Maintaining law and order - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Maintaining law and order - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
поддержания законности и порядка
Translate

- maintaining [verb]

verb: поддерживать, сохранять, содержать, обслуживать, удерживать, утверждать, отстаивать, защищать, содержать в исправности, оказывать поддержку

- law [noun]

noun: закон, право, юриспруденция, суд, полиция, заповеди, полицейский, судебный процесс, профессия юриста, правила игры

adjective: юридический, правовой, законный

  • law of master and servant - трудовое право

  • requisite variety law - закон необходимого разнообразия

  • interstate commerce law - закон о торговле между штатами

  • subsidiary law - субсидиарное право

  • experience of law - Опыт закона

  • law opinion - закон мнение

  • congress shall make no law - Конгресс не должен издавать ни одного закона

  • anti-terrorist law - Закон о борьбе с терроризмом

  • water resources law - закон водных ресурсов

  • master in law - мастер в области права

  • Синонимы к law: enactment, ruling, rule, pronouncement, dictum, bill, dictate, fiat, regulation, ordinance

    Антонимы к law: common law, crime, offence, contract

    Значение law: the system of rules that a particular country or community recognizes as regulating the actions of its members and may enforce by the imposition of penalties.

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- order [noun]

noun: заказ, порядок, орден, приказ, распоряжение, ордер, последовательность, строй, предписание, упорядоченность

verb: заказывать, приказывать, упорядочивать, назначать, делать заказ, распоряжаться, предписывать, приводить в порядок, велеть, направлять



The Imperial Japanese Army, being the only force capable of maintaining law and order, remained in power while keeping French colonial troops and Sainteny detained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Императорская японская армия, будучи единственной силой, способной поддерживать закон и порядок, оставалась у власти, удерживая французские колониальные войска и Сен-Сен.

It is popularly believed, however mistakenly, that the institution was split in two in order to maintain control of the order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В народе считается, хотя и ошибочно, что институт был разделен надвое, чтобы сохранить контроль над орденом.

It will try to continue to exist in order to maintain international peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он постарается это существование продлить под предлогом необходимости поддержания мира между народами.

Those visits are expensive, and in order to maintain her model, she's got to see a lot of clients to cover costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они стóят дорого, и чтобы сохранить свою модель и покрыть расходы, ей нужно принять множество пациенток.

As you may or may not know, we are currently involved in an overhaul of the bot, in order to make it more modern and maintainable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы можете знать или не знать, в настоящее время мы занимаемся капитальным ремонтом бота, чтобы сделать его более современным и ремонтопригодным.

Depositors deserve strong, effective protection for their funds – and the banking system requires it in order to maintain confidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вкладчики заслуживают надежную и эффективную защиту своих средств; то же самое необходимо и банковской системе для того, чтобы сохранить доверие вкладчиков.

Layer by layer, these efforts could undermine the basic ability of States to defend themselves or to maintain domestic law and order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти усилия шаг за шагом могут подорвать основную способность государств к обеспечению самообороны или поддержанию правопорядка внутри этих стран.

You have 10,000 men under your command for the purpose of maintaining public order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас в подчинении 10 тысяч человек, чтобы поддерживать общественный порядок.

In order to live in and maintain a democratic State the citizens must be free to speak, criticise and praise where praise is due .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В демократическом государстве граждане должны иметь право свободно выражать свое мнение, высказывать критические замечания и давать положительные оценки .

It needs an organic host in order to maintain molecular cohesion or else you'll die, isn't that right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей нужен биологический носитель, чтобы сохранять молекулярную целостность. В противном случае ты бы погиб, верно ведь?

Critics further charge that the Western media conglomerates maintain a bias towards the status quo economic order, especially a pro-corporate bias.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критики также обвиняют западные медиа-конгломераты в том, что они придерживаются уклона в сторону экономического порядка status quo, особенно про-корпоративного уклона.

In today's world, order reflects a balance of interests that is maintained mainly by force-be it military or financial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

в сегодняшнем мире порядок отражает баланс интересов, сохраняемый преимущественно насильственным образом, будь то посредством оружия или финансового давления.

So in order to maintain head perfusion, I have to bypass in two circuits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, чтобы поддержать перфузию мозга, я вынуждена провести шунтирование в два шага.

However, it is the external diameter of the pipe that is kept constant between changes in wall thickness, in order to maintain compatibility in joints and fittings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако именно внешний диаметр трубы поддерживается постоянным между изменениями толщины стенки, чтобы поддерживать совместимость в соединениях и фитингах.

In thermodynamic terms, metabolism maintains order by creating disorder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В термодинамических терминах метаболизм поддерживает порядок, создавая беспорядок.

In order for us to maintain our position... as a top importing camp for the Haven, we're gonna have to change some of our procedures around here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В распоряжении для нас- удерживать нашу позицию как лагерю наивысшей значимости для Убежища, мы собираемся менять некоторые из наших процедур здесь в округе.

In order to correct these damages, DDT was banned in 1970 and various programs were created to better maintain and protect wetland nesting habitats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы исправить эти повреждения, ДДТ был запрещен в 1970 году, и были созданы различные программы для лучшего поддержания и защиты мест гнездования на заболоченных землях.

Over the long run, commodity exporters need to innovate just as much as manufacturers do in order to maintain profitability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В долгосрочной перспективе экспортеры товаров нуждаются не в меньших инновациях, чем производители, чтобы сохранить прибыльность.

When removing a node from a binary search tree it is mandatory to maintain the in-order sequence of the nodes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При удалении узла из бинарного дерева поиска необходимо поддерживать последовательность узлов в порядке следования.

It requests the Board to approve modifications to the current system in order to further strengthen and maintain UNICEF roles in:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К Совету содержится просьба утвердить предлагаемые изменения в существующей системе, призванные обеспечить дальнейшее укрепление и активизацию роли ЮНИСЕФ в деятельности по:.

It had to stand on its own two feet, it could not be maintained for that many people if in fact, those countries had to go begging or had some foreign country say, I won't trade with you, in order to get the technology shift to occur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она должна быть самодостаточной, она не должна требовать повышенной заботы людей, если на деле этим странам придётся просить о помощи, или какая-нибудь другая страна откажется от торгового сотрудничества при организации технологического сдвига.

You will each be scored on your U.N.'s ability to pass resolutions, follow procedure, and maintain order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваши модели ООН будут оценивать на способность принятия резолюции, следования процедуре и поддержания порядка.

We must steer away from armed confrontations and quickly begin focusing on counter-intelligence to maintain public order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для поддержания общественного порядка следует избегать вооружённого противостояния и быстро сосредоточиться на контрразведке.

Tonight I am going to maintain order in Gotham City.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня я буду поддерживать порядок в Готэме.

T'Chaka ordered Zuri to lie that N'Jobu had disappeared and left behind N'Jobu's American son in order to maintain the lie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Т'Чака приказал Зури солгать, что Н'Джобу исчез и оставил американского сына Н'Джобу, чтобы поддержать эту ложь.

Both have the essential stem cell characteristics, yet they require very different environments in order to maintain an undifferentiated state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба имеют существенные характеристики стволовых клеток, но для поддержания недифференцированного состояния им требуются очень разные среды.

Frankly, you have no need to know, and I would like to keep it that way in order for you to maintain plausible deniability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Честно говоря, вам в этих данных нет никакой необходимости и я бы предпочёл всё так и оставить, чтобы вы могли сослаться если что на незнание об инциденте без последствий.

We maintain our strength in order to deter and defend against aggression, to preserve freedom and peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы поддерживаем нашу мощь для сдерживания и отражения агрессии, сохранения свободы и мира.

This equipment is intended for offices that contain computer equipment in order to maintain working conditions during the exceptionally hot summer months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти агрегаты будут установлены в помещениях, в которых размещена компьютерная техника, и предназначаются для поддержания рабочих условий в течение исключительно жарких летних месяцев.

My guards know that it takes a strong hand to maintain order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя стража знает, что для поддержания порядка нужна твердая рука.

The supreme court decided the need to maintain order outweighs the privacy interests in students in New Jersey vs. T.L.O., if, and only if, you have articulable facts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный суд постановил, что необходимость поддержания порядка превышает личные интересы - студенты Нью-Джерси против страховщиков, если, и только если, у вас есть неопровержимые доказательства.

We have chosen to avoid political debate and instead engage in dialogue in order to maintain what we fondly call our bipartisan friendship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы решили избегать споров о политике и вместо этого вести диалог, чтобы поддерживать, как мы с любовью её называем, нашу двухпартийную дружбу.

One of your responsibilities as a Q is to maintain order in the universe, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из твоих обязанностей как кью - поддержание порядка во вселенной, верно?

The substitute is generally responsible for closely following and continuing with the lesson plans left by the teacher, and to maintain student order and productivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заместитель, Как правило, отвечает за тщательное следование и продолжение планов уроков, оставленных учителем, а также за поддержание порядка и продуктивности учащихся.

It was not a judicial database but an information tool that was used to maintain public order - for instance, to curb urban violence and the underground economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не судебная база данных, а информационный механизм, который используется для поддержания публичного порядка, например, сдерживания насилия в городских районах, и для борьбы с теневой экономикой.

The state would have to maintain current funding levels in order to receive Commonwealth cash and report monthly on where it was spending the extra funds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Штату необходимо будет поддерживать текущие уровни финансирования для того, чтобы получать денежные средства Содружества, и ежемесячно отчитываться о том, куда он тратит эти дополнительные средства.

The National Guard is mobilizing to maintain civil order, sir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мобилизована Национальная Гвардия для поддержания общественного порядка, сэр.

We maintain physical, electronic and procedural safeguards, all of which comply with the applicable laws, in order to safeguard your non-public personal information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы принимаем все соответствующие закону физические, электронные и процедуральные меры безопасности, в целях защиты Вашей личной информации.

Some people even become professionals, some simply do it as an amateur in order to maintain a healthy lifestyle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые люди даже становятся профессионалами, некоторые просто занимаются им, как любители, чтобы поддерживать здоровый образ жизни.

It's the only way, you see, for us to maintain order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иначе, понимаете ли, мы не сможем поддерживать порядок.

So, either I'm given more troops to maintain order... or I start thinning out the herd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Либо мне дадут дополнительные войска для поддержания порядка, либо я начну сокращать стадо.

In order to maintain temperatures above −77 °C, a solvent with a freezing point above −77 °C must be used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для поддержания температуры выше -77 °C необходимо использовать растворитель с температурой замерзания выше -77 °C.

In order to maintain their dominance, Arab governments have relied on flawed laws and elections that don't produce strong parliaments or lead to real change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактически, в таких странах, как Египет и Тунис, правительство и парламент были одинаково непопулярны.

We kept the arrest under wraps in order to maintain his online presence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хранили его арест в тайне, для того, чтобы сохранить его присутствие в Интернете.

The Shop Around The Corner has a kind of Jeffersonian purity to it that the city needs in order to maintain historical integrity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он верен моральным принципам Джефферсона и он нужен городу для сохранения своей уникальности.

He maintained that, by calling people diseased, psychiatry attempts to deny them responsibility as moral agents in order to better control them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он утверждал, что, называя людей больными, психиатрия пытается лишить их ответственности как моральных агентов, чтобы лучше контролировать их.

I have a duty to maintain order here- an ironclad legal system that assures that no one goes independent with their grievances, as is so often the case in other prisons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя обязанность — поддерживать здесь порядок. Нерушимый свод правил гарантирует, что никто не решает конфликты самостоятельно... как часто бывает в других тюрьмах.

Dmitri Petrov's treachery had to remain secret to the public at large, but in order to maintain the appearance of strength among the military's officer class,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Измена Дмитрия Петрова для большей части общества осталась тайной, но чтобы продемонстрировать свою силу среди военных офицеров,

As the details of the original shooting emerged, police established curfews and deployed riot squads to maintain order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только стали известны подробности первоначальной перестрелки, полиция ввела комендантский час и развернула отряды ОМОНа для поддержания порядка.

If the administration of Donald Trump proves as isolationist as Trump has sounded during the campaign, it will be up to the European Union to maintain the current order in the Balkans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если администрация Трампа окажется столь же изоляционистской, как об этом говорил Трамп во время своей президентской кампании, то в таком случае уже самому Европейскому Союзу придется поддерживать нынешний порядок на Балканах.

We therefore urge the parties to cooperate with the United Nations in order to reopen the Tuzla airfield.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мы настоятельно призываем стороны сотрудничать с Организацией Объединенных Наций в целях открытия аэропорта в Тузле.

The Wilhelm Busch Prize and the Wilhelm Busch Museum help maintain his legacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Премия Вильгельма Буша и Музей Вильгельма Буша помогают сохранить его наследие.

Additionally, people should not engage in strenuous physical activity – to maintain a low heart rate and low blood pressure – for around six weeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, люди не должны заниматься интенсивной физической активностью – поддерживать низкий сердечный ритм и низкое кровяное давление – в течение примерно шести недель.

Pope Benedict's arms maintain the keys, but replace the tiara with a mitre and add a pallium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руки папы Бенедикта сохраняют ключи, но заменяют тиару митрой и добавляют паллий.

As noted above, it is possible to drive a balanced line with an unbalanced signal and still maintain the line balance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как было отмечено выше, можно вести сбалансированную линию с несбалансированным сигналом и при этом сохранять баланс линии.

Their engines are tuned for low-end torque, making them less demanding to ride because it is not necessary to shift as frequently to accelerate or maintain control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их двигатели настроены на низкий крутящий момент, что делает их менее требовательными к езде, потому что не нужно так часто переключаться, чтобы ускорить или сохранить контроль.

I wish to maintain the Turkish empire... It if falls, I do not desire its debris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу сохранить Турецкую империю... Если он упадет, я не желаю его осколков.

Folds that maintain uniform layer thickness are classed as concentric folds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Складки, поддерживающие равномерную толщину слоя, классифицируются как концентрические складки.

Nevertheless, Iraqi officials maintain that the U.S. government is overstating the risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее иракские официальные лица утверждают, что правительство США преувеличивает этот риск.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «maintaining law and order». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «maintaining law and order» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: maintaining, law, and, order , а также произношение и транскрипцию к «maintaining law and order». Также, к фразе «maintaining law and order» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information