Sack stitching - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: мешок, сак, куль, разграбление, постель, свободное женское платье, койка
verb: увольнять, грабить, отдавать на разграбление, класть в мешок, ссыпать в мешок, насыпать в мешки
the sack - мешок
sack packing - заполнение мешков
cloth sack - тканевый мешок
cotton-pick sack - мешок для сбора хлопка
open sack - обычный мешок
paper sack tube maker - трубочная машина для мешков
sack basis - рецептура теста на основе массы мешка муки
sack beater - мешковыколачиватель
sack buckle - зажим для крепления мешка
sack net weigher - весовыбойный аппарат со взвешиванием нетто
Синонимы к sack: tote bag, packsack, pouch, pack, bag, knapsack, day pack, bookbag, backpack, rucksack
Антонимы к sack: employ, engage, hire, retain, sign (up or on), take on
Значение sack: a large bag made of a strong material such as burlap, thick paper, or plastic, used for storing and carrying goods.
overcast stitching - шитье внахлест
colored stitching - цветная отстрочка
contrast stitching details - контрастные швы
detailed stitching - мелкая отстрочка
quadruple stitching - четверной шов
saddle-wire stitching - шитье проволокой внакидку
side-wire stitching - шитье проволокой втачку
stitching machine - машина для заделывания металлическими скобками
stitching needle - швейная игла
stitching thickness - толщина шитья проволочными скобами
Синонимы к stitching: sewing, tack, baste, seam, sew, hem, darn, run up, sew together
Антонимы к stitching: unpicking, cleave, clip, disentangle, fork, loosen, part, remove, separate, tear
Значение stitching: a row of stitches sewn onto cloth.
Now, Tracy took a small chamois sack from her purse and placed the diamond in it. |
Потом Трейси вытащила из сумочки маленький замшевый мешочек и поместила туда бриллиант. |
Lady Progae removed a canvas sack tied about her waist with a bit of rope and placed it on the floor with gentle care. |
Леди Прога сняла привязанный к ее поясу холщовый мешок и бережно положила его на пол. |
After a full day in court, I just want to grab a quick bite somewhere and then hit the sack. |
Лучше после всех этих заседаний я где-нибудь быстро перекушу и отправлюсь отдыхать. |
You lug a 5-pound sack of flour around like it's a baby, and after a while, it annoys you so much, you never, ever want to get knocked up before marriage. |
Ты таскаешь везде двухкилограммовый пакет с мукой, как будто это ребенок, и со временем, это тебя так раздражает, что тебе никогда-никогда не захочется забеременеть до свадьбы. |
Two little mutants, clinging to each other in a sack of blood and urine and excrement. |
Два маленьких мутанта, прижимающихся друг к другу в мешке с кровью, мочёй и экскрементами. |
Скатертью дорога, жалкий мешок... |
|
Может тебе даже стоит держать горстку-другую под рукой. |
|
The sample shall be placed in a sealed sack; its label shall bear the number of the wagon or the name of the ship, in addition to the information mentioned in Annex VI. |
Проба должна быть помещена в опечатанный мешок; на его этикетке помимо данных, указанных в приложении VI, проставляется номер вагона или название судна указывается информация, перечисленная в приложении VI. |
Мы вымогаем деньги, мы воруем, мы тащим все, что плохо лежит. |
|
Freaky grain sack over its face. |
А на лице жуткий мешок с зерном. |
I swear, I could wear a burlap sack and Harold wouldn't even blink. |
Клянусь, если бы я надела мешок из-под картошки, Гарольд бы даже не моргнул. |
Она занудная ботанка, да и в постели никакая. |
|
Amber Weaver, that sad sack of slouching grouch, can make me look like Johnny Depp? |
Эмбер Уивер, эта жалкая сутулая брюзга, сделает из меня Джонни Деппа? |
It's not uncommon for criminal posses such as Mr. Stillwater's to sack and pillage towns which they find uncooperative. |
Не редкость для преступных умов, таких как господин Стиллвотер, свергать правительство и захватывать города, которые по их мнению не хотят сотрудничать. |
If I took it, you'd still worry, and I'd be the dweeb with the mommy safety sack. |
Ты всё равно будешь переживать, а я буду ботаном с маминой сумочкой. |
His pet idea was that Edward ought to sack all his own tenants and import a set of farmers from Scotland. |
Главная идея была такая: Эдвард берет и увольняет всех своих арендаторов-нахлебников, а взамен выписывает из Шотландии опытных фермеров. |
Together, they'll sack our lands surrounding Bologna and divide them up. |
Вместе, они будут грабить окрестности Болоньи и поделять между собой. |
Even Daylight disliked the looks of Eldorado; but, still riding his hunch, he bought a half share in one claim on it for half a sack of flour. |
Даже Харнишу ручей Эльдорадо не понравился. Однако, твердо веря своему чутью, он и здесь приобрел полпая на одну заявку, отдав за него полмешка муки. |
He scribbled the amount on a pad, and the weigher at the bar balanced fifty dollars' worth of dust in the gold-scales and poured it into Burning Daylight's sack. |
Дэвис записал сумму на листке бумаги, весовщик за стойкой отвесил на пятьдесят долларов золотого песку и высыпал его в мешочек выигравшего. |
The boys settled themselves on the sack-covered straw around Timur, who had spread out in front of him the map of the estate. |
На покрытой мешками соломе вокруг Тимура, который разложил перед собой карту поселка, расположились ребята. |
They stuffed a big, broad sack with straw and sewed it up for a mattress. |
Шьётся широкий матрасный мешок и набивается соломой. |
He exhibited yearnings for martyrdom, asking him to cut off his head and throw him in a sack into the Vltava. |
Им овладела тоска по мученичеству: он требовал, чтобы ему оторвали голову и в мешке бросили во Влтаву. |
В мешке за плечом он нёс своего брата. |
|
Wine comes in a paper sack, and you can buy anything if you've got cash in your pocket. |
Вино дают в пластиковых стаканчиках, и ты можешь купить что угодно если есть наличные в кармане. |
Any room for me, or am I just gonna... Sack out on the couch tonight? |
Найдется местечко для меня, или мне поспать сегодня на диване? |
Well, seeing as I can't seem to get you back in the sack, I guess I'll just have to settle for him. |
Ну, если я не могу снова затащить в постель тебя, думаю, придется, попытать счастья, с ним. |
'Cause we wasn't in the sack. |
потому что мы не были в койке. |
Больше не поваляешься в койке все утро, а, дружище? |
|
Robert Jordan felt in the other sack. |
Роберт Джордан ощупал второй рюкзак. |
Shouldn't have been you that got the sack. |
Не тебя должны были уволить. |
The woman arrests herself in the act of sitting and Byron spreads the sack on the planks. You'll set easier. |
Женщина, уже подогнув колени, замирает, и Байрон стелит дерюжку на рейки. - Мягче будет. |
Тут - веревка на моей шее, меня потащили, как мешок! |
|
But, uh, in that case, I should hit the sack... Yeah, totally. |
Но... э... в этом случае мне пора бы уже... — Да, конечно. |
It's been a while since I've had to give someone advice on how to satisfy my mom in the sack, but... |
Прошло много времени, я должен был дать кому-нибудь совет как удовлетворить мою маму в постели, но... |
I am obliged to point out, Major, that if you sack this man, the company is in breach of its agreement with the union. |
Я обязан указать, майор, что если вы увольняете этого человека, то этим компания нарушает соглашение с профсоюзом. |
Then he took out a tobacco sack and finally got it untied and shook some coins out. |
Потом вытащил кисет, развязывал-развязывал, вытряс на ладонь несколько монеток. |
'Cause every morning you're waking up missing her, acting like a sad sack. |
Каждое утро ты просыпаешься, скучая по ней, чувствуя себя недотёпой |
There's no way my soul mate ends up with a sad sack of black laundry. |
Мой суженый ни за что не останется с печальным мешком чёрного белья. |
Every time Mom turn a turn, you've have that sad-sack look on your face. |
Каждый раз когда мама отчитывала тебя, у тебя было это печальное выражение лица. |
There's a big sack of shut your flat face over there by that tree. |
У того дерева висит вывеска: Прикрой свой плоский рот. |
David Topham has got it into his head that we are going to sack you because ofpress pressure. |
Дэвид Топхэм вбил себе в голову, чтобы мы увольняем тебя из-за давления прессы. |
But in those days, a single sack of nutmeg could buy you a town house in London. |
Но в те дни, на 1 мешок мускатного ореха можно было купить особняк в Лондоне. |
Грабить! - подхватила толпа. - На приступ! На приступ! |
|
Nick went over to the pack and found, with his fingers, a long nail in a paper sack of nails, in the bottom of the pack. |
Ник подошел к мешку, ощупью отыскал бумажный пакет с гвоздями и со дна пакета достал длинный гвоздь. |
If it were up to me, you would be headed home in a cargo plane with a sack over your head. |
Если бы все зависело от меня, вас бы сопровождали домой транспортным самолетом с мешком на голове. |
What you need to realize, though, is that, you know, most women, they may say they want connection, they wanna get hit like a sack of potatoes. |
Ты должен понимать, между прочим, знаешь, большинство женщин, они могут сказать, что хотят связи, они хотят получить удар мешком картошки. |
Frock coats remained fashionable, but new shorter versions arose, distinguished from the sack coat by a waist seam. |
Сюртуки оставались модными, но появились новые укороченные варианты, отличавшиеся от мешковатого пальто поясным швом. |
In 1527, Florentine citizens, encouraged by the sack of Rome, threw out the Medici and restored the republic. |
В 1527 году флорентийские граждане, воодушевленные разграблением Рима, изгнали Медичи и восстановили республику. |
Berke Khan had promised such a defeat in his rage after Hulagu's sack of Baghdad. |
Берке-хан обещал такое поражение в гневе после разграбления Багдада Хулагу. |
Bedding options range from a pillow made from clothes to a sleep system comprising sleeping pad, sleeping bag, bivouac shelter, bag liner, and compression sack. |
Варианты постельных принадлежностей варьируются от подушки, сделанной из одежды, до системы сна, включающей спальный коврик, спальный мешок, бивуачное укрытие, вкладыш для мешка и компрессионный мешок. |
I am somewhat over nine feet in height, and as a stipend I too receive one sack of grain and 240 cash. |
Во мне чуть больше девяти футов роста, и в качестве жалованья я тоже получаю один мешок зерна и 240 долларов наличными. |
Many have several layers of sack papers, printed external layer and inner plies. |
Многие из них имеют несколько слоев мешочной бумаги, напечатанный внешний слой и внутренние слои. |
Tony is approached by Johnny Sack with a proposal to murder Carmine, which Tony turns down. |
К Тони обращается Джонни СЭК с предложением убить Кармина, которое Тони отвергает. |
The head is square in shape, and there is a soft sack under the chin. |
Голова имеет квадратную форму, а под подбородком имеется мягкий мешок. |
With all the claims presented, another note in the sack is opened. |
Со всеми предъявленными претензиями вскрывается еще одна записка в мешке. |
The sack was a culmination of many terminal problems facing the Western Roman Empire. |
Разграбление было кульминацией многих смертельных проблем, с которыми столкнулась Западная Римская империя. |
Cromwell's responsibility for the sack of Wexford is disputed. |
Ответственность Кромвеля за разграбление Вексфорда оспаривается. |
The witch told him that he had to climb into her sack to get it and, as soon as he was in, she carried him off. |
Ведьма сказала ему, что он должен залезть в ее мешок, чтобы достать его, и, как только он оказался внутри, она унесла его. |
Australia has pre-paid mail sack service within the country. |
В Австралии действует услуга предоплаты почтовых отправлений внутри страны. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sack stitching».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sack stitching» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sack, stitching , а также произношение и транскрипцию к «sack stitching». Также, к фразе «sack stitching» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.