In the past years - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
stay in - оставаться в
traffic in - движение в
be in contact - быть в контакте
in these times - в эти времена
in view of - с учетом
stave in - вставить
imprint in - отпечаток в
end in smoke - кончаться ничем
drug in - наркотиков в
get in one’s hair - получить в своих волосах
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
have the benefit of - имеют преимущество
come to the rescue - прийти на помощь
scum of the earth - отбросы земли
the creeps - крипы
drink the health of - пить здоровье
get the impression - получить впечатление
fan the flame - вентилятор пламени
the theater - театр
carry the palm - нести ладонь
over the territory - над территорией
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: прошлое, прошедшее, прошедшее время
adverb: мимо, после
preposition: мимо, за, после, сверх, свыше, за пределами, по ту сторону
adjective: прошлый, прошедший, минувший, истекший, протекший
days past - прошлые дни
forget the past - забывать прошлое
past research - прошлые исследования
past recommendations - Прошедшие рекомендации
painful past - болезненное прошлое
lessons learned from the past - Уроки, извлеченные из прошлого
a look at the past - взгляд на прошлое
the past eight years - За последние восемь лет
forget about the past - забыть о прошлом
worked over the past - работал над прошлым
Синонимы к past: gone (by), of yore, long-ago, over (and done with), former, no more, (of) old, olden, done, bygone
Антонимы к past: afore, ahead of, before, ere, of, previous to, prior to, to
Значение past: gone by in time and no longer existing.
in the coming years - в ближайшие годы
few years after - несколько лет после того, как
5-years work contract - 5 лет работы по контракту
around 10 years ago - около 10 лет назад
3 years education - 3 года образование
years of consultation - лет консультаций
years of change - лет перемен
next three years - Следующие три года
it takes three years - это занимает три года
turning 40 years old - превращая 40 лет
Синонимы к years: ages, senescense, age, times, youths, eld, agedness, weeks, year, geezerhood
Антонимы к years: moment, short period of time, minute, second, short period, blink of an eye, jiffy, new york minute, short time, split second
Значение years: plural of year.
Peering past all the galactic dust with infrared telescopes, astronomers have watched these stars for over 16 years. |
Всматриваясь в галактическую пыль с помощью инфракрасных телескопов, астрономы уже более 16 лет наблюдают за этими звёздами. |
We want to bring back the aspect of ritual that's been diluted over the past hundred years as cremation rates have risen and religious affiliation has declined. |
Мы хотим вернуть тот аспект ритуала, который размылся в течение последней сотни лет, когда кремация стала популярнее, а связь с религией была почти разорвана. |
So we've focused on serotonin now for the past 30 years, often to the exclusion of other things. |
Мы зациклены на серотонине вот уже 30 лет, вплоть до исключения всего остального. |
The mushrooming space effort had transformed Colorado Springs over the past forty years. |
В результате бурного развития космической индустрии Колорадо-Спрингс за последние сорок лет изменился до неузнаваемости. |
I have been hosting morning drive time For the past three years. |
Я была во главе утреннего час-пика на протяжении последних 3 лет. |
Over the past 30 years, areas of the Arctic have seen decreases in seasonal sea ice from anywhere from six weeks to four months. |
За последние 30 лет на участках Арктики наблюдалось таяние сезонных полярных льдов повсеместно на протяжении от шести недель до четырёх месяцев. |
Over the past 20 years, Kiribati has experienced coastal erosion, sea level rise and more intense storm surges. |
За последние двадцать лет Кирибати сталкивается с проблемами разрушения береговой полосы, подъемом уровня моря и более интенсивными штормовыми нагонами воды. |
For the past four years the organization held over 10 inter-regional, integrated youth forums and two international forums. |
За последние четыре года наша организация провела свыше десяти межрегиональных комплексных молодежных форумов и два международных форума. |
The member States of the Arab League have in past and consecutive years voiced their position on the subject of transparency in armaments. |
Государства - члены Лиги арабских государств на протяжении ряда лет высказывают свою позицию по вопросу о транспарентности в вооружениях. |
And we have done with it what the semiconductor industry has done so successfully for the past 50 years. |
Нам удалось сделать с ней то, что индустрия полупроводников успешно делала в течение последних 50 лет. |
Foltrigg had been a mediocre student of the law, and had managed to avoid the drudgery of legal research for the past fifteen years. |
Фолтригг был весьма посредственным юристом и умудрился последние пятнадцать лет обойтись без серьезных юридических изысканий. |
Peter and I have been trying to conceive for the past few years. |
Мы с Питером пытались зачать ребенка в течение прошедших нескольких лет. |
Adaline Bowman, aside one moment of weakness, will have kept her vow for the past 60 years. |
Адалин Боуман, ...за исключением одного момента слабости, будет хранить свою тайну вот уже 60 лет. |
Due to numerous video facilities, which have emerged in this country over the past years, we have a chance to watch the most popular and new films. |
Благодаря многочисленным видеосредствам, которые появились в нашей стране в последние годы, у нас есть возможность смотреть наиболее популярные и новые фильмы. |
We have built 4,000 school buildings in the past nine years and plan to build 2,900 more by the end of 2013. |
За последние девять лет мы построили 4000 школьных зданий и до конца 2013 года планируем возвести еще 2900. |
Three new prisons were built and four district court jails were completely renovated during the past 10 years. |
За последние десять лет были построены три новые тюрьмы и полностью отремонтированы четыре изолятора окружных судов. |
During the past 15 years, the needle sulphur concentrations have been low in both Austria and Finland. |
В течение прошедших 15 лет значения концентраций серы в иголках были низкими и в Австрии и в Финляндии. |
I mean,think about all the advancements they've made in cancer research in the past 10 years. |
Подумайте о достижениях, которые произошли в исследовании рака в последние 10 лет. |
His own personal experience over the past 15 years had in fact been that it was not self-evident. |
Однако исходя из своего личного опыта, накопленного в течение последних 15 лет, он может сказать, что это совсем не очевидно. |
You don't want any tangible evidence that you even existed here for the past 12 years, like, no plaque? |
Ты не хочешь вещественного доказательства что ты существовал здесь 12 лет в виде именной дощечки? |
Mice which have been painstakingly trained Over the past few years to squeak at a selected pitch. |
Мыши, которых в течение многих лет мучительно обучали пищать на определённой высоте. |
Over the past four years, UNDP has been implementing and internalizing the 'virtuous circle' that the above process implies. |
За последние четыре года ПРООН занималась внедрением и закреплением «эффективного цикла», который подразумевается изложенным выше процессом. |
The expected average age has been slowly rising in the past years. |
В последние годы медленно повышается предполагаемый средний возраст. |
During the past two years of conflict, agricultural production has dropped by 80 per cent and industrial production by 60 per cent. |
В течение последних двух лет конфликта объем сельскохозяйственного производства сократился на 80 процентов, а промышленной продукции - на 60 процентов. |
He told himself that his weakness during the summers was the result of having spent the greater part of the past three years at his post in the northern provinces. |
Он уверял себя, что нынешняя слабость является прямым следствием трехлетнего пребывания в северных провинциях. |
For the past two years I've been living among the spirits And exploring the wilds. |
Последние два года я жил среди духов, изучал Дебри. |
This is also the case for many of the States that have become independent in the past three years. |
Это касается и многих государств, ставших независимыми за последние три года. |
In the past few years, there has been an improvement in the way in which women are presented in advertisements and this is mainly a result of social changes. |
В последние несколько лет наблюдается определенное улучшение представления женщин в объявлениях, что связано главным образом с социальными переменами. |
However, the past 30 years or so have seen a dramatic increase in the death or disappearance of languages, concurrently with the rapid spread of globalization. |
Однако за прошедшие примерно 30 лет наблюдалось резкое ускорение процесса исчезновения языков, происходящего одновременно со стремительным распространением глобализации. |
Global sea-level has risen by between 10 and 25 cm over the past 100 years and much of the rise may be related to the increase in global mean temperature. |
за последние 100 лет уровень мирового океана поднялся на 10-25 см, что во многом может быть обусловлено повышением средней глобальной температуры. |
Our studies now show that over the course of the past 15, 20 years, hostilities and religion-related violence have been on the increase all over the world. |
Наши исследования говорят, что в последние 15–20 лет враждебность и насилие на религиозной почве усилились во всём мире. |
L. is a solution whose principal political aim is to capture our success over the past two years and allow the CD to prosper again. |
L. представляет собой решение, главная политическая цель которого состоит в том, чтобы востребовать наши успехи за последние два года и позволить КР процветать вновь. |
The distribution of world tonnage ownership by groups of countries of registration has changed considerably over the past 17 years. |
Распределение собственности на действующие в мире суда по группам стран регистрации за последние 17 лет значительно изменилось. |
The rate of healings hadn't changed significantly over the past ten years. |
Уровень исцелений за последние десять лет существенно не изменился. |
For the past few years, I've been spending my summers in the marine biological laboratory in Woods Hole, Massachusetts. |
В течение последних нескольких лет я проводил летние месяцы в морской биологической лаборатории, расположенной в Вудс-Хол, Массачусетс. |
During the past few years, American Samoa has made efforts to improve accountability, economic development and diversification as well as good governance. |
В течение последних нескольких лет Американским Самоа были предприняты усилия в целях совершенствования системы отчетности, повышения эффективности экономического развития и обеспечения большей диверсифицированности экономики, а также благого управления. |
In the past five years, there has been an increased understanding of those internal conditions critical for mobilizing domestic resources. |
В последние пять лет отмечается все большее понимание существа этих внутренних условий, имеющих важное значение для мобилизации внутренних ресурсов. |
For the past 15 years, I've seen the power of this idea to transform everyday citizens into community health workers - into everyday heroes. |
Последние 15 лет убедили меня в плодотворности идеи превратить рядового гражданина в медицинского работника общины — в героя нашего времени. |
In the past few years, doctors have discovered probably what is the first truly new antidepressant since the SSRIs, Calypsol, and this drug works very quickly, within a few hours or a day. |
Врачи недавно открыли, возможно, первый после СИОЗС по-настоящему новый антидепрессант: Калипсол, и он срабатывает очень быстро — в течение нескольких часов или дня. |
While it's completely up to each group how frequently they have common meals, I know some that have eaten together every single night for the past 40 years. |
Это полностью зависит от самой коммуны, как часто люди вместе завтракают, обедают и ужинают, я знаю некоторые, которые каждый вечер ужинают вместе на протяжении уже сорока лет. |
Twice in the past two years the telephone had been cut off because Dianne had forgotten to pay the bills. |
За последние два года дважды отключали телефон, потому что Дайанна забывала оплатить счета. |
For the past four years I've played in a music festival in the Netherlands. |
Последние четыре года я играл на, на музыкальном фестивале в Нидерландах. |
For the past ten years I've been working as a research scientist trying to produce human clones - long before the media circus with sheep and cows. |
Прошедшие десять лет я работала как учёный исследователь, пытаясь произвести клон человека - задолго до цирка, устроенного СМИ, с овцами и коровами. |
These have built upon the foundation laid in the past few years. |
Это стало продолжением работы, начатой в предыдущие несколько лет. |
And for the past four years, it's been a resource for policymakers and professionals working on the conflict in Syria. |
И последние четыре года он был ресурсом для политиков и специалистов, работающих над конфликтом в Сирии. |
Over the past few years relations Largo and adoptive father There is a very significant rift |
За последние несколько лет в отношениях Ларго и приемного отца наметилась весьма существенная трещина. |
A particular focus in the past years was on the avoidance of teenage pregnancies. |
Однако главный упор в последние годы делался на проблеме предотвращения подростковой беременности. |
Sadly, the suicide rate among black children has doubled in the past 20 years. |
К сожалению, уровень самоубийств среди детей афроамериканцев за последние 20 лет удвоился. |
За последние 40 лет я немного узнал о лисьих повадках. |
|
It is possible that 20, 50, 100 years from now, we will look back now at depression and PTSD the way we look back at tuberculosis sanitoriums as a thing of the past. |
Возможно, что через 20, 50, 100 лет мы будем смотреть на депрессию и ПТСР так же, как смотрим на туберкулёзные санатории, как на дело прошлое. |
It was claimed on the net that he was the love child of our first child who was 15 years old. |
В сети появилась информация, что это был ребёнок нашего первого сына, которому было 15 лет. |
We want good things - justice, equality, freedom, dignity, prosperity - but the path we've chosen looks so much like the one I walked away from four years ago. |
Мы хотим добра — справедливости, равенства, свободы, достоинства, процветания — но путь, который мы избрали, так похож на тот, от которого я отказалась четыре года назад. |
In recent years, implementation of national initiatives has always been focused on the ability to achieve desired change in the selected areas. |
В последние годы предпринимавшиеся национальные инициативы всегда были направлены на создание потенциала для достижения желаемых изменений в выбранных областях. |
Eight years have passed since I left Geneva as deputy head of the Netherlands delegation to the Conference on Disarmament and headed for New York. |
С момента, когда я покинул Женеву в должности заместителя главы делегации Нидерландов на Конференции по разоружению и отправился в Нью-Йорк, прошло восемь лет. |
The legislation introduced part-time participation requirements for parents on parenting payment when their youngest child turns six years of age. |
В это законодательство включены положения, касающиеся работы на условиях неполной занятости для родителей, находящихся в оплачиваемом отпуске по уходу за ребенком, когда их младшему ребенку исполняется шесть лет. |
The disease is most common between the age of 40 to 50 years and very seldom below the age of 20 years. |
Заболевание наиболее часто отмечается у лиц в возрасте 40-50 лет и очень редко среди субъектов моложе 20 лет. |
I haven't had the press camping out or anything like that, whereas 20 years ago they would have been. |
Средства массовой информации не устраивают вокруг этого скандалов, а вот случись это лет 20 назад, тогда бы нам точно не поздоровилось. |
In the 1990s, countries abandoned major components of the welfare system of the past, while a new system was not yet set up. |
В 90-х годах в ряде стран были ликвидированы важнейшие компоненты системы социального обеспечения, существовавшие в прошлом, тогда как новая система так и не была создана. |
Как и пятнадцать лет назад, он все еще стоял. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the past years».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the past years» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, past, years , а также произношение и транскрипцию к «in the past years». Также, к фразе «in the past years» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.