. |
The friends have breakfast with the parents and head for a local football field where Mondi and his father pick teams. |
Друзья завтракают с родителями и отправляются на местное футбольное поле, где Монди и его отец выбирают команды. |
And what of Clootie Dumpling which looks like rich dark fruit cake and is fried as a component of a Scottish Fried Breakfast. |
А как насчет клецки Клути, которая выглядит как богатый темный фруктовый пирог и жарится как компонент шотландского жареного завтрака? |
During periods of adequate rainfall, they drink copiously from any pools they find, and eliminate solid urates. |
Во время периодов достаточного количества осадков они обильно пьют из любых бассейнов, которые находят, и устраняют твердые ураты. |
In the old Anglo-Saxon tradition of hospitality, households would provide hearty breakfasts for visiting friends, relatives and neighbours. |
В старой англосаксонской традиции гостеприимства домашние хозяйства обеспечивали сытные завтраки для навещающих друзей, родственников и соседей. |
On request of the ICJ, Palestine submitted a copious statement. |
По просьбе Международного суда Палестина представила обильное заявление. |
В нем есть обильные сноски, которые служат источником большей части материала. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «copious breakfast».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «copious breakfast» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: copious, breakfast , а также произношение и транскрипцию к «copious breakfast». Также, к фразе «copious breakfast» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.