Remaining services - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
remaining time - оставшееся время
remaining thickness - остаточная толщина
remaining in line with - оставаясь в соответствии с
of the remaining provisions of this agreement. - из остальных положений настоящего соглашения.
remaining warning - остальные предупреждения
remaining stationary - остается неподвижным
the validity of the remaining provisions hereof - действительность остальных положений настоящего
any remaining - все оставшиеся
remaining allegations - остальные утверждения
remaining studies - остальные исследования
Синонимы к remaining: left over, spare, residual, superfluous, surplus, extra, surviving, excess, unattended to, unsettled
Антонимы к remaining: abandon, depart
Значение remaining: still existing, present, or in use; surviving.
structuring services - структурирование услуги
telecommunication services - телекоммуникационные услуги
psychological services - психологические услуги
national services - национальные службы
mining services - горнодобывающие услуги
jewish services - Еврейские услуги
gardening services - садоводство услуги
receptionist services - регистратор
intermodal transport services - интермодальные транспортные услуги
services been provided - услуги были предоставлены
Синонимы к services: advantages, ministries, preserves, sustains, serves, overhauls, utilities, uses, liturgies, labors
Антонимы к services: injuries, hurts, damages, disservices
Значение services: That which is produced, then traded, bought or sold, then finally consumed and consists of an action or work.
There were 57 remaining suspects on the security services' wanted list, a decrease from 119 as at 1 January. |
В списке разыскиваемых лиц служб безопасности содержатся имена 57 подозреваемых, хотя на 1 января число подозреваемых в этом списке составляло 119. |
Van de Kamp wanted to turn the remaining fetuses over to groups who would perform memorial services on them. |
Ван де Камп хотел передать оставшиеся зародыши группам, которые будут проводить над ними поминальные службы. |
For any remaining optional FQDNs, wildcards, DNS, CDN, CRL, or other unpublished destinations requested by Office 365 services, ensure clients can access them over the Internet. |
Для всех остальных необязательных полных доменных имен, имен с подстановочными знаками, DNS, сетей CDN, списков отзыва сертификатов и неопубликованных назначений, которые требуются службам Office 365, убедитесь, что у клиентов есть к ним доступ через Интернет. |
52% of the population work in the services sector, 34% in industry, and the remaining is mainly employed in administration. |
52% населения работает в сфере услуг, 34% - в промышленности, а остальные в основном заняты в администрации. |
The remaining analogue TV services were closed down and the digital multiplexes took over on the original analogue channels' frequencies. |
Остальные аналоговые телевизионные службы были закрыты, и цифровые мультиплексы заняли исходные частоты аналоговых каналов. |
The remaining analogue TV services were closed down and the digital multiplexes took over on the original analogue channels' frequencies. |
Остальные службы аналогового телевидения были закрыты, а цифровые мультиплексы перешли на исходные частоты аналоговых каналов. |
Agriculture accounts for 35% of GDP, industry for 19% and services for the remaining 46%. |
На долю сельского хозяйства приходится 35% ВВП, промышленности-19%, а услуг-остальные 46%. |
The 1996 Act introduced full competition into all telecommunications markets by abolishing the remaining legal entry barriers into local telecommunications services. |
Закон 1996 года ввел полную конкуренцию на всех телекоммуникационных рынках, устранив оставшиеся юридические барьеры для входа на местные телекоммуникационные услуги. |
I have 36 miles of electric power remaining, if I'm driving like this, and 34 miles of petrol range left. So I'm going to stop at these services and I'm going to fill up the little fuel tank. |
При такой манере езды оставшегося заряда хватит на 58 километров, есть еще запас бензина примерно на 55 километров, так что лучше я здесь остановлюсь и заполню свой маленький топливный бак. |
The remaining entities provide computer games and data communication services. |
Остальные предприятия предоставляют услуги, связанные с компьютерными играми и передачей данных. |
The remaining church in the borough, St. Mary's, holds weekly services on Sunday. |
Оставшаяся церковь в этом районе, Сент-Мэри, проводит еженедельные службы по воскресеньям. |
Yes, right now I know I have, perhaps, one relative remaining in Poland, many relatives in Germany, in the east and in the west. |
Да, сейчас у меня, наверное, остался только один родственник в Польше, много родственников в Германии, на востоке и на западе. |
The provincial government continues to build and strengthen programs and services respecting child development. |
Правительство провинции продолжает наращивать и развивать программы и услуги по воспитанию детей и уходу за ними. |
He envisaged that participation of all parties concerned, including those from the United States of America would clarify any remaining concerns. |
По его мнению, участие всех заинтересованных сторон, включая представителей Соединенных Штатов Америки, позволит разъяснить все оставшиеся нерешенные вопросы. |
Advances in the use of synthesis technology have included: application for data storage; and streamlining the provision of outsourced laboratory services. |
К числу достижений в области использования технологии синтеза относится следующее: применение для хранения данных; а также рационализация механизмов предоставления аутсорсинговых лабораторных услуг. |
However, despite all efforts, it appears that further consultations will be needed in order to overcome remaining difficulties. |
Однако, несмотря на все усилия, по-видимому, потребуются дальнейшие консультации, с тем чтобы преодолеть остающиеся трудности. |
Глина или глинистый сланец, как правило, обеспечивает оставшиеся компоненты. |
|
The United States delegation offered to extend to Argentina and Brazil the services of its Paraguay-based Advisor on Legal Affairs. |
делегация Соединенных Штатов предложила Аргентине и Бразилии предоставить консультативную помощь находящегося в Парагвае консультанта по правовым вопросам;. |
For example, if you use a data backup service integrated with our Services (such as iCloud or Google Drive), they will receive information about what you share with them. |
Например, если вы пользуетесь службой резервного копирования данных, интегрированной в наши Сервисы (например, iCloud или Google Диск), соответствующие третьи лица получат информацию, которую вы им отправите. |
The data also need to be easy to manipulate so that third parties - whether commercial data services or journalists - can create compelling and revealing visualizations. |
Данные также должно быть легко обрабатывать, чтобы третьи лица - будь то или услуги коммерческой информации, или журналисты - могли создать привлекательные и открытые образы. |
The two are said to have an interest in exploration licenses and also in the remaining twelve blocks in the Greek Cypriot EEZ that would go to tender this year. |
Говорят, что они заинтересованы в получении разрешения на разработку данного месторождения и еще двенадцати блоков, находящихся в пределах исключительной экономической зоны греческой части Кипра. Тендеры по этим блокам состоятся в текущем году. |
He looks at the half of remaining salami on the table and says, “Now let’s talk about how we’ll divide the salami.” |
Он смотрит на оставшуюся половину колбасы и говорит: «А теперь давайте поговорим о том, как мы будем делить колбасу». |
The human and intellectual qualities of the three remaining candidates are even viewed with some envy on this side of the Atlantic, where you can hear statements such as. |
На человеческие и интеллектуальные качества трех оставшихся кандидатов даже смотрят с некоторой завистью по эту сторону Атлантики, где можно услышать такие заявления как. |
The police are now on a manhunt to find the remaining three criminals |
В данный момент полиция разыскивает остальных троих подозреваемых, остающихся на свободе. |
Our best troops and fleetest ships are proven less than useless and now comes word that our last remaining squadron has been lost. |
Наши лучшие бойцы и самые быстрые корабли, оказались бессильны. А сейчас пришло сообщение о том, что последняя из наших эскадрилий была разбита. |
Oh,the remaining crew made off with the cameras and the equipment because the production company couldn't afford to pay them because the Bani was devalued. |
Персонал разбежался, прихватив с собой камеры и оборудование, потому что производящая компания им не заплатила, потому что рухнул бан. |
It's supplied by an LFC Food Services. |
Ее поставляет Служба доставки еды. |
Many families of children with disabilities in the USA report feeling excluded from Church services because of the attitudes of other members of the congregation. |
Многие семьи с детьми-инвалидами в США сообщают, что чувствуют себя исключенными из церковных служб из-за отношения других членов общины. |
Blogs can be hosted by dedicated blog hosting services, on regular web hosting services, or run using blog software. |
Блоги могут размещаться в специализированных службах хостинга блогов, на обычных службах веб-хостинга или запускаться с помощью программного обеспечения блога. |
These bundles include products and services from transportation, accommodation, tourism, food service and entertainment industries. |
Эти пакеты включают продукты и услуги от транспорта, размещения, туризма, общественного питания и индустрии развлечений. |
All the remaining artifacts are taken into their possession except Squee's Toy. |
Все оставшиеся артефакты забираются в их собственность, кроме игрушки Скви. |
Later that year, member Daimon Downey parted ways with the group to pursue other interests, leaving Angus McDonald and Connie Mitchell as the remaining members. |
Позже в том же году Даймон Дауни расстался с группой, чтобы преследовать другие интересы, оставив Ангуса Макдональда и Конни Митчелл в качестве оставшихся членов. |
This brought executions of this type to an end in Nebraska, the only remaining state to retain electrocution as its sole method of execution. |
Это привело к тому, что казни такого рода прекратились в Небраске, единственном штате, сохранившем электрошок в качестве единственного метода казни. |
The same problem is also seen in Nepal where government has taken some late steps to conserve remaining vultures. |
Та же проблема наблюдается и в Непале, где правительство предприняло некоторые запоздалые шаги по сохранению оставшихся стервятников. |
Bhumibol had the constitutional prerogative to pardon criminals, although there are several criteria for receiving a pardon, including age and remaining sentence. |
У бхумибола была конституционная прерогатива помиловать преступников, Хотя существует несколько критериев для получения помилования, включая возраст и оставшийся срок наказания. |
February 29 is the 60th day of the Gregorian calendar, in such a year, with 306 days remaining until the end of the year. |
29 февраля - 60-й день григорианского календаря, в таком году до конца года остается 306 дней. |
Under this method, if any one of the three hard drives are lost, the lost byte can be re-created by XORing bytes from the remaining drives. |
В соответствии с этим методом, если какой-либо из трех жестких дисков потерян, потерянный байт может быть повторно создан путем записи байтов с оставшихся дисков. |
The remaining 8 faces featured stars and acted as wild cards allowing for every possible poker hand to be rolled. |
Остальные 8 граней изображали звезды и действовали как wild-карты, позволяя скатывать все возможные покерные комбинации. |
In 2008, the remaining prototype was sold for £86k on eBay. |
В 2008 году оставшийся прототип был продан на eBay за £ 86 тыс. |
The remaining length of a given pinion meshes with the nearer spur gear on its axle. |
Оставшаяся длина данной шестерни сцепляется с ближайшей цилиндрической шестерней на ее оси. |
They carried the remaining survivors to hospitals in Santiago for evaluation. |
Оставшихся в живых они доставили в больницы Сантьяго для обследования. |
When this occurs material reality, which is always factually true, is the only percept remaining in the mind at such a moment of comic perception. |
Когда это происходит, материальная реальность, которая всегда фактически истинна, является единственным перцептом, остающимся в уме в такой момент комического восприятия. |
The remaining charcoal is then extinguished with water, sand, or dirt and the entire grill can be recycled or disposed. |
Оставшийся уголь затем тушат водой, песком или грязью, и весь гриль можно утилизировать или утилизировать. |
Nonetheless, the remaining examples are very important articles. |
Тем не менее, остальные примеры являются очень важными статьями. |
He was awarded a posthumous Victoria Cross for remaining at his post despite being mortally wounded. |
Он был награжден посмертным Крестом Виктории за то, что остался на своем посту, несмотря на смертельное ранение. |
Clara Bog is one of the largest relatively intact raised bogs remaining in Ireland. |
Болото Клара - одно из самых больших относительно нетронутых возвышенных болот, сохранившихся в Ирландии. |
Each week, one of the housemates is evicted by a public vote, with the last housemate remaining winning a cash prize. |
Каждую неделю один из соседей по дому выселяется путем публичного голосования, и последний оставшийся сосед получает денежный приз. |
Upon their separation, Popjoy was so distraught that she spent the majority of her remaining days living in a large hollowed-out tree. |
Когда они расстались, Попджой была так расстроена, что большую часть оставшихся дней провела в большом выдолбленном дереве. |
In August 2018, Panettiere's mother confirmed the couple had broken up again, remaining on friendly terms. |
В августе 2018 года мать Панеттьера подтвердила, что пара снова рассталась, оставаясь в дружеских отношениях. |
Each league in the UEFA Nations League will be allocated one of the four remaining UEFA Euro 2020 places. |
Каждой лиге в Лиге наций УЕФА будет выделено одно из четырех оставшихся мест на Евро-2020. |
As the sole remaining candidate, May was formally declared Leader of the Conservative Party that evening. |
Как единственный оставшийся кандидат, Мэй была официально объявлена лидером Консервативной партии в тот же вечер. |
Нацисты занимали два из оставшихся десяти мест в кабинете министров. |
|
For instance, a state may subsidize devices to reduce air pollution and appeal to citizens to cover the remaining costs. |
Например, государство может субсидировать устройства для снижения загрязнения воздуха и обращаться к гражданам с просьбой покрыть оставшиеся расходы. |
The remaining particles then move through the problem space following the lead of the optimum particles. |
Остальные частицы затем перемещаются через проблемное пространство, следуя за оптимальными частицами. |
While remaining a forward-control vehicle, Ford adopted a mid-engine configuration. |
Оставаясь автомобилем с передним управлением, Ford принял среднемоторную конфигурацию. |
In 2004, the party claimed 20,000 members, with this remaining broadly stable, and in June 2007 it had a recorded 16,700 members. |
В 2004 году партия претендовала на 20 000 членов, причем этот показатель оставался в целом стабильным, а в июне 2007 года в ней было зарегистрировано 16 700 членов. |
Masinissa's line survived until 24 AD, when the remaining Berber territory was annexed to the Roman Empire. |
Линия Масиниссы просуществовала до 24 года нашей эры, когда остальная берберская территория была присоединена к Римской Империи. |
He also withdrew France from the NATO military command in 1966—although remaining a member of the western alliance. |
Он также вывел Францию из военного командования НАТО в 1966 году—хотя и остался членом западного альянса. |
The remaining southern groves are concentrated between the Kings River and the Deer Creek Grove in southern Tulare County. |
В то время как РПЦ была в состоянии предоставить информацию о крупных рейдах, истребители были слишком малы и слишком высоки, чтобы быть положительно идентифицированными. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «remaining services».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «remaining services» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: remaining, services , а также произношение и транскрипцию к «remaining services». Также, к фразе «remaining services» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.