Implementation support unit of the convention - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Implementation support unit of the convention - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
поддержка реализации единицы конвенции
Translate

- implementation [noun]

noun: реализация, осуществление, выполнение

- support [noun]

noun: поддержка, помощь, опора, подставка, суппорт, кронштейн, штатив, подпорка, опорная стойка, оплот

verb: поддерживать, содействовать, способствовать, помогать, содержать, выдерживать, подпереть, подтверждать, подпирать, переносить

  • online technical support specialist - специалист службы технической поддержки пользователей интернет

  • l support hold - упор углом

  • offer support - оказывать поддержку

  • support for doing - поддержка для выполнения

  • support an increase - поддержать увеличение

  • market support for - поддержка рынка

  • support dunnage - поддержка сепарационные

  • probably support - вероятно поддержка

  • quality of support - качество поддержки

  • directed to support - направлено на поддержку

  • Синонимы к support: crutch, upright, post, foundation, substructure, plinth, base, underpinning, brace, prop

    Антонимы к support: oppose, abandon, undermine, drop, let fall, break down, hinder, discourage, deter, ignore

    Значение support: a thing that bears the weight of something or keeps it upright.

- unit [noun]

noun: блок, единица, подразделение, узел, агрегат, часть, элемент, единица измерения, целое, секция

adjective: единичный, удельный

  • self-propelled manifold unit - самоходный блок манифольда

  • steerable nose unit - управляемая носовая опора

  • display unit - дисплей

  • helical bevel gear unit - винтовая блок конической шестерни

  • power station unit - Блок электростанции

  • digital output unit - Блок цифрового выхода

  • actuator control unit - Блок управления приводом

  • heat generating unit - блок генерирования тепла

  • electoral unit - избирательный блок

  • command unit - блок команд

  • Синонимы к unit: constituent, subdivision, building block, component, element, denomination, measure, quantity, platoon, battalion

    Антонимы к unit: piece, array, aggregates, angle, avulsion, beast, assemblage, group, part, team

    Значение unit: an individual thing or person regarded as single and complete but which can also form an individual component of a larger or more complex whole.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- convention [noun]

noun: конвенция, соглашение, собрание, съезд, условность, конвент, обычай, договор, обыкновение



The WHO has a Framework Convention on Tobacco implementation database which is one of the only mechanisms to help enforce compliance with the FCTC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ВОЗ располагает базой данных по осуществлению Рамочной конвенции по табаку, которая является одним из единственных механизмов, способствующих обеспечению соблюдения РКБТ.

The report, inter alia, calls for the promulgation of an international framework convention for tobacco control and implementing protocols.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе, в частности, говорится о необходимости промульгации международной рамочной конвенции о борьбе против табака и протоколов о ее осуществлении.

In this way, Morocco provided a model implementation of the Third Geneva Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, Марокко дало пример осуществления положений третьей Женевской конвенции.

Israel is accountable for the implementation of the Convention, including the reporting obligation, in all areas over which it exercises effective control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израиль несет ответственность за осуществление Конвенции, включая обязательство по представлению докладов, во всех реально контролируемых им районах.

The Act also served as the national implementing legislation for the Single Convention on Narcotic Drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот закон также служит национальным имплементационным законодательством для Единой конвенции О наркотических средствах.

A wide range of printed and other material to support implementation will be kept up to date and further developed in the official languages of the Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предоставление секретариатских услуг в связи с различными аспектами оказания технической помощи является частью основного бюджета секретариата.

Implementing The Strategy is a matter of concern to all Parties to the Convention and demands their full commitment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осуществление стратегий - вопрос первостепенного внимания всех сторон Конвенции, требующий их всемерной поддержки.

The international community must do everything possible to protect children's rights and implement the Convention on the Rights of the Child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международное сообщество должно приложить все усилия для защиты прав детей и осуществления Конвенции о правах ребенка.

After World War Two, he worked tirelessly to implement the UN’s first human rights treaty: The Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После Второй мировой войны он неустанно трудился над Конвенцией ООН о предупреждении преступления геноцида и наказании за него, которая стала первым договором ООН о правах человека.

The protecting power also monitors implementation of these Conventions, such as by visiting the zone of conflict and prisoners of war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Охраняющая держава также следит за выполнением этих конвенций, например посещая зону конфликта и военнопленных.

In general, the reports give few details about financial allocations in support of implementation of the Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом доклады содержат мало подробной информации о финансовых ресурсах, выделяемых на цели процесса осуществления Конвенции.

The first step is to use conventional surgical implements, being very careful that the scalpel or forceps never come in contact with bone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый шаг заключается в использовании традиционных хирургических принадлежностей, и нужно быть очень внимательным, чтобы скальпель или щипцы никогда не вступали в контакт с костью.

Other languages may use other formats and conventions in their implementations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие языки могут использовать другие форматы и соглашения в своих реализациях.

As regards geographical trends in the implementation of the Convention, some general observations can be drawn from existing reports and survey results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается географических тенденций в области осуществления Конвенции, то на основе имеющихся докладов и результатов обследований на этот счет можно сделать некоторые общие выводы.

Austria also implements the decisions of the European Court of Human Rights, since the European Convention on Human Rights is part of the Austrian constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Австрия также выполняет решения Европейского суда по правам человека, поскольку Европейская конвенция о правах человека является частью Конституции Австрии.

This has led to the development of a limited jurisprudence on the interpretation and implementation of the Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к развитию ограниченной судебной практики в области толкования и осуществления Конвенции.

The Convention's compliance regime operates through an Implementation Committee composed of eight members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Режим соблюдения положений Конвенции обеспечивается посредством Комитета по осуществлению в составе восьми членов.

The Mechanism shall be applicable to all States parties and shall gradually cover the implementation of the entire Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Механизм применяется ко всем Госу-дарствам-участникам и постепенно распростра-няется на процесс осуществления Конвенции в целом.

China is party to 26 international conventions and worked hard to implement them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китай является участником 26 международных конвенций и прилагает все усилия к их осуществлению.

Political and economic realities of the region directly affected national priorities and thus implementation of the Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сложившиеся в регионе политические и экономические реалии оказывают непосредственное влияние на национальные приоритеты и, следовательно, на осуществление Конвенции.

Moreover, the ratification of conventions alone is not enough and must be supplemented by the practical implementation of those obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, одной лишь ратификации Конвенции недостаточно; она должна дополняться практическим осуществлением этих обязательств.

Conventional implementation of DSD has an intrinsic high distortion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычная реализация DSD имеет внутренние высокие искажения.

Its implementation has been impossible with nylon strings and has been difficult with conventional steel strings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его реализация была невозможна с нейлоновыми струнами и была трудна с обычными стальными струнами.

Interpretation of the local part of an email address is dependent on the conventions and policies implemented in the mail server.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интерпретация локальной части адреса электронной почты зависит от соглашений и политик, реализованных на почтовом сервере.

The need for States to become parties to the Conventions against terrorism and to implement them was of paramount importance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огромное значение имеет необходимость того, чтобы государства присоединялись к конвенциям по борьбе с терроризмом и осуществляли их.

The CIS treaty is modeled on the European Convention on Human Rights, but lacking the strong implementation mechanisms of the latter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Договор СНГ построен по образцу Европейской конвенции о правах человека, но не имеет сильных механизмов ее осуществления.

The individual complaints mechanism has led to a limited jurisprudence on the interpretation and implementation of the Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Механизм рассмотрения индивидуальных жалоб привел к ограничению судебной практики в области толкования и осуществления Конвенции.

The resulting 1994 Agreement on Implementation was adopted as a binding international Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате соглашение об осуществлении 1994 года было принято в качестве обязательной Международной конвенции.

It is therefore incumbent upon us today to adopt measures to promote the implementation of agreements and conventions to combat narcotic drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому сегодня мы должны принять меры по содействию осуществлению соглашений и конвенций по борьбе с наркотическими средствами.

As it is widely known, Poland was the country that started the practical work on the Convention in terms of its concept and implementation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как хорошо известно, Польша является страной, которая начала практическую работу по Конвенции в том, что касается ее концепции и осуществления.

The two duty stations work together closely to implement the Vaduz Convention's stipulations on the intra-EFTA Free Trade Area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти два места службы тесно сотрудничают в осуществлении положений Вадуцской Конвенции о зоне свободной торговли внутри ЕАСТ.

The EU underlines also the necessity for all States parties to implement in their own legislation the Convention's provisions, as per article VII.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЕС подчеркивает также необходимость выполнения всеми государствами-участниками положений Конвенции на уровне их национального законодательства, как это предусмотрено статьей VII.

Article 1 of the Geneva Convention does not offer any modalities for the Convention's implementation in specific cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье 1 Женевской конвенции не предусматриваются никакие условия осуществления Конвенции в конкретных случаях.

Therefore, the principle with or plus a conventional implementation was patent-ineligible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, принцип с обычной реализацией или плюс к ней не подлежал патентованию.

All conventions using monitoring for their implementation suffer from lack of monitoring stations in some regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все конвенции, использующие систему наблюдения за осуществлением их положений, имеют недостаточное количество станций мониторинга в некоторых регионах.

In general, many States still lack adequate legislation to implement the Convention's provisions on access to justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом до сих пор еще многие государства не располагают законодательством, необходимым для осуществления положений Конвенции о доступе к правосудию.

The framework convention's purpose was not to supplant existing treaties, but to facilitate their implementation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель рамочной конвенции заключается не в замене существующих договоров, а в содействии их выполнению.

Ms. Gaspard said that upon returning home, the delegation should stress and support measures to ensure implementation of article 16 of the Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-жа Гаспар рекомендовала делегации по возвращении домой особо выделить и поддержать меры по обеспечению выполнения статьи 16 Конвенции.

London made a second attempt to implement Home Rule in 1917, with the calling of the Irish Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лондон предпринял вторую попытку осуществить самоуправление в 1917 году, призвав к этому ирландский Конвент.

There have been limited proposals for hook turns to be implemented as a more widespread replacement for conventional intersection turns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют ограниченные предложения по использованию поворотов крюка в качестве более распространенной замены обычных поворотов перекрестка.

In Flook the implementation was conceded to be conventional and no departure from the prior art.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Flook реализация была признана традиционной и не отличалась от предшествующего уровня техники.

A senator from Brazil expressed concern that the current economic crisis would impede the progress of the implementation of the Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сенатор от Бразилии выразил обеспокоенность тем, что текущий экономический кризис может воспрепятствовать прогрессу в осуществлении Конвенции.

The Committee is concerned about the lack of a holistic approach to achieving de jure compliance with, and de facto implementation of, the Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет беспокоит отсутствие целостного подхода к обеспечению соблюдения Конвенции де-юре и ее осуществления де-факто.

This report gives an overview of the current status of ratification and implementation of the Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящем докладе содержится обзор положения дел с ратификацией и осуществлением Конвенции.

The fact that international laws could not be automatically incorporated into Irish domestic legislation had impeded the full implementation of the Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что международные законы не могут быть автоматически включены во внутреннее законодательство Ирландии, препятствовало полному осуществлению Конвенции.

The long-term strategy should provide a framework for the Convention over the implementation period for the revised Gothenburg Protocol, and possibly beyond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долгосрочная стратегия призвана стать основой деятельности в рамках Конвенции на период осуществления пересмотренного Гётеборгского протокола и, возможно, в последующие годы.

This arrangement was agreed in implementation of the Geneva Convention for the Suppression of Unlawful Traffic in Dangerous Drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Указанная выше договоренность была достигнута в соответствии с Женевской конвенцией о борьбе с незаконным оборотом наркотиков.

The eighth session of the Conference of the Parties to the Framework Convention had marked a switch in focus from agreement to implementation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восьмая сессия Конференции сторон Рамочной конвенции ознаменовалась перенесением акцентов с выработки договоренностей к их осуществлению.

The preparations for the special session of the General Assembly on narcotic drugs had focused on the implementation of those conventions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При подготовке к Специальной сессии Генеральной Ассамблеи по наркотическим средствам основное внимание уделялось осуществлению этих конвенций.

All Conventions on narcotic drugs and psychotropic substances and Conventions on illicit traffic have been ratified and fully implemented in Republic of Croatia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все конвенции о наркотических средствах и психотропных веществах и конвенции о незаконной торговле наркотиками были ратифицированы и полностью осуществляются в Республике Хорватии.

The principal challenges in moving from planning to implementation revolve around adequate financial commitments, both internally and from the development partners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основные задачи, предусматривающие переход от планирования к осуществлению, связаны главным образом с надлежащими финансовыми обязательствами как внутри страны, так и со стороны партнеров по процессу развития.

Forced labour was a violation of fundamental human rights and was contrary to the Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принудительный труд представляет собой нарушение основных прав человека и противоречит положениям Конвенции.

Parties then develop specific obligations or control measures later, in one or more protocols to the framework convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии Стороны разрабатывают конкретные обязательства или меры контроля на основе одного или нескольких протоколов к рамочной конвенции.

There's got to be a list of everyone who has authorized access to the Convention Hall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должен быть список всех, кто имеет санкционированный доступ в конференц-зал.

In August, Convention troops besieged Lyon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В августе войска Конвента осадили Лион.

The question of how a turn is best executed is largely one of context, convention, and taste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос о том, как лучше всего выполнить поворот, в значительной степени зависит от контекста, условности и вкуса.

The ratio of the area of the heat exchangers to the volume of the machine increases by the implementation of a flat design.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отношение площади теплообменников к объему машины увеличивается при реализации плоской конструкции.

These tools make the implementation of such a site very easy, and a purely organisational and design-based task, without requiring any coding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти инструменты делают реализацию такого сайта очень простой и сугубо организационной и дизайнерской задачей, не требующей никакого кодирования.

Anti-spam software such as SpamAssassin version 3.0.0 and ASSP implement SPF.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анти-спам программного обеспечения, такие как версия программы SpamAssassin 3.0.0 и АССП реализации СПФ.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «implementation support unit of the convention». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «implementation support unit of the convention» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: implementation, support, unit, of, the, convention , а также произношение и транскрипцию к «implementation support unit of the convention». Также, к фразе «implementation support unit of the convention» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information