Quod erat demonstrandum - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Quod erat demonstrandum - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
что и требовалось доказать
Translate

- quod [noun]

noun: тюрьма

verb: сажать в тюрьму

  • quod computet - решение о представлении отчетности

  • quod non - Quod не

  • age quod agis - возраст Quod Агис

  • judgement of quod recuperet - решение о присуждении убытков

  • idem quod - такой же, как

  • quod erat registrandum - что и удостоверяется

  • quod partes replacitent - судебное определение о повторном обмене состязательными бумагами

  • judgment of quod computet - решение о предоставлении отчётности

  • quod respondeat ouster - судебное определение о представлении ответчиком объяснений по существу дела

  • judgement of quod computet - решение о представлении отчетности

  • Синонимы к quod: bastille, big house, bridewell, brig, calaboose, can, clink, cooler, coop, guardroom

    Значение quod: prison.

- erat

и требовалось



I'm going to demonstrate to you how a chain reaction takes place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь показать вам, как работает цепная реакция

But I suppose it does take courage To demonstrate that kind of commitment to soup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я предполагаю мужество необходимо чтобы продемонстрировать приверженность супу.

In addition to their practical function, wallets may be used as a fashion accessory, or to demonstrate the style, wealth, or status of the owner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо своей практической функции, кошельки могут использоваться в качестве модного аксессуара или для демонстрации стиля, богатства или статуса владельца.

Knifing through his pain was a driving need to demonstrate his competence, to show everyone that he could step into his father's role.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сквозь боль лезвием пробивалась необходимость показать свое умение, свою способность взять на себя роль отца.

The meetings on 22 September in New York demonstrated the strength of political mobilization within the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заседания, прошедшие 22 сентября в Нью-Йорке, продемонстрировали силу политической мобилизации международного сообщества.

Indeed, scientific research had demonstrated the link between investment in women and promotion of economic development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На практике научные исследования продемонстрировали, что между инвестициями в интересах женщин и поощрением экономического развития существует связь.

The almost universal adherence to the NPT demonstrates that the world now shares a common interest in its continued existence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти универсальная поддержка Договора о нераспространении свидетельствует о том, что мир разделяет сейчас общую заинтересованность в обеспечении продолжения существования.

How can anyone talk about returning to talks, offering incentives, or normalizing relationships with a regime that is so demonstrably recalcitrant?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как можно говорить о возвращении к переговорам, предложениям стимулов или нормализации отношений с режимом, который явно непокорен?

Additional research had demonstrated that ammonia solution in a concentration of 25 % or more by mass corresponded to group N1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительные исследования показали, что раствор, в котором массовая доля аммиака составляет 25 % или более, должен быть отнесен к группе N1.

But, as I demonstrated in the preceding paragraph, JODI, the EIA, and the IEA produced extremely different production figures for 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но как я уже говорил выше, JODI, Служба энергетической информации США и Международное энергетическое агентство дают очень разные цифры по добыче за 2011 год.

The following examples demonstrate ways that the summary HTML report may be filtered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующих примерах показаны способы фильтрации сводного отчета в HTML-формате.

The Ukraine crisis demonstrates how dysfunctional this relationship has become, but also offers an opportunity to begin to change it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Украинский кризис показал, насколько неработоспособными могут стать такие взаимоотношения. Но он также дает нам возможность приступить к их изменению.

It is most definitely relevant, your honor, as it demonstrates a pattern by which Mr. Darnell selected and gained access to his victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что наиболее важно, ваша честь, что это демонстрирует шаблон, по которому мистер Дарнелл выбирал и получал доступ к жертвам

No sensible woman would demonstrate passion if the purpose were to attract a husband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одна здравомыслящая девушка не стала бы показывать свою страсть, если бы хотела привлечь мужа.

Can you please demonstrate for the court how science can prove this vial contains benzene?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могли бы вы продемонстрировать суду, как наука может доказать, что в этом флаконе содержится бензол?

These alone demonstrate the defendants conspired to...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно это доказывает, что ответчики вступили в сговор, чтобы ...

That is not a demonstrable motive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот мотив не доказать.

In order to demonstrate how leeches..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Для того, чтобы продемонстрировать, как пиявки...

Curious to see with my own eyes one of the strange states of nervous tension by which the existence of magnetism is demonstrated, I consented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне хотелось увидеть один из тех странных нервных припадков, которые служат доказательством существования магнетизма, и я согласился.

On the other hand, Toshoo has demonstrated of whom is he a son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тосио же, продемонстрировал чьим сыном он является.

We want to line up the evidence to demonstrate to Judge Romano that the state's attorney has no evidence to hold you to trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотим выстроить доказательную линию и показать судье Романо, что прокурор штата не имеет оснований для расследования против вас.

Never mind what you've demonstrated!-I'm starving, said the Voice, and the night is chilly to a man without clothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плюньте на все доказательства, - прервал его Голос. - Я умираю с голоду, и для человека, совершенно раздетого, здесь довольно прохладно.

While the success of this experiment is unknown, it demonstrated an educated guess about the disease's communicability that was not confirmed until the 18th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя успех этого эксперимента неизвестен, он продемонстрировал обоснованную догадку о возможности передачи болезни, которая не была подтверждена до XVIII века.

Neem has demonstrated considerable potential as a fertilizer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ним продемонстрировал значительный потенциал в качестве удобрения.

Those in the lowest wealth quintile and whose mothers have the least education demonstrate the highest rates of child mortality and stunting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самые высокие показатели детской смертности и задержки роста демонстрируют те, кто находится в квинтиле с самым низким уровнем благосостояния и чьи матери имеют наименьшее образование.

I will demand of them, and demonstrate by my own example, the highest standards of personal conduct, morality and professional skill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду требовать от них и демонстрировать на собственном примере самые высокие стандарты личного поведения, нравственности и профессионального мастерства.

He began his rule in standard fashion, conducting a coronation campaign to demonstrate his skills as a leader.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он начал свое правление в стандартной манере, проводя коронационную кампанию, чтобы продемонстрировать свои навыки лидера.

As a result, their knowledge is extremely limited and they lack a demonstrated skill base.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате их знания крайне ограничены, и им не хватает продемонстрированной базы навыков.

On June 28, 150 JDL members demonstrated over attacks against the Jews of Williamsburg in reprisal for the accidental killing of a black girl by a Jewish driver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

28 июня 150 членов ЛЗЕ провели демонстрацию по поводу нападений на евреев Вильямсбурга в отместку за случайное убийство чернокожей девушки еврейским водителем.

These have generally taken the form of statistical analyses that purport to demonstrate that the Kraeplinian division is unstable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они, как правило, принимают форму статистических анализов, которые призваны продемонстрировать, что Краеплиновское деление неустойчиво.

Experiments have demonstrated that such kind structure permits good mobility and high flexibility to uneven terrain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эксперименты показали, что такая структура обеспечивает хорошую мобильность и высокую гибкость на неровной местности.

He had a few special ones that he trotted out to demonstrate with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него было несколько особенных, с которыми он отправился на демонстрацию.

It was recently also demonstrated in garden pea plants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно это было также продемонстрировано на садовых растениях гороха.

Tomboys have also been noted to demonstrate a stronger interest in science and technology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было также отмечено, что ТОМБОИ проявляют более сильный интерес к науке и технике.

This panel then decides on-the-spot whether the dancer demonstrated enough ability and performance value to proceed further.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта группа затем решает на месте, продемонстрировал ли танцор достаточные способности и производительность, чтобы продолжить работу.

This demonstrated the importance of the target object in detection of image displacements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это продемонстрировало важность целевого объекта в обнаружении смещений изображения.

Similar to the fan, equipment found in the mass production manufacturing industry demonstrate rotation around a fixed axis effectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобно вентилятору, оборудование, найденное в массовом производстве обрабатывающей промышленности, эффективно демонстрирует вращение вокруг неподвижной оси.

In addition, studies have demonstrated a considerable correlation between dancing and psychological well-being.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, исследования показали значительную корреляцию между танцами и психологическим благополучием.

In addition, the van Eck technique was successfully demonstrated to non-TEMPEST personnel in Korea during the Korean War in the 1950s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, во время Корейской войны в 1950-х годах техника Ван Экка была успешно продемонстрирована нештатному персоналу в Корее.

It was demonstrated with a Firefox addon and a server-side notary daemon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был продемонстрирован с помощью дополнения Firefox и серверного демона нотариуса.

For example, it is not useful to offer to sell somebody a particular album of music if they already have demonstrated that they own that music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, не стоит предлагать кому-то продать конкретный музыкальный альбом, если он уже продемонстрировал, что владеет этой музыкой.

The construction of the Abu Simbel temple compound there was meant to demonstrate the power and eternal supremacy of Egypt with respect to the tributary Nubia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Строительство там комплекса храма Абу-Симбела должно было продемонстрировать могущество и вечное превосходство Египта по отношению к притоку Нубии.

Physicists demonstrate the existence of a fourth spatial dimension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Физики демонстрируют существование четвертого пространственного измерения.

One study in mice demonstrated dose-related carcinogenic potential at several different organ sites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно исследование на мышах продемонстрировало связанный с дозой канцерогенный потенциал в нескольких различных органах.

Such a dissociation of affective and cognitive empathy has indeed been demonstrated for aggressive offenders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая диссоциация аффективной и когнитивной эмпатии действительно была продемонстрирована для агрессивных преступников.

The older a woman was, the longer period of lactational amenorrhea she demonstrated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Англичане восприняли их появление как символ Божьей милости и нерушимости нации под властью королевы-девственницы.

It still may have a place in the article if only to demonstrate the wild rumours swirling around and the misinformation being published.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это все еще может иметь место в статье, хотя бы для того, чтобы продемонстрировать дикие слухи, циркулирующие вокруг, и публикуемую дезинформацию.

Angiography also does not directly demonstrate the blood in the vessel wall, as opposed to more modern modalities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ангиография также не показывает непосредственно кровь в стенке сосуда, в отличие от более современных методов.

Case studies in 4 developing countries also have demonstrated that an association between increased use of ORS and reduction in mortality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тематические исследования в 4 развивающихся странах также показали, что существует связь между расширением использования ОРС и снижением смертности.

Psychologists even went as far as to openly demonstrate on the street against this policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Психологи даже доходили до того, что открыто демонстрировали на улице против этой политики.

If people do find the term derogatory, you have no right dismissing that - although they do have to demonstrate that it is considered such.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если люди действительно считают этот термин унизительным, вы не имеете права отвергать его - Хотя они должны продемонстрировать, что он считается таковым.

However considerable research has demonstrated that zinc nanoparticles are not absorbed into the bloodstream in vivo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако значительные исследования показали, что наночастицы цинка не всасываются в кровоток in vivo.

On March 22, 2016, thousands of taxi drivers in Jakarta demonstrated against Uber and a similar service, Grab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

22 марта 2016 года тысячи таксистов в Джакарте провели демонстрацию против Uber и аналогичного сервиса Grab.

I know the actual entries don't make much sense; I only used them to demonstrate the template.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что фактические записи не имеют большого смысла; я использовал их только для демонстрации шаблона.

A number of different museums exist to demonstrate a variety of topics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует целый ряд различных музеев, которые демонстрируют самые разные темы.

Reliable sources from independent publishers would help demonstrate the magnitude of this movement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что позвольте мне сказать просто, чтобы дать понять, что я могу быть небрежен, если вы удалили его или нет.

The effect of rotation on the rotors can be demonstrated with some examples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Влияние вращения на роторы можно продемонстрировать на некоторых примерах.

Not only do the parties hope to gain from the bet, they place the bet also to demonstrate their certainty about the issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стороны не только надеются выиграть от пари, но и делают ставку, чтобы продемонстрировать свою уверенность в этом вопросе.

It was planned to bring Quebec handicraft workers from their farms to Montreal to demonstrate their work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта гипотеза может также объяснить нерегулярные орбиты спутников Юпитера и Сатурна.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «quod erat demonstrandum». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «quod erat demonstrandum» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: quod, erat, demonstrandum , а также произношение и транскрипцию к «quod erat demonstrandum». Также, к фразе «quod erat demonstrandum» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information