Shall be indexed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Shall be indexed - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
должны быть проиндексированы
Translate

- shall [verb]

должен

- be [verb]

verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться

auxiliary verb: должен

abbreviation: тратта, переводный вексель

  • be pepper - быть перцем

  • be chicken - трусить

  • be counted - подсчитываются

  • be modified - быть изменен

  • be submitted - быть представленным

  • be observable - быть наблюдаемыми

  • be mean - быть скупым

  • be compensated - компенсироваться

  • be nourished - подпитывать

  • wil be - Виль

  • Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen

    Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying

    Значение be: exist.

- indexed [verb]

adjective: проиндексированный

  • indexed access - индексный доступ

  • indexed annuity - индексируемый аннуитет

  • indexed color - индексированный цвет

  • indexed colour table - таблица индексированных цветов

  • indexed insurance policy - индексируемый страховой полис

  • indexed language - индексированный язык

  • indexed file - индексированный файл

  • is indexed - индексируется

  • fully indexed - полностью индексируется

  • indexed by search engines - индексируются поисковыми системами

  • Синонимы к indexed: record, inventory, list, catalog, itemize, make an inventory of

    Антонимы к indexed: disorganized, disordered, disarranged

    Значение indexed: record (names, subjects, etc.) in an index.



Let your cattle graze on my fields, fell my trees. I shall be the better off for it, he repeats, hugely pleased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Травите, батюшки, рубите! мне же лучше, -повторяет он, совершенно довольный.

I shall read books in English, watch films and listen to songs and understand them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду читать книги на английском, смотреть фильмы и слушать песни и понимать их.

Courage of a warrior Anything shall burn

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужество воинов вечно будет пылать

We shall study at different institutes and, of course, we won't see each other very often.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учиться мы будем в разных вузах и, конечно, видеться будем реже.

My skin means that you shall be raised up on high, nameless slave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На ней написано, что ты достигнешь высот, безымянный раб.

Articles containing explosive substances not enclosed in an outer casing shall be separated from each other in order to prevent friction and impact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изделия, содержащие взрывчатые вещества, не помещенные в наружную оболочку, должны быть отделены друг от друга во избежание трения или соударения.

Pretrial detainees shall be separated from convicted prisoners, and juveniles from adults.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лица, ожидающие судебного процесса, должны помещаться отдельно от осужденных, а несовершеннолетние - отдельно от взрослых.

Such data transmission principles shall also be applicable to the CCs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Указанные принципы представления данных применяются также и к СК.

For other questions, the SMGS provisions shall be applicable to the carriage of goods accompanied by the consignor's or consignee's attendants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В остальном для перевозки грузов в сопровождении проводников грузоотправителя или грузополучателя действуют положения СМГС.

Those reservations shall be taken into account with respect to words, terms, concepts or paragraphs in this outcome document, wherever they may be applicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти оговорки необходимо принимать во внимание в отношении формулировок, терминов, концепций или пунктов в данном заключительном документе, к которым они могут быть применимы.

If in the places mentioned a convict became disabled, he/she shall get a disability pension, regardless of the length of his/her working experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если в вышеуказанных местах осужденный стал инвалидом, то он получает пенсию по инвалидности вне зависимости от продолжительности своего рабочего стажа.

The envy of my friends shall spread like locusts, Their hearts devoured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зависть среди моих друзей должна распространиться как саранча, пожирающая их сердца.

In addition to this the carrier shall refund the freight, customs duties and other charges incurred in respect of the carriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо этого перевозчик возмещает сумму фрахта, таможенных пошлин и других расходов, понесенных в связи с перевозкой.

We shall be expecting concrete steps from the Political Committee and the Joint Military Commission meetings this month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы будем надеяться, что Политический комитет и Совместная военная комиссия предпримут конкретные шаги в ходе своих совещаний в этом месяце.

The materials of the fuel tank and its accessories shall be compatible, as applicable, with:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Материалы, из которых изготовлены топливные баки и их вспомогательное оборудование, должны быть совместимы, когда это применимо, с:.

The tread-wear indicators shall be such that they cannot be confused with the rubber ridges between the ribs or blocks of the tread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти индикаторы износа должны быть такими, чтобы их нельзя было спутать с резиновыми перемычками между ребрами или блоками протектора.

Article 182 provided that: Spouses shall remain faithful and shall succour and assist one another in all circumstances of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, статья 182 предусматривала: «Супруги обязаны хранить взаимную верность, оказывать друг другу помощь и поддержку в любых жизненных обстоятельствах.

The purpose of this provision shall be to place the solution of the problem in its true humanitarian dimension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смысл этой работы заключается в том, чтобы решение проблемы базировалось на ее подлинном гуманитарном измерении.

Payment of remuneration and social benefits to the worker shall take priority over all the employer's other obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выплата вознаграждения и социальных льгот работающим лицам имеет приоритет перед всеми остальными обязанностями предпринимателя.

The light signal, referred to in article 4.01, paragraph 2, shall be given simultaneously with the sound signal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одновременно со звуковым сигналом следует подавать и световой сигнал, указанный в п. 2 ст.

In that case, the roller skaters shall keep to the other side if appropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком случае лица, передвигающиеся на роликовых коньках, должны держаться соответствующей противоположной стороны.

The course of the vehicle shall be such that it satisfies the requirements of paragraphs 1.2. and 1.3.1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

З.З Траектория транспортного средства должна быть такой, чтобы она удовлетворяла предписаниям пунктов 1.2 и 1.3.1 .

All electrical circuits and circuit branches shall be of dual wiring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3.5 Все электрические цепи и ветви электрических цепей должны быть двухпроводными.

If it happens again, I shall start chaining them to the tables.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это повторится, я буду привязывать к столам.

The expiry date shall be included as an additional element in its serial number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Срок действия каждого вССВ истекает в момент завершения периода действия обязательств, следующего за периодом действия обязательств, для которого оно было введено в обращение.

Considering the transport system as a uniform system the road, rail, waterway and air transport development shall be made proportionally to each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С учетом однородности транспортной системы развитие автомобильных, железнодорожных, внутренних водных и воздушных перевозок должно осуществляться сообразно с поставленными перед ними целями.

The State Governor, who shall represent the State and preside over the State Council of Ministers, chairs the State government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Губернатор штата, который представляет штат и председательствует в совете министров штата, является председателем правительства штата.

The clamps shall be so designed as to avoid breakage of the strap at or near them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зажимы должны быть сконструированы таким образом, чтобы предотвращался разрыв лямки в зажимах или рядом с ними.

The Director shall be responsible for the management of the Staff College and accountable for its results in accordance with directives issued by the Board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Директор несет ответственность за управление Колледжем персонала и за результаты его деятельности в соответствии с директивами, выпущенными Советом.

FXDD's Customers shall not hold FXDD liable for any loss as a result of liquidation of the Customer's position either on an actual basis or as a result of missed profit opportunities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клиенты компании FXDD должны снять с нее всю ответственность за убытки, понесенные при ликвидации их позиций в материальном виде или в виде упущенных возможностей проведения коммерческих операций.

Where the application seeks a freeze order against the specified property or a person other than the defendant the court shall not make a freeze order against the property unless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При получении ходатайства о вынесении решения о блокировании конкретно указанного имущества другого лица, помимо обвиняемого, Суд выносит решение о блокировании имущества лишь в том случае, если.

FXDD shall act as Principal in any and all Contracts and transactions with the Customer and not as broker, intermediary, agent, and advisor or in any fiduciary capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При заключении контрактов и проведении коммерческих операций между компанией FXDD и Клиентом компания FXDD должна выступать в качестве Основной Стороны, а не брокера, посредника, агента, консультанта или доверенного лица.

4.2. The Agreement shall end at the Expiration Date of the Product, or on the date of early redemption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4.2. Договор прекращает свое действие с момента погашения Продукта в дату экспирации или дату досрочного погашения.

welds of the studded valve plate or ring shall be carried out according to Appendix 1, Figure 3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

сварные соединения пластины или кольца крепления клапана должны осуществляться в соответствии с рис. 3 добавления 1;

And whosoever shall not receive you, nor hear your words, when ye depart out of that house or city, shake off the dust of your feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если кто не примет вас и не послушает слов ваших, то, выходя из дома или из города того, отрясите прах от ног ваших.

All personal information provided to the Company shall be treated as confidential and sensitive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любые личные данные, предоставляемые Компании, строго конфиденциальны.

3.1. The Client shall assume the risk of financial loss caused by the failure of information, communication, electronic and other systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3.1. Клиент принимает на себя риски финансовых потерь по причине неисправностей информационных, коммуникационных, электронных и иных систем.

After arrival and testing at our warehouse, we shall send you a credit note.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После поступления и проверки через наше поступление товаров мы предоставим Вам кредит.

With the new prefabricated methods and post-war plastics we shall positively revolutionize homebuilding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С новыми промышленными методами и послевоенным пластиком мы наверняка преобразим жилищное строительство.

Through your failure to deliver we have suffered considerable and provable damages, for which we shall bill you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за непоставок у нас возник значительный ущерб, который можно доказать. Мы выставим Вам сумму в счете.

In turn, as we shall see, the Company promises to pay Bilbo one fourteenth of the profits, plus a few other obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания, в свою очередь, обещает выплатить Бильбо четырнадцатую часть общего дохода, плюс оплата кое-каких издержек.

We shall only execute an order when the relevant exchange is open for dealing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы выполним приказ только когда будет открыта для торгов соответствующая биржа.

We shall be glad, therefore, if you will make application to the Court to decline the request of the plaintiff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мы просим Вас ходатайствовать в суде об отклонении жалобы.

The term of the Agreement shall be unlimited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Срок действия Договора не ограничен.

I know how to deal with a, shall we be polite here, fluid business environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, как себя вести (как бы повежливее выразиться) в подвижной среде российского бизнеса.

That I shall say good night till it be morrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что я буду желать тебе Доброй ночи пока не наступит рассвет.

I shall loiter outside the Louvre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду крутиться возле Лувра.

Varenka! Kitty shouted. Shall you be in the mill copse?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Варенька! - прокричала Кити, - вы будете в мельничном лесу?

And what is to be my surety, said the Jew, that I shall be at liberty after this ransom is paid?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А какое ручательство в том, что я получу свободу, когда выкуп будет уплачен? - спросил Исаак.

If you do not know, cannot guess, or are not at liberty to tell me, I shall take my hat and go back to my bank as came.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если же вы ничего не знаете, не можете догадаться или не имеете права сказать мне, я надеваю шляпу и отправляюсь к себе в банк.

Then perhaps I shall drop in on you unexpectedly one day soon in Spain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я может вскорости свалюсь тебе на голову... без приглашения в Испании.

I shall now return to my narrative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возвращаюсь теперь к своему повествованию.

Blood will be shed... for the murdered babies. We shall stand together and rejoice as the transgressors'... skin crackles in the fires of hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прольется кровь... за убитых младенцев, и мы вместе возвысимся над полыханием... преступных шкур в адском огне.

It is a dead woman to whom you sit talking, but who shall guess that?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы разговаривали с мертвой женщиной, но кто мог об этом догадаться?

I'm going to use it to make what I shall call inconti seat covers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь использовать его, чтобы сделать то, что я назову чехлы для недержания.

Well, I will have to check on that for you, but, in the meantime, shall I uncork?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, это надо будет еще узнать, а пока, может я откупорю бутылку?

'Thud, thud, thud, when, thud, shall we see, thud, his face, thud, thud.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бум, бум, бум, когда, бум, узрим мы, бум, его лик, бум, бум...

In the midst of the throne shall feed them, and shall lead them to living fountains of waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посреди престола будет пасти их и будет водить их на живые источники вод.

It's just as you please, she answered haughtily. I suppose I shall see you at tea-time tomorrow?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как хочешь,- ответила она надменно.- Значит, увидимся завтра, ты ведь придешь пить чай?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shall be indexed». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shall be indexed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shall, be, indexed , а также произношение и транскрипцию к «shall be indexed». Также, к фразе «shall be indexed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information