Undress jacket - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: раздеваться, раздевать
adjective: повседневный, непарадный
noun: домашний костюм, повседневная форма одежды
to undress - раздеваться
undress me - Раздень меня
undress you - раздевать вас
i undress - я раздеваться
undress completely - раздеться полностью
undress for me - раздеться для меня
in a state of undress - книжн. неодетый
undress jacket - рабочая куртка
undress a pretense - разоблачить притворство
undress uniform - повседневное обмундирование
Синонимы к undress: peel down, strip (off), disrobe, take off one’s clothes, uncase, strip, strip down, unclothe, peel, discase
Антонимы к undress: clothe, dress, put on one's clothes, attire oneself
Значение undress: the state of being naked or only partially clothed.
noun: куртка, жакет, рубашка, чехол, френч, камзол, обложка, суперобложка, обшивка, шкура животного
verb: надевать куртку, надевать жакет, надевать чехол, надевать кожух
book jacket - куртка
dress down jacket - платье вниз куртка
leather jacket - кожаная куртка
container jacket - обойма контейнера
bolero jacket - жилет без застежки
riding jacket - жакет
outer cable jacket - Наружная оболочка кабеля
a jacket - пиджак
the jacket is - куртка
aftercooler water jacket - доохладитель водяной рубашки
Синонимы к jacket: jacket crown, crownwork, crown, cap
Антонимы к jacket: disarray, disrobe, strip, unclothe, undress, untruss, denude, divest, uncover, undrape
Значение jacket: an outer garment extending either to the waist or the hips, typically having sleeves and a fastening down the front.
I've already reconfirmed the make and model of the flashlight, as well as the brand and the item number of the killer's blue jacket. |
Я уже повторно подтвердил марку и модель фонарика, а также марку и артикул синей куртки убийцы. |
He doesn't reach over for his jacket or go round to the boot for his coat. |
Он не берет пиджак с заднего сиденья и не вытаскивает из багажника пальто. |
You undressed my upper clothes but you didn't dare to touch the lower ones. |
Ты раздела меня сверху, но не осмелилась прикоснуться к низу. |
I'm wearing a shirt and a tie and a sweater and a suede jacket that just seals in all the heat. |
Рубашка, галстук, джемпер, пиджак... Они не пропускают тепло. |
I want you to get undressed and I'll look at you. |
Я хочу, чтобы ты разделась, а я посмотрю на тебя. |
Do you sneak in girls' apartments to see them get undressed? |
Ты пробираешься в квартиры девочек, чтобы посмотреть как они раздеваются? |
You don't want to get undressed in front of me? |
Ты не хочешь быть передо мной раздетым? |
Now, is it just me, or is it odd that our victim is wearing a suit jacket, tie, pants, shoes, but his shirt is unbuttoned? |
Это только я считаю странным, что на жертве пиджак, галстук, брюки, туфли, но его рубашка расстегнута? |
He began to undress the exquisite blonde standing before him, and he remembered Eve's words: Control yourself. |
Он начал раздевать белокурую красавицу, повторяя про себя наставления Ив: Держи себя в руках. |
The day was warm but he had on a sheep's-wool-lined short leather jacket buttoned up to the neck. |
День был жаркий, но его кожаная куртка на овечьем меху была застегнута до самого горла. |
I'll bet you've got a dozen mistresses, and undress them all. |
Пари держу, у вас десяток любовниц, и вы всех их раздеваете. |
You know you got me in here just so you can undress me with your eyes. |
Вы знаете что впустили меня сюда чтобы раздевать меня своим взглядом. |
I'm sorry, did you want to undress me? |
Прости, ты сама хотела раздеть меня? |
So he undressed me with contemplation. |
Итак, он благоговейно раздел меня. |
Когд он поет, они мысленно его раздевают. |
|
He carefully undressed and cleaned himself up because his mother had taught him to be neat. |
Он разделся и тщательно вымылся, потому что мама приучила его к чистоте. |
You come in, undress.. ..and go out brand new. |
Клиент заходит, раздевается и через 10 минут как новенький! |
Remove your jacket and shirt, please, Ryan, or a hostage loses an appendage. |
Сними, пожалуйста, пиджак и рубашку, Райан, или заложник потеряет равновесие. |
Finally, though, I got undressed and got in bed. |
Наконец я все-таки разделся и лег. |
Гардеробная красотка, не отдавай пиджак этому чуваку! |
|
Какому супергерою нужен свитер? |
|
But then I remembered that I shan't die with nothing to bequeath. There is an Ush Terek sheepskin jacket -that's something, after all! |
Но вспомнил, что смерть моя будет не совсем безнаследная: бараний уш-терекский полушубок -это ж всё-таки вещь! |
Маленький мальчик, шатен, синяя куртка. |
|
She had expected the door to be locked and for a time she could not pull it open, her numb hands scoring at the undressed planks until she could hear her finger nails. |
Темпл думала, что дверь заперта, и долго не могла ее открыть, онемевшие руки скребли по грубым доскам, пока она не услышала скрип собственных ногтей. |
Morty, you're wearing a Vindicator jacket. |
Морти, на тебе куртка Виндикаторов. |
Неоновый кожаный пиджак с огромными плечиками! |
|
Yeah, I like the red leather jacket. |
Ага,мне нравится твоя красная кожанка. |
It was probably paradoxical undressing. |
Возможно, это парадоксальное раздевание. |
One would think the clue would be in the invitation to dinner that one would wear a dinner jacket. |
В приглашении на ужин было указано, что гостям нужно надеть смокинг. |
Yes, of course, Mr. Schenk, I agree, but I don't know if Hobie Doyle has the poise in a dinner jacket. |
Конечно, мистер Скенк, я согласен, но я не уверен, что Хоби Дойлу пойдет смокинг. |
McMurphy hops off the table and goes to peeling off his green jacket; the tattoos sticking half out of his T-shirt jump around the muscles on his arms. |
Макмерфи спрыгивает со стола и стягивает с себя зеленую куртку; из-под майки высовываются наколки на мускулистых руках. |
This jacket's got a hole, but don't ask me to sew it for you. |
А это здесь при чем? У тебя дырка в кармане, но даже не проси зашить! |
Что вы все делаете на улице раздетыми? |
|
And very wet it seems to have made you, said Holmes laying his hand upon the arm of the pea-jacket. |
И, кажется, при этом изрядно промокли, - сказал Холмс, дотрагиваясь до рукава куртки. |
Even possibly... I have some control over the jealousy... or satisfaction of a husband... by depicting his wife... dressed or undressed. |
Вероятно, я даже до некоторой степени способен вызвать ревность или удовольствие мужа нарисовав его жену одетой или... раздетой. |
Sometimes the best book has the dustiest jacket. |
Иногда у лучшей книги сама пыльная обложка. |
North African, 175 cm, black jacket, white shirt, black trousers... |
Североафриканец, метр семьдесят пять, черный пиджак, белая рубашка, черные брюки... |
You rode on Chip's motorcycle and wore his letterman jacket. |
Ты каталась на мотоцикле Чипа и носила его бейсбольную куртку. |
Всем постам, докладывайте о Железном Жакете. |
|
Get him undressed and tie him to a pole! |
Раздеть его и привязать к мачте! |
Miranda decided to kill the autumn jacket story for September. |
Миранда решила не помещать в сентябрьском номере статью о жакетах. |
That smell burning your nostrils isn't just the baby throw-up on her jacket |
Эта вонь сжигает тебе ноздри. Похоже малыш только что блеванул ей на халат. |
Particularly a man in a velvet jacket! |
Особенно мужик в вельветовом пиджаке! |
His jacket was open and blowing in the wind and I could see the heavy watch chain stretched tight across his chest. |
Его куртка была расстегнута и развевалась на ветру. |
Meanwhile, the customs guy is staring at the tag hanging off the back of her jacket. |
А в это время, консультант смотрит прямо на свисающий с ее пиджака ценник. |
Lord Halewijn lays off his sword and starts to undress, which was the princess' plan. |
Лорд Галевейн откладывает меч и начинает раздеваться, что и было задумано принцессой. |
Whatever version however, while undressing, the princess awakens from his spell and cuts off the head of the now helpless Halewijn with his own sword. |
Однако, как бы то ни было, раздеваясь, принцесса пробуждается от его чар и отсекает голову теперь уже беспомощного Халевейна своим собственным мечом. |
When the undressing reminds Tony of Carmela's dressing him prior to the same meeting, Tony abruptly ends the encounter and walks out. |
Когда раздевание напоминает Тони о том, как Кармела одевала его перед той же встречей, Тони резко прекращает встречу и уходит. |
A further revival of the jacket was associated with the mid-1990s rise of Brit Pop with it worn by Damon Albarn of Blur, Oasis and other bands. |
Дальнейшее возрождение куртки было связано с подъемом британской поп-музыки в середине 1990-х годов, когда ее носил Дэймон Албарн из Blur, Oasis и других групп. |
Shortly after his death, his widow, Helen Chavez, donated his black nylon union jacket to the National Museum of American History, a branch of the Smithsonian. |
Вскоре после его смерти вдова, Хелен Чавес, пожертвовала его черную нейлоновую куртку в Национальный музей американской истории, филиал Смитсоновского института. |
В 1889 году синюю тунику сменила куртка-рефрижератор. |
|
In 1947, the temperate officers' services dress jacket was altered. |
В 1947 году был изменен парадный мундир офицерской службы умеренных. |
Twenty to fifty percent of hypothermia deaths are associated with paradoxical undressing. |
Двадцать-пятьдесят процентов смертей от переохлаждения связаны с парадоксальным раздеванием. |
Even so, Wolf's 7.62×39mm is available in standard full-metal-jacket configuration, as well as hollow-point and soft-point bullet loads suitable for hunting. |
Тем не менее, Wolf's 7,62×39 мм доступен в стандартной конфигурации с полным металлическим кожухом, а также с полой и мягкой пулей, подходящей для охоты. |
The front cover shows a Remembrance poppy and four Second World War medal ribbons against the black fabric of the jacket or blazer on which they are worn. |
На передней обложке изображен памятный мак и четыре ленты с медалями Второй мировой войны на фоне черной ткани пиджака или блейзера, на которых они надеты. |
This clothing item has found its way into a variety of styles, even so far as to be worn under a suit jacket. |
Этот предмет одежды нашел свой путь в самых разных стилях, вплоть до того, что его можно носить под пиджаком. |
He undressed and stood in a basin, pouring himself out of a bucket. |
Он разделся и, стоя в тазу, налил себе воды из ведра. |
The barrel of the M-30 was of built-up construction and consisted of a liner, jacket and breech. |
Ствол М-30 имел сборную конструкцию и состоял из гильзы, кожуха и казенной части. |
Zaynab was in her chamber, undressed, and admiration for her entered the heart of the Prophet. |
Зейнаб была в своей комнате, раздетая, и восхищение ею проникло в сердце Пророка. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «undress jacket».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «undress jacket» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: undress, jacket , а также произношение и транскрипцию к «undress jacket». Также, к фразе «undress jacket» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.