We also offer the possibility - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
rock on which we split - камень преткновения
until we meet again - пока мы не встретимся снова
we hope for our further cooperation - мы надеемся на дальнейшее сотрудничество
we have to inform you - должны сообщить вам
now we have our English lesson - сейчас у нас урок английского языка
we draw your attention to the fact - мы обращаем ваше внимание на тот факт
we have a draw - победила дружба
we apologize for the delay - мы приносим свои извинения за задержку
we must get up early - нам рано вставать
we wish you every success for the future - желаем вам всяческих успехов в будущем
Синонимы к we: us, ourselves, you and me, our own selves, people, person, individual, majority, somebody, someone
Антонимы к we: themselves, they
Значение we: used by a speaker to refer to himself or herself and one or more other people considered together.
also known as - также известен как
also called - также называемый
but also - но притом
avoid a questioner, for he is also a tattler - тот, кто много спрашивает , много и выбалтывает
also determine - также определять
also suggest - предложить также
also offer - также предлагать
also appear - также появляться
also express - также выражать
also influence - также влиять
Синонимы к also: to boot, moreover, what’s more, too, on top (of that), furthermore, in addition, withal, besides, additionally
Антонимы к also: differently, dissimilarly, otherwise
Значение also: in addition; too.
noun: предложение, предложение цены, попытка
verb: предлагать, возносить, выдвигать, выдвинуть, предлагать вниманию, являться, пытаться, выражать, случаться, предлагать определенную цену
offer up - предлагать
reject an offer - отклонить предложение
offer resistance - предлагать сопротивление
offer suggestions - предлагать предложения
offer for sale - предложение на продажу
make an offer of - сделать предложение
offer excuses - оправдываться
offer prospects of - обещать
offer a knee to - предложить колено
final offer - окончательное предложение
Синонимы к offer: suggestion, approach, overture, proposition, submission, proposal, proffer, bidding price, tender, bid
Антонимы к offer: withhold, keep, refusal, withdrawal, taking, refuse, withdraw, take, take back, deny
Значение offer: an expression of readiness to do or give something if desired.
gorillas in the mist: the story of dian fossey - Гориллы в тумане
cult of the individual - культ личности
put candidacy to the vote - выставлять кандидатуру на голосование
judge according to the own lights - судить в меру своей испорченности
an outcome of the experiment on a particulal trial - исход опыта в результате некоторого испытания
be sure of the aim - бить наверняка
children and fools speak the truth - устами младенца глаголет истина
progress in the talks - прогресс в переговорах
put on the wrong side - надевать наизнанку
be in the future - стоять в будущем времени
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
other possibility - другая возможность
beyond the bounds of possibility - за пределами возможности
within the bounds/realms of possibility - в пределах / сфер возможности
within the bounds of possibility - в пределах возможностей
acknowledge the possibility - признавать возможность
consider the possibility - рассматривать возможность
a distinct possibility - вполне возможный
adoption possibility - возможность усыновления
bare possibility - минимальная вероятность
possibility of danger - возможная опасность
Синонимы к possibility: chance, likelihood, risk, hazard, hope, fear, danger, probability, practicability, odds
Антонимы к possibility: impossibility, inability
Значение possibility: a thing that may happen or be the case.
Spectroscopic methods offer the possibility of quick and non-destructive characterization of relatively large amounts of carbon nanotubes. |
Спектроскопические методы дают возможность быстро и неразрушающе характеризовать относительно большие количества углеродных нанотрубок. |
Recently, the RPAs have been seen to offer the possibility of cheaper, more capable fighting machines that can be used without risk to aircrews. |
Недавно было замечено, что RPA предлагают возможность более дешевых, более способных боевых машин, которые могут использоваться без риска для летного состава. |
Both possibilities need to be on offer, but there is a lot to be said for the second. |
Нужно, чтобы у людей была возможность выбрать любой из этих вариантов, но о втором следует сказать ещё очень многое. |
Lower end meters might offer the possibility to externally supply these DC voltages or currents while higher end devices can supply them internally. |
Измерители нижнего конца могут предложить возможность внешнего питания этих постоянных напряжений или токов, в то время как устройства верхнего конца могут поставлять их внутри. |
That's why I offer you the third possibility |
Поэтому я предлагаю вам третий вариант, если никто не имеет возражений. |
They discussed with E-mu the possibility of using the Emulator III as a platform for their updated software, but E-mu rejected this offer. |
Они обсуждали с E-mu возможность использования эмулятора III в качестве платформы для их обновленного программного обеспечения, но E-mu отклонил это предложение. |
Endless possibility, that's what 4Ever Innovations offer you. |
Бесконечные возможности - вот что предлагает вам компания 4Ever Innovations. |
As an alternative, Netanyahu approached Labor about the possibility of their support, but they rejected the offer. |
В качестве альтернативы Нетаньяху обратился к лейбористам по поводу возможности их поддержки, но они отвергли это предложение. |
Some universities offer post-graduate studies leading to a master's degree and the possibility to continue studies for a Ph.D. degree. |
Некоторые университеты предлагают последипломное образование, ведущее к получению степени магистра, и возможность продолжить обучение на степень доктора философии. |
A number of websites offer the possibility to play Scrabble online against other users, such as ScrabbleScores. |
Деградация ядерной ДНК в нуклеосомальные единицы является одним из признаков апоптотической гибели клеток. |
Potential springs or seeps around the volcano would offer exciting possibilities for detecting microbial life. |
Потенциальные источники или просачивания вокруг вулкана могли бы предложить захватывающие возможности для обнаружения микробной жизни. |
The new job would pay more to start and would offer the possibility of a share in the owner- ship if the company survived the competition of the larger firms. |
Новая работа будет стоить больше, чтобы начать и предложит возможность доли в судовладельце, если компания выживет в конкуренции с более крупными фирмами. |
We have looked into the possibilities open to us and find we can arrange a very favorable offer. |
Мы проверили наши возможности и можем сообщить Вам особенно выгодное предложение. Пожалуйста, сообщите Ваше решение как можно скорее. |
Integrated systems consisting of both conventional and alternate energy options offer more possibilities for adjustment to new technological developments. |
Комплексные системы, включающие использование традиционных и альтернативных источников энергии, обладают более широкими возможностями для адаптации к новым технологическим достижениям. |
Instead of giving in to conventional wisdom, we have exploited the possibilities that globalization and technological change offer. |
Вместо того чтобы придерживаться общепринятых взглядов, мы использовали возможности, которые предлагает глобализация и научно-технический прогресс. |
Endless possibility, that's what 4ever Innovation offer you. |
Бесконечные возможности - вот что предлагает вам компания 4Ever Innovations. |
Offer the woman the possibility of making a call with a counseling service. |
Дайте женщине возможность позвонить в один из консультационных центров. |
Located in Calafell and Granollers, the Gaudir Decor shops offer unique items that open up new possibilities in decoration and interior design trends. |
Магазины Gaudir Decor находятся в Калафеле и в Гранольерсе и предлагают Вам уникальные предметы, открывающие большие возможности для оформления интерьера и соответствующие самым модным тенденциям. |
These scenarios offer possibilities for observing strangelets. |
Эти сценарии открывают возможности для наблюдения странных объектов. |
Stella rejects Harrison's offer, but nevertheless considers the possibilities. |
Стелла отвергает предложение Харрисона, но тем не менее рассматривает возможности. |
Solar sail craft offer the possibility of low-cost operations combined with long operating lifetimes. |
Солнечные парусные суда предлагают возможность проведения малозатратных операций в сочетании с длительным сроком эксплуатации. |
Secondary writings offer a possibility of an even more selective reading since there are far more of them. |
Вторичные сочинения предлагают возможность еще более избирательного чтения, поскольку их гораздо больше. |
It claimed to offer people the possibility of happiness and freedom from suffering in an age of uncertainty. |
Она утверждала, что дает людям возможность обрести счастье и свободу от страданий в эпоху неопределенности. |
You see, without fingerprints, you'll be one step closer to eliminating the possibility for someone to discover your true identity. |
Видите, без отпечатков пальцев вы станете на шаг ближе к устранению возможности кого-либо раскрыть вашу настоящую личность. |
On the sixth floor, the restaurant and bar offer high-quality cuisine and an impressive range of drinks, including cocktails. |
На шестом этаже находится бар-ресторан, предлагающий первоклассные блюда, а также разнообразные напитки и коктейли. |
Although the State television station is effectively controlled by the SDA, it appears to offer opportunity for the expression of opposition views. |
Хотя государственное телевидение фактически находится под контролем ПДД, представляется, что на нем обеспечена возможность для выражения оппозиционных взглядов. |
Thus the control exercised by administrative tribunals - necessarily limited, without the possibility of review on the merits - was not sufficient. |
Так, осуществляемый административными судами ограниченный контроль без возможности пересмотра решений по существу явно недостаточен. |
We also wish to offer our compliments to President Kavan for providing the opportunity to discuss this highly important issue. |
Нам хотелось бы также поблагодарить Председателя Кавана за то, что он предоставил нам возможность обсудить этот чрезвычайно важный вопрос. |
The Committee recommends that the Mission examine the possibility of obtaining more versatile aircraft. |
Комитет рекомендовал Миссии изучить возможность приобретения более универсальных летательных аппаратов. |
Have the possibility to initiate a reactive market surveillance action upon interception of substandard goods. |
После обнаружения товаров, не соответствующих стандартам, они имеют возможность инициировать меры реагирования в рамках деятельности по надзору за рынком. |
Или пожалеете, что не приняли моё предложение. |
|
He said the Kremlin’s goal in Ukraine is “to keep Ukraine unstable and waiting maybe a possibility if something opens to do something new.” |
По его словам, цель Кремля на Украине заключается в том, чтобы «поддерживать нестабильность и ждать, не возникнут ли новые шансы». |
In light of that, my recommendation is that you accept the offer. |
В свете вышесказанного я рекомендую принять предложение. |
Popov signed a plea deal accepting the government’s offer in March 2002, and Hilbert had his mole. |
Попов подписал предложенную ему сделку о признании вины в марте 2002 года, и в результате Хилберт получил своего крота. |
That reward actually narrows our focus and restricts our possibility. |
И тут именно награда, фактически, сужает наш фокус и ограничивает наши возможности. |
I agree with you, but I'm making the offer, and I'm leaving it up to you. |
Я с вами согласен, но я делаю это предложение, и я оставляю его на ваше усмотрение. |
In recent years few industries would appear to offer less rewarding prospects for continued growth. |
Однако в последние годы осталось мало отраслей, менее перспективных с точки зрения долгосрочного роста. |
No, I mean I'm prepared to offer you a generous cash settlement. |
Нет, я готов предложить большую денежную компенсацию. |
Now imagine a prospective buyer, so entranced by the aqua ballet, they're compelled instantly to make a rich offer. |
А теперь представьте потенциального покупателя, которого встречает такой водный балет, он незамедлительно вынужден предложить больше денег. |
I'll discuss this kindhearted offer with the client. |
Я хочу обсудить это чистосердечное предложение со своим клиентом. |
May a stranger offer condolences for your partner's unfortunate death? |
Позвольте выразить мне соболезнования по поводу смерти вашего партнера. |
While, of course, we cannot be held to ransom, we hope to make you an offer that you consider commensurate with your talents. |
Разумеется, мы не можем держать вас как заложника, но мы надеемся сделать вам такое предложение, которое вы сочтёте соразмерным своему таланту. |
For this reason, we would like to offer you the option of suspension. |
По этой причине, мы бы хотели предложить вам временное отстранение от должности |
I think this is the most reliable person to offer a timeline. |
Я считаю, что наш свидетель достаточно надёжен. |
I'll make the same offer I made then. |
Я буду делать то же самое, о чем говорил тогда. |
There'd have been a justification for the fire and the music... and the whisky I'll offer you. |
Я должен извиниться за холодный камин, за окружающую нас музыку,.. ...и за виски, которым я вас угощаю. |
In exchange for your cleaning services, I could offer you an experimental drug. |
В обмен на твои услуги по уборке, я могу предложить пробное лекарство. |
I respectfully decline your offer, Vice Minister. |
При всём уважении, но я отклоняю ваше предложение, вице-министр. |
Get her to agree to the Cuban offer, or the league will get the lawyers involved. |
Заставь ее принять предложение Кубана, или лига привлечет юристов. |
It seemed to Philip an added kindness that he did not press him to accept his offer. |
Филип понял, что старик снова проявил душевную деликатность, не настаивая на своем предложении. |
The other 7 possibilities are obtained by either rotating to the opposite sides or not, and then inverting the view direction or not. |
Остальные 7 возможностей получаются либо вращением в противоположные стороны, либо нет, а затем инвертированием направления взгляда или нет. |
Some concrete examples from programming languages might help, but i worry if the language implementations don't exclude meaningful possibilities. |
Некоторые конкретные примеры из языков программирования могут помочь, но я беспокоюсь, если языковые реализации не исключают значимых возможностей. |
There is also a high variation within countries, based on individual lifestyle and economic possibilities. |
Существует также высокая вариативность внутри стран, основанная на индивидуальном образе жизни и экономических возможностях. |
The Fourth Way addresses the question of humanity's place in the Universe and the possibilities of inner development. |
Четвертый путь касается вопроса о месте человечества во Вселенной и возможностях внутреннего развития. |
Pure unexpressed potential, they contain the possibility for transformation into anything. |
Чистый невыраженный потенциал, они содержат в себе возможность превращения во что угодно. |
There is also a possibility that it will be used for the future Belgrade Metro lines. |
Существует также вероятность того, что он будет использоваться для будущих линий Белградского метрополитена. |
Yet there is no possibility for representing the fact that the Hmong were veterans too. |
Однако нет никакой возможности представить тот факт, что хмонги тоже были ветеранами. |
But the manner also includes future imminent dangers, such as the possibility that single attacker might imminently be joined by others. |
Но этот способ также включает в себя будущие неминуемые опасности, такие как возможность того, что один нападающий может неминуемо присоединиться к другим. |
The monumental possibilities of sculpture offered greater material expression of the theories of Nazism. |
Монументальные возможности скульптуры давали большее материальное выражение теориям нацизма. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «we also offer the possibility».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «we also offer the possibility» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: we, also, offer, the, possibility , а также произношение и транскрипцию к «we also offer the possibility». Также, к фразе «we also offer the possibility» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.