Unlike the case - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Unlike the case - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в отличие от случая
Translate

- unlike [adjective]

preposition: в отличие от

adjective: непохожий на, не такой как, разноименный

  • unlike the latter - в отличие от последнего

  • unlike other companies - в отличие от других компаний,

  • unlike a company - в отличие от компании

  • unlike in the past - в отличие от прошлого

  • unlike yours - в отличие ваших

  • unlike that - в отличие от

  • unlike during - в отличие от времен

  • unlike yesterday - в отличие от вчера

  • unlike fossil fuels - в отличие от ископаемого топлива

  • unlike its predecessors - в отличие от своих предшественников

  • Синонимы к unlike: contrasting, diverse, different, like apples and oranges, divergent, at odds, unalike, poles apart, disparate, like night and day

    Антонимы к unlike: apparently, obviously, for example, as an example, like

    Значение unlike: dissimilar or different from each other.

- the [article]

тот

- case [noun]

noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка

verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать

  • brief case studies - краткие тематические исследования

  • case of death - случай смерти

  • ergative case - эргативный случай

  • iphone case - чехол для айфона

  • separate a case - отделить случай

  • case investigator - следователь по делу

  • case review - дело обзор

  • was the case - был случай

  • value in case - значение в случае, если

  • a basket case - случай корзины

  • Синонимы к case: demonstration, illustration, exemplification, instance, sample, occurrence, exhibition, manifestation, example, exposition

    Антонимы к case: unprecedented, regularity

    Значение case: an instance of a particular situation; an example of something occurring.



Sisu may have an element of passion but it is not always present, unlike in the case of grit as defined by Dr. Angela Duckworth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sisu может иметь элемент страсти, но он не всегда присутствует, в отличие от случая с песчинкой, как это определено доктором Анджелой Дакворт.

However, and unlike the Jeep, the Jeep BJ had no low-range transfer case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, в отличие от джипа, у джипа BJ не было раздаточной коробки низкого радиуса действия.

The problem is that, unlike normal taxes, fines against companies are not predictably or uniformly levied, and must be haggled over and settled individually in each case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но проблема в том, что в отличие от обычных налогов, штрафы начисляются компаниям непредсказуемо и неравномерно. По поводу их размера ведётся торговля, в каждом случае они устанавливаются индивидуально.

This case, unlike Steve Avery's case, is gonna rely almost entirely on the confession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Это дело, в отличие от дела Стивена Эйвери, в основном будет опираться на признание.

And in this case, unlike this couple, she was being cared for by her daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от супружеской четы на фотографии, за данной пациенткой присматривала её дочь.

The Case of Military was a secret trial, unlike the Moscow Show Trials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело военных было секретным судебным процессом, в отличие от московских показательных процессов.

Because this is evolution, this is the natural ratio, unlike resistance, which happens in the case of chemicals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что это эволюция, это естественное соотношение, в отличие от устойчивости, которая возникает при применении химикатов.

Unlike the finite case, an infinite product of well-orders is not necessarily well-ordered by the lexicographical order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от конечного случая, бесконечное произведение хорошо упорядоченных порядков не обязательно хорошо упорядочено лексикографическим порядком.

Unlike Gertrude Stein's roses, it's not the case that a transistor is a transistor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от воды, которая всегда - вода, нельзя сказать, что транзистор - всегда транзистор.

Unlike Neil's case, there had been no apparent attempt to obscure the perpetrator's face in these images.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от случая с Нейлом, на этих снимках не было явной попытки скрыть лицо преступника.

Unlike her sister Anna, famous for a proud and verbal defense, and Anna Månsdotter, who damaged her case by maintaining her dignity, Brita provoked the court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от своей сестры Анны, прославившейся гордой и словесной защитой, и Анны Монсдоттер, которая повредила ее делу, сохранив достоинство, Брита спровоцировала суд.

Unlike the case with Chryslers, the Imperial's taillights were not changed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от случая с Chryslers, задние фонари Imperial не были изменены.

Unlike in case of necessity, the consequence of necessary self-defense may be more serious than consequence of the attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от случая необходимости, последствия необходимой самообороны могут быть более серьезными, чем последствия нападения.

Unlike most other modern day C64 hardware, this cartridge actually ships with a bright yellow case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от большинства других современных аппаратных средств C64, этот картридж на самом деле поставляется с ярко-желтым корпусом.

The term road case is mostly used in the United States and implies that the case is primarily for road-based travel, unlike a flight case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Термин дорожный случай в основном используется в Соединенных Штатах и подразумевает, что этот случай в первую очередь относится к дорожным путешествиям, в отличие от случая полета.

Much of the case law is used to prove the existence of a law and not, unlike many common law jurisdictions, the creation of law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть прецедентного права используется для доказательства существования закона, а не для его создания, в отличие от многих юрисдикций общего права.

As indicated by the accent marks, the stress is always on the last syllable, which is unlike the dative-case forms with the same spelling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как показывают знаки ударения, ударение всегда ставится на последнем слоге, что не похоже на дательные падежные формы с тем же написанием.

Unlike the case of spontaneous symmetry breaking, there is not a general framework for describing such states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от случая спонтанного нарушения симметрии, здесь нет общей основы для описания таких состояний.

Unlike Orwell's prior writing, the Party's exploitation in this case is fully intentional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от предыдущих работ Оруэлла, эксплуатация партии в данном случае полностью преднамеренна.

Unlike other master's degree competitions, The CASE focuses on real estate acquisition, development programming and financial underwriting at the asset level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от других магистерских конкурсов, кейс фокусируется на приобретении недвижимости, программировании развития и финансовом андеррайтинге на уровне активов.

Universal Studios drew on a Balkan tale of a plant associated with lycanthropy as there was no literary work to draw upon, unlike the case with vampires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Universal Studios обратилась к балканской сказке о растении, связанном с ликантропией, поскольку не было литературного произведения, на которое можно было бы опереться, в отличие от случая с вампирами.

The recent sarin attack is a case of domestic terrorism, on a small scale, not unlike the Boston Marathon bombing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавняя атака зарином - случай внутреннего терроризма, в малом масштабе, такой, как взрывы на Бостонском марафоне.

Unlike in the three-dimensional case, we can equivalently restrict the affine transformations to those that preserve orientation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от трехмерного случая, мы можем эквивалентно ограничить аффинные преобразования теми, которые сохраняют ориентацию.

Note that unlike in the original case, non-integer degrees of freedom are allowed, though the value must usually still be constrained between 0 and n.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратите внимание, что в отличие от исходного случая допускаются нецелые степени свободы, хотя обычно значение должно быть ограничено между 0 и n.

There is great grinding of maladjusted parts-not unlike sand in a machine-and life, as is so often the case, ceases or goes lamely ever after.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плохо прилаженные части скрипят, как засоренная машина, и жизнь либо угасает, либо едва теплится.

Unlike English, Hungarian uses case suffixes and nearly always postpositions instead of prepositions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от английского, венгерский язык использует падежные суффиксы и почти всегда послелоги вместо предлогов.

The tag can be read inside a case, carton, box or other container, and unlike barcodes, RFID tags can be read hundreds at a time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бирку можно прочитать внутри случая, коробки, коробки или другого контейнера, и в отличие от штрих-кодов, RFID-метки могут быть прочитаны сотнями одновременно.

Unlike the DNC case then, attribution for the Macron attack is proving a much thornier task.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от ситуации с национальным комитетом Демократической партии, поиски тех, кто стоит за хакерскими атаками на предвыборный штаб Макрона, оказались гораздо более сложной задачей.

I felt that it was of the utmost importance that he should know at once of the new and startling developments in the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне хотелось немедленно информировать его о новых поразительных событиях на вилле.

Now, if that's the case, we'll recommend the DA consider you an unwitting party who got in over her head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данном случае мы бы посоветовали вашему адвокату представить вас как невольного соучастника, которого подставили.

Now, when you've got a doubtful case, it's all right to try and have two strings to your bow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запомни, что в случае сомнительного дела лучше пытаться иметь две тетивы в луке.

It was sealed in a black case, accepted and signed for by the senior keeper-of-records.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все бумаги были уложены в черный ящик, который был опечатан печатью Джементшафт-Банка.

In case you haven't noticed things were pretty rough on the field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже отмечал, что на поле действовали весьма грубо.

Some balances remain pending for several years, with discrepancies of up to several million dollars, as in the case of the United Nations Children's Fund.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые остатки не выверяются на протяжении нескольких лет, а объем расхождений достигает нескольких миллионов долларов США, как в случае с Детским фондом Организации Объединенных Наций.

We should have a chopper on standby in case we need to pursue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно будет подготовить вертолет, если нам придется кого-то преследовать.

In case you care at all, I don't feel well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то мне нехорошо, мистер Чмок, если вам это интересно.

In the former case, revenues, costs and profits are simply not reported.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первом же случае денежные поступления, затраты и прибыль просто не учитываются.

The non-application of this extension to the author's case raises issues under article 26, which should be examined on the merits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неприменение такого распространения к делу автора вызывает проблемы по статье 26, которые должны быть рассмотрены по существу.

In the case of the Iraq war, Blair has never conceded that the war was mistaken in conception or disastrous in practice: for him, it was still “the right thing to do.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае иракской войны Блэр никогда не задумывался о том, что война ошибочна по самому замыслу или что она на практике оборачивается катастрофой: для него она все равно была «правильным действием».

In any case, the political consequences overshadow legal or bureaucratic issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, политические последствия затмевают юридические или бюрократические вопросы.

This is the case with property damage, personal injury or aspects of pure economic loss sustained as a consequence of damage to the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так обстоит дело в случае ущерба имуществу, личного вреда или аспектов чистой экономической потери, понесенной в результате ущерба окружающей среде.

What is clear in Moscow’s case is that given the right investment and political will, cities could transform people’s ways of life for the 21st century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пример Москвы показывает, что при правильных инвестициях и наличии политической воли города способны изменять образ жизни людей и приводить его в соответствие с требованиями XXI века.

In this particular case, the source over and over has been flood basalts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данном случае, источником был, снова и снова, трапповый магматизм .

As the case of Iran demonstrates, it’s not always so easy to distinguish between a nuclear program that produces energy and one that produces bombs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, как можно видеть на примере Ирана, не всегда легко отличить ядерную программу по производству энергии от программы по производству бомб.

In that case, a critical step towards healing the world would be their quick departure from office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае решающим шагом к исцелению мира был бы их быстрый уход с постов.

The Court has set 6 November 2007 as the date for the opening of hearings in the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд установил 6 ноября 2007 года в качестве даты начала проведения слушаний по этому делу.

Stefanovic compiled a large dossier on Dudley’s past to make the case that the American was unsuitable for his job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он составил большое досье на Дадли и его прошлое, чтобы доказать несоответствие американца высокой должности.

But one cannot be certain of the way any man will behave in every case-and until one can do that a character is of no use to anyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но быть уверенным в том, что он каждый раз будет вести себя именно так, а не иначе, - нельзя. А если нельзя, то и знание наше пустое.

We're liaising with the feds in case he went over the border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы связались с федералами, на случай, если он пересек границу.

Just in case, Ostap ordered them to take down the banner that called on the citizens to fight against irresponsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остап на всякий случай распорядился убрать плакат, увещевавший граждан ударить автопробегом по разгильдяйству.

That was about some case in Florida, some David going up against big pharma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это по поводу одного дела во Флориде, некий Дэвид возбуждает иск против большой фармацевтической компании.

I think everyone expected to see a man emerge-possibly something a little unlike us terrestrial men, but in all essentials a man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все, вероятно, ожидали, что из отверстия покажется человек; может быть, не совсем похожий на нас, земных людей, но все же подобный нам.

Unlike... that one, whose true colors we're yet to know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие... от него, чье истинное лицо мы еще не знаем.

I'm gonna take you to Texas... because unlike you I'm a man who keeps his word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отвезу тебя в Техас, потому что, в отличие от тебя, я человек слова.

Against the northern horizon had suddenly become upreared a number of ink-coloured columns-half a score of them-unlike anything ever seen before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С северной стороны над прерией внезапно появилось несколько совершенно черных колонн - их было около десяти. Ничего подобного никто из путешественников никогда раньше не видел.

The older models require the operator to hold down the trigger for the light to emit unlike newer models that only require that the trigger be pressed once.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старые модели требуют, чтобы оператор удерживал спусковой крючок для испускания света, в отличие от более новых моделей, которые требуют только однократного нажатия на спусковой крючок.

The second son, Lewt, is a ladies' man with a personality quite unlike that of his gentlemanly brother Jesse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй сын, льют, - дамский угодник с характером, совершенно не похожим на характер его благородного брата Джесса.

Unlike the series, Anderson and Duchovny received equal pay for the film.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Муфты были многопластинчатыми масляными влажными муфтами.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unlike the case». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unlike the case» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unlike, the, case , а также произношение и транскрипцию к «unlike the case». Также, к фразе «unlike the case» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information