They were tortured - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
they understand - они понимают
they should - им следует
they fear - они боятся
they taught - они учили
they introduced - они ввели
they appeared - они появились
but they actually - но они на самом деле
they worked hard - они работали над
they might ask - они могли бы спросить
they cannot guarantee - они не могут гарантировать
Синонимы к they: few, group, people, person, handful, he, individual, it, majority, she
Антонимы к they: author, blokes, boys, bros, chaps, crowd, dudes, fellas, fellows, gentlemen
Значение they: used to refer to two or more people or things previously mentioned or easily identified.
were elected - были избраны
were representative - являются репрезентативными
concern were - беспокойство было
were interfere - были вмешиваться
were found - были найдены
were resting - покоились
were deducted - были вычтены
were proper - были надлежащим
were misguided - были введены в заблуждение
surveys were conducted - Были проведены опросы
Синонимы к were: consisted, endured, inhered, subsisted, perdured, was, breathe, coexisted, do, existed
Антонимы к were: depart, die, expire, pass away, perish, succumb
Значение were: Second-person singular simple past tense indicative of be.
will been tortured - будут подвергнуты пыткам
severely tortured - жестоко пытали
tortured themselves - пытают себя
was tortured and killed - был подвергнут пыткам и убит
had allegedly been tortured - якобы пытали
been tortured to death - были замучены до смерти
he was tortured - он подвергался пыткам
was reportedly tortured - как сообщается, был подвергнут пыткам
who were tortured - которые были замучены
tortured or subjected - пыткам или
Синонимы к tortured: tormented, anguished, mistreat, maltreat, abuse, inflict pain on, persecute, ill-treat, agonize, rack
Антонимы к tortured: relieved, alleviated, pleased
Значение tortured: inflict severe pain on.
Я... я пытала людей и чуть не убила своих самых близких друзей. |
|
Or they'll just take a superficial, one-off approach, hoping that they can return back to business as usual as soon as the crisis is over. |
Также они применяют поверхностный подход в надежде спокойно вернуться к делам, как только кризис пройдёт. |
I realized how absurd it was to go through the agony of being tortured again or put to death. |
Я понял, как нелепо было бы снова проходить через муки пыток... Или даже пойти на смерть. |
Они не понимают, с какими силами смеют шутить. |
|
I hope they can find out what's wrong with you. |
Надеюсь, другие врачи вам помогут. |
He followed her a month later, after his brothers were tortured and his factory was taken over by the government. |
Он приехал месяц спустя, после того, как его брата подвергли пыткам, а его предприятие было отобрано правительством. |
Они пригласили мою семью в свой дом, они воспитали меня. |
|
Along those same lines, when we talk to parents, they often say they don't care about technology and social networks. |
И когда мы выступаем перед родителями, обычно они говорят, что технологии и социальные сети их не интересуют. |
And for moms who have to return for work, because countries like the United States do not provide paid parental leave, they can have to go back in as short as just a few days after giving birth. |
А те мамы, которым нужно вернуться на работу, потому что такие страны, как США, не обеспечивают оплату декретного отпуска, вынуждены снова работать всего через несколько дней после родов. |
Первое — это весенние сборы. |
|
Parents of baby girls go right from navel to knees, and they leave this whole situation in here unnamed. |
Родители девочек переходят от пупка сразу к коленям, и вся эта область остаётся безымянной. |
If your ex-husband or your ex-wife is a terrible person, they can take your nude photos and upload them to a porn site. |
Ваш бывший муж или жена могут совершить ужасный поступок: заснять вас в стиле ню, а затем загрузить это на порно-сайт. |
Because they are clothed in the material of the mother cell, and contain a sample of its environment, they provide a genetic snapshot of that cell's health and its origin. |
Поскольку они окружены мембраной материнской клетки и содержат частицу её содержимого, они дают генетический снимок, отражающий здоровье и происхождение той клетки. |
Они выполняли только то, чтó мы от них требовали, не более. |
|
И всё потому, что они не способны учиться. |
|
You were also reading in the newspaper earlier this week that a study of these children who were born as designer babies indicates they may have some issues, like increased aggressiveness and narcissism. |
Чуть ранее в газете вы прочли, что исследование этих так называемых детей на заказ выявило, что для них характерны повышенная агрессивность и нарциссизм. |
Он не лучший ученик в мире. |
|
They might end up, as we have in America, with a racially divided, visibly racially divided, society. |
Они могут придти к тому, что происходит в Америке, где общество явно разделено по расам. |
Приступив к трапезе, они услышали стук в дверь. |
|
They can measure the types of information that we want, things such as: bodily movement, bodily temperature, electrical rhythms of the body and so forth. |
Они могут оценивать необходимые нам данные, например, телодвижения, температуру тела, электрический ритм и так далее. |
Каким образом можно было бы тогда помешать пиратам высадиться? |
|
Поэтому у них нет ни стыда, ни совести. |
|
Он говорил, что не намеревается использовать его как наступательное. |
|
Они больше не смогут убивать и калечить невинных людей. |
|
Сначала они посещают дошкольные учреждения и начальные классы. |
|
Khan was tortured, Dixon said, though the government would say that what happened to him is an intelligence source or method. |
Диксон утверждает, что Хана пытали, хотя правительство заявляет, что к нему применялись подходы и методы разведки. |
Or it could be tortured to death, with the US asking everyone else to do more. |
Это может быть пытка до смерти: США начнут требовать от всех остальных делать больше. |
There's nothing more tortured on the face of this earth, neither fish nor fowl. |
Не осталось, того, что бы тебя волновало на Земле, ни рыба, ни мясо. |
The feeling of jealousy, which had tortured him during the period of uncertainty, had passed away at the instant when the tooth had been with agony extracted by his wife's words. |
Чувство ревности, которое мучало его во время неизвестности, прошло в ту минуту, когда ему с болью был выдернут зуб словами жены. |
And when the German closes their eyes at night and they're tortured by their subconscious for the evil they have done, it will be with thoughts of us that they are tortured with. |
И когда немец будет ложиться спать, подсознательно мучаясь по поводу того зла, что он сделал, мысли о нас будут его главными мучителями. |
Of the strange, tortured, terrified reflection of those who, caught in his wake, were swept from the normal and the commonplace, what shall we say? |
А что сказать о растерянности, испуге, муках, о душевном смятении тех, кто, попав в орбиту его полета, был выбит из привычной колеи обыденного? Кто они? |
I'd just tortured and disfigured a man. |
Я пытала и изуродовала человека. |
I am charged to send you back in time, so you can save the life of Eusaebius, who is at this very moment... being horribly tortured. |
Моя миссия - вернуть тебя в твою эпоху, чтобы ты спас Эусебиуса, который в этот самый момент подвергается ужасному допросу. |
As you know, the Tok'Ra eventually removed the symbiote, but not before her people rebelled and tortured me, thinking we were one and the same. |
Как вы знаете, ТокРа удалили симбионт, но не до того, как ее люди взбунтовались и мучили меня, думая, что мы одно целое. |
There was only one answer to the fury that tortured him. |
Был лишь один ответ для злости, терзавшей его. |
Almost nine years have passed since the crackdown, and people still get tortured and killed. |
Почти девять лет прошло с начала репрессий, а людей все еще пытают и убивают. |
During the three years and eight months of occupation, an estimated 10,000 Hong Kong civilians were executed, while many others were tortured, raped, or mutilated. |
За три года и восемь месяцев оккупации, по оценкам, 10 000 гонконгских граждан были казнены, а многие другие подверглись пыткам, изнасилованиям или увечьям. |
The victim would be stripped of their clothes, shown to the public, then tortured. |
С жертвы снимали одежду, показывали ее публике, а затем подвергали пыткам. |
Arrested with Luc B. Innocent and Windsor Kléber Laferrière, he was imprisoned and tortured. |
Арестованный вместе с Люком Б. Иннокентием и Виндзором Клебером Лаферьером, он был заключен в тюрьму и подвергнут пыткам. |
According to Yahyavi, gays deserve to be tortured, executed, or both. |
По мнению Яхьяви, геи заслуживают пыток, казни или того и другого вместе. |
An accompanying music video premiered through Revolt and YouTube on October 22, 2013 that features both Ty and B.o.B being tortured by their girlfriends. |
22 октября 2013 года состоялась премьера сопровождающего музыкального клипа Revolt и YouTube, в котором Ty и B. o.B подвергаются пыткам со стороны своих подруг. |
In response, Gao lost his legal license, was put under house arrest, detained, and was reportedly tortured. |
В ответ Гао лишился своей законной лицензии, был помещен под домашний арест, содержался под стражей и, как сообщалось, подвергался пыткам. |
The wounded were left to the mercy of the Japanese, and all but two out of 135 were tortured and killed in the Parit Sulong Massacre. |
Раненые были оставлены на милость японцев, и все, кроме двух из 135 человек, были замучены и убиты во время резни в парит-Сулонге. |
Unarmed Assyrian women and children were raped, tortured and murdered. |
Безоружных ассирийских женщин и детей насиловали, пытали и убивали. |
Many said they were being tortured by the beings causing their visual and auditory hallucinations, some thought disobeying their voices would cause them harm. |
Многие говорили, что их мучают существа, вызывающие зрительные и слуховые галлюцинации, некоторые думали, что неповиновение их голосам причинит им вред. |
Women who were unable to pay were said to have been raped, and men who rebelled were tied up and tortured. |
Женщины, которые не могли заплатить, были изнасилованы, а мужчины, которые бунтовали, были связаны и подвергнуты пыткам. |
Duarte, at some army officers' request, supported a revolt to protest the election fraud, but was captured, tortured and later exiled. |
Дуарте, по просьбе некоторых армейских офицеров, поддержал восстание в знак протеста против фальсификации выборов, но был схвачен, подвергнут пыткам и позже сослан. |
He called the Apostolic Vicar of Southern Arabia to pray for all the oppressed and tortured, expelled from their homes, and killed unjustly. |
Он призвал Апостольского викария Южной Аравии молиться за всех угнетенных и замученных, изгнанных из своих домов и несправедливо убитых. |
Falun Dafa practitioners have been tortured and murdered for the last 8 years. |
Практикующие Фалунь Дафа подвергались пыткам и были убиты в течение последних 8 лет. |
When Lee arrives at the temple, he discovers that Alan has been tortured to the point of death. |
Когда Ли приходит в храм, он обнаруживает, что Алан был замучен до смерти. |
The old Canada Post building was used as the location of The Wei Clinic, where Kovacs was tortured. |
Старое здание канадской Почты использовалось в качестве места расположения клиники Вэй,где Ковача пытали. |
Haldin is tortured and hanged by the authorities. |
Халдин подвергается пыткам и повешен властями. |
In Dreadfort, the Boltons' ancestral castle, Theon is tortured by Roose Bolton's bastard son Ramsay Snow. |
В Дредфорте, родовом замке Болтонов, Теона мучает незаконнорожденный сын Руза Болтона Рамзи Сноу. |
Often, defendants already sentenced to death would be tortured to force them to disclose the names of accomplices. |
Часто подсудимые, уже приговоренные к смертной казни, подвергались пыткам, чтобы заставить их раскрыть имена сообщников. |
If the terrorist is tortured, he may explain how to defuse the bomb. |
Если террориста пытают, он может объяснить, как обезвредить бомбу. |
Its effects are not immediately apparent unless they alter the behavior of the tortured person. |
Его последствия не проявляются сразу же, если только они не изменяют поведение замученного человека. |
Please don't trivialise the Holocaust for the purpose of creating a tortured analogy. |
Пожалуйста, не тривиализируйте Холокост с целью создания мучительной аналогии. |
One of the Winnipeg statues, the work of architect Étienne Gaboury and sculptor Marcien Lemay, depicts Riel as a naked and tortured figure. |
Одна из виннипегских статуй, работа архитектора Этьена Габури и скульптора Марсьена Лемэ, изображает Риэля как обнаженную и замученную фигуру. |
Another courtier, Sir Henry Norris, was arrested on May Day, but being an aristocrat, could not be tortured. |
Другой придворный, сэр Генри Норрис, был арестован в первый день мая, но, будучи аристократом, не мог подвергнуться пыткам. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «they were tortured».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «they were tortured» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: they, were, tortured , а также произношение и транскрипцию к «they were tortured». Также, к фразе «they were tortured» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.