He acted the part of King Lear - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: он, него
noun: мужчина, водящий, лицо мужского пола
abbreviation: взрывчатое вещество
he is interested in painting - он увлекается живописью
he finally agreed - он, наконец, согласился
he was puzzled - он был озадачен
he claims - он утверждает
he very much appreciated - он очень высоко
he attended - он присутствовал
of him he remarked - о нем он отметил,
he once wrote - он когда-то писал
he shall call - он должен позвонить
he studied in the university - он учился в университете
Синонимы к He: male, him, boy, fellow, man, helium, it, brother, male human, beau
Антонимы к He: she, female, girl, woman, adversary, animal, antagonist, attacker, competitor, enemy
Значение He: a male; a man.
acted as interface - выступал в качестве интерфейса
have not acted - не действовали
should have acted - должны были действовать
acted as chairman - выступал в качестве председателя
acted in - действовали
had not acted - не действовал
acted as counsel - выступал в качестве защитника
she acted exclusively in the cinema - она снималась исключительно в кино
They acted out of ignorance, Natira - Они действовали по незнанию, Натира
He acted fairly toward me - Он поступил со мной справедливо
Синонимы к acted: operated, behaved, performed, worked, behave, functioned, played, did, acting, conducted
Антонимы к acted: hesitated, halted, stopped, abandoned, aborted, axed, canceled, cancelled, ceased, deserted
Значение acted: simple past tense and past participle of act.
out of the country - из страны
skeleton in the closet - скелет в шкафу
at the present (time/moment) - в настоящее время (время / минуту)
head of the bed - голова кровати
be the head of - быть главой
to the world - к миру
heart of the country - Сердце страны
throw a wrench in the works - бросить гаечный ключ в работах
get the lead out - получить преимущество
put to the question - поставить вопрос
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: часть, роль, деталь, доля, сторона, партия, член, дело, часть тела, том
adverb: частью, частично, отчасти
verb: расставаться, разделять, разлучаться, разделяться, отделяться, отделять, уезжать, умирать, разлучать, расступаться
part-time employment - неполная занятость
part sorter - устройство для сортировки деталей
bottom part - нижняя часть
organised as part - организована в рамках
applicants part - заявители часть
play an active part - играть активную роль
part of a sentence - часть предложения
reproduced in whole or in part - воспроизведен полностью или частично
hard part - Твердая часть
part selection - выбор части
Синонимы к part: insufficient, incomplete, half, partial, limited, unfinished, inadequate, semi-, fragment, piece
Антонимы к part: chapter, meet, never part, branch
Значение part: a piece or segment of something such as an object, activity, or period of time, which combined with other pieces makes up the whole.
scads of - осадки
handling of - обработка
be representative of - быть представителем
coefficient of efficiency - коэффициент эффективности
sense of purpose - целеустремленность
aperture of a door - дверной проем
the Prince of Peace - Князь мира
area of bearing - площадь подшипника
heterogeneity of the population - разнородность населения
overt act of war - открытое военное действие
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: царь, король, монарх, властитель, дамка, магнат, главный стебель, бог, всевышний
verb: править, повелевать, делать королем, управлять, вести себя, как король
fort king george - King George
tell the king - объяснить царю
king hit - король хит
king of rock n roll - король рок-н-ролла
king of the franks - король сосисок
king of the earth - царь земли
like a king - как король
king journal - центральная цапфа
I want an audience with your king - Я хочу аудиенции у твоего короля
One cannot disagree with one's King - Нельзя не соглашаться со своим королем
Синонимы к King: monarch, sovereign, Crown, prince, ruler, lord, crowned head, potentate, emperor, superstar
Антонимы к King: servant, underling, flunky, queen, menial, subject, slave
Значение King: the male ruler of an independent state, especially one who inherits the position by right of birth.
King Lear - « Король Лир »
lear board - доска, поддерживающая водосточный желоб
wentworth gardners and tobias lear houses - Дома Уентуорта Гарднера и Тобиаса Лира
lear (legal entity appointed representative) - Лир (юридическое лицо, назначенный представитель)
next year we shall put up❝King Lear❞ - в будущем году мы поставим «Короля Лира»
I happen to like King Lear - Мне нравится король Лир
He acted the part of King Lear - Он исполнил роль короля Лира
Синонимы к Lear: king lear, edward lear, othello, macbeth, cymbeline
Антонимы к Lear: disregard, ignore, neglect, trudged
Значение Lear: a legendary early king of Britain, the central figure in Shakespeare’s tragedy King Lear . He is mentioned by the chronicler Geoffrey of Monmouth.
He must be a wretch who is unmoved at hearing such a story; how transporting then must be the thought of having happily acted a part in this scene! |
Только негодяй способен остаться бесчувственным, выслушав такую историю; в какой же восторг должна привести мысль, что ты сам играл благодетельную роль в этой сцене! |
From 1282, the town was part of the Serbian Empire and acted as its capital city from 1346 to 1371. |
С 1282 года город входил в состав сербской Империи и был ее столицей с 1346 по 1371 год. |
The council, for its part, has acted honourably in bringing this action, though a few more hard facts to support their case might have been welcome. |
Совет, со своей стороны, действовал честно, выйдя с этим иском, хотя несколько более веских фактов в поддержку этого дела приветствовались бы. |
Van der Lubbe, for his part, maintained that he acted alone to protest the condition of the German working class. |
Ван дер Люббе, со своей стороны, утверждал, что он действовал в одиночку, протестуя против положения немецкого рабочего класса. |
The British leadership, for its part, acted slowly once the works on Breed's Hill were spotted. |
Британское руководство, со своей стороны, действовало медленно, как только были замечены работы на холме Брида. |
Honour acted her part to the utmost perfection. |
Гонора сыграла свою роль в совершенстве. |
The film's failure was due in part to Diamond never having acted professionally before. |
Неудача фильма отчасти объяснялась тем, что Даймонд никогда раньше не выступал профессионально. |
Julia acted with great naturalness the part of a leading lady who put on no frills. |
Джулия с большой естественностью изображала примадонну, которая ничего из себя не строит. |
RNA may have acted as the central part of early cell metabolism as it can both transmit genetic information and carry out catalysis as part of ribozymes. |
РНК, возможно, действовала как центральная часть раннего клеточного метаболизма, поскольку она может как передавать генетическую информацию, так и выполнять катализ в составе рибозимов. |
Of note in parts II and III, acting as Assistant director, was Fritz Lang, who also acted as a script writer in part VIII. |
Примечательно, что в частях II и III в качестве помощника режиссера выступал Фриц Ланг, который также выступал в качестве сценариста в части VIII. |
You won't confess that she hath acted the part of the vilest sister in the world? |
Неужто ты будешь отрицать, что она поступила со мной, как самая негодная сестра? |
In projection mode, part of the uvvy's surface vibrated to cast a lifelike holographic image into the air, and another part of it acted as a speaker. |
В проекционном режиме специальный вибрирующий датчик ювви создавал в воздухе голографическое изображение, сопровождаемое воспроизведением голоса. |
The prolaliai to his Dialogues of the Courtesans suggests that Lucian acted out his dialogues himself as part of a comedic routine. |
Пролалия к его диалогам куртизанок предполагает, что Люциан сам разыгрывал свои диалоги как часть комедийной рутины. |
Presently she saw Meredith on the bench above and waved her hand to him and acted her part even more thoroughly for his behalf. |
Через некоторое время она увидела Мередита Блейка на скамейке, махнула ему рукой и на глазах у него еще старательнее стала играть свою роль. |
The U.S. Virgin Islands acted as an offshore tax haven, while at the same time offering the advantages of being part of the United States banking system. |
Виргинские острова США действовали как оффшорная налоговая гавань, в то же время предлагая преимущества того, чтобы быть частью банковской системы Соединенных Штатов. |
At the moment it isnt being updated, I think in part, because the articles arent really acted on when they are COTW. |
На данный момент он не обновляется, я думаю, частично, потому что статьи не действовали на самом деле, когда они были COTW. |
But, because I acted like a Philadelphia gentleman, she made me, I suppose, go through with the part of a male nurse. |
А поскольку мне, видите ли, было угодно изобразить из себя супермена, она решила, что я справлюсь с ролью мужа-сиделки. |
The main part of the work was likely funded by Simeon, who may have acted as a chief sponsor. |
Основная часть работы, вероятно, финансировалась Симеоном, который, возможно, выступал в качестве главного спонсора. |
They perceived it as part of their job to show horror at every sacrilege. |
Они считали частью своих обязанностей демонстрировать ужас при любом богохульстве. |
At the age of 19, he left his family in the northern part of the country, escaped through the border and never saw his family again. |
В 19 лет он оставил свою семью в северной части Кореи, бежал за границу и больше никогда их не видел. |
But the Forest Service is a part of the Department of Agriculture. |
но лесная служба является частью министерства сельского хозяйства США. |
Её горе не нашло отзыва ни в одном уголке моего сердца. |
|
Доктор говорит, что мне, пожалуй, нужно удалить часть толстой кишки. |
|
You're exceptional in bed... because you get pleasure in every part of your body when I touch it. |
Ты незаурядна в постели потому что ты наслаждаешься от каждого моего прикосновения. |
As part of this process, the Co-Chairmen arranged for a meeting, held in Geneva on Saturday, 17 July 1993, between President Milosevic and President Tudjman. |
В рамках этого процесса Сопредседатели организовали встречу между президентом Милошевичем и президентом Туджманом, которая состоялась в субботу, 17 июля 1993 года, в Женеве. |
Quality of life in one part of the world should not be at the expense of quality of life in other parts. |
Качество жизни в одной части мира не должно обеспечиваться за счет качества жизни в других регионах. |
Disable the snow at times since the Christmas season has passed, even if sometimes it snows in my part... |
Отключить снега на период после окончания сезона рождественских прошел, даже если иногда идет снег в моей части... |
The Obama administration can raise questions about the far-right-wing officials who took part in the street protests and now occupy several important roles in the new government. |
Администрация Обамы может поднять вопрос об ультраправых чиновниках, которые участвовали в уличных протестах, а сегодня занимают несколько важных постов в правительстве. |
The first part of the video was just instructions for initializing the test Trezor and downgrading the firmware to version 1.4.0 so I could practice on my second Trezor. |
Первая часть видео представляла собой лишь инструкции по инициализации пробного Trezor и установке более низкой версии прошивки, чтобы я мог попрактиковаться на втором устройстве. |
The second part of the approach was to commission the Space Launch System to carry crew to locations beyond the region between the Earth and the moon. |
Во-вторых, НАСА запланировала ввод в строй космической системы запуска, чтобы отправлять экипажи дальше Луны. |
If she’s rubbing some part of her body against you, she’s given you permission to pet that part of her. |
Если кот трется об ваши ноги или руки какой-нибудь частью тела, значит, вам разрешается погладить именно эту часть его тела. |
You have acted in every way rightly, said Dorothea, in a low tone, feeling a pressure at her heart which made it difficult to speak. |
Вы поступаете во всех отношениях достойно, -тихим голосом сказала Доротея, ощущая такую тяжесть на сердце, что ей трудно было говорить. |
And accordingly at her first opportunity she acted. |
И вот при первом же удобном случае она начала действовать. |
It's okay if that detective acted on his own. |
Было бы неплохо, если детектив действовал в одиночку. |
The police commission determined the officer acted in self-defense. |
Полицейская комиссия установила, что офицер действовал в целях самозащиты. |
А потом, когда ты изображал идиота, чтобы прикрыть свою трусость? |
|
Needing no pressing, he gave a long poem of tragic character, in which he rolled his eyes, put his hand on his chest, and acted as though he were in great agony. |
Он не заставил себя долго упрашивать и продекламировал длинное трагическое стихотворение, закатывая глаза, прижимая руку к сердцу и всячески изображая, как он страдает. |
Vronsky acted in this matter quite differently from Levin. |
Вронский поступал в этом случае совсем не так, как Левин. |
In Ptolemaic times, two women acted out the roles of Isis and Nephthys during Khoiak, singing or chanting in mourning for their dead brother. |
Во времена Птолемеев две женщины исполняли роли Исиды и Нефтиды во время Хойака, пели или пели в трауре по умершему брату. |
Cosimo's elder son, Ferdinando, was not yet of legal maturity to succeed him, thus Maria Maddalena and his grandmother, Christina of Lorraine, acted as regents. |
Старший сын Козимо, Фердинандо, еще не достиг совершеннолетия, поэтому Мария Маддалена и его бабушка Кристина Лотарингская были регентами. |
Bolsa is suspicious that Gus was the one who orchestrated the hit, as Marco and Leonel would not have acted on their own. |
Болса подозревает, что Гас был тем, кто организовал убийство, так как Марко и Леонель не действовали бы самостоятельно. |
Cervantes pleads guilty, but then asks if he may offer a defense, in the form of a play, acted out by him and all the prisoners. |
Сервантес признает себя виновным, но затем спрашивает, Может ли он предложить защиту в форме пьесы, разыгранной им и всеми заключенными. |
In January 1918, Chaplin was visited by leading British singer and comedian Harry Lauder, and the two acted in a short film together. |
В январе 1918 года Чаплина посетил ведущий британский певец и комик Гарри Лаудер, и они вместе снялись в короткометражном фильме. |
It follows then, that if gender is acted out in a repetitive manner it is in fact re-creating and effectively embedding itself within the social consciousness. |
Отсюда следует, что если гендер разыгрывается повторяющимся образом, то он фактически воссоздает и эффективно внедряет себя в общественное сознание. |
Abigail was related to both Harley and the Duchess, but was politically closer to Harley, and acted as an intermediary between him and the Queen. |
Абигейл состояла в родстве и с Харли, и с герцогиней, но была политически ближе к Харли и выступала посредником между ним и королевой. |
As an adult Fossey acted both on stage and in film, working with French directors such as François Truffaut and Bertrand Blier. |
В зрелом возрасте Фосси снимался как на сцене, так и в кино, работая с французскими режиссерами, такими как Франсуа Трюффо и Бертран Блиер. |
But the teacher definitely does know hew own opinion of how Trayvon acted while in her class, and that is a relevant character witness. |
Но учительница определенно знает свое собственное мнение о том, как Трейвон вел себя в ее классе, и это важный свидетель характера. |
Before World War II, teenagers dressed and acted like their parents. |
До Второй мировой войны подростки одевались и вели себя так же, как их родители. |
The service acted like an unseen and malevolent god, manipulating the destinies of its victims. |
У тонкого головастика рот имеет форму перевернутой воронки, что характерно для этого рода. |
An early description of the Autoped described it as having a hollow steering column that acted as the fuel tank. |
В раннем описании Autoped говорилось, что он имеет полую рулевую колонку, которая действует как топливный бак. |
These walls acted as thermal masses and accelerated ripening by keeping plants warm. |
Эти стены действовали как тепловые массы и ускоряли созревание, сохраняя растения в тепле. |
Having previously acted as regent for Tsar Feodor, Godunov had been elected to succeed him during an interregnum. |
Годунов, ранее исполнявший обязанности регента при царе Федоре, был избран его преемником во время междуцарствия. |
Certainly within Latvia, Latvians acted as guards at the Riga ghetto, and carried out large numbers of murders through the Arajs Kommando. |
Конечно же, в пределах Латвии латыши действовали в качестве охранников в рижском гетто и совершали большое количество убийств через команду Арайса. |
Buck also acted, playing the personal assistant of Zorg in the 1997 film, The Fifth Element. |
Бак тоже снимался, играя личного помощника Зорга в фильме 1997 года Пятый элемент. |
And although Himyar has acted treacherously and faithlessly,. |
И хотя Химьяр действовал предательски и вероломно, ... |
The government acted after this, giving important posts to officers from the Xiang Army. |
После этого правительство начало действовать, предоставив важные посты офицерам Сянской армии. |
Bert Lahr and Tom Ewell acted in the production. |
В постановке участвовали Берт Лар и том Юэлл. |
In Italy, Cossa's drama was acted with Virginia Marini in the role of Messalina. |
В Италии драма Коссы разыгрывалась вместе с Вирджинией Марини в роли Мессалины. |
The Bolsheviks delayed the assault because they could not find functioning artillery and acted with restraint to avoid needless violence. |
Большевики задержали наступление, потому что не могли найти действующей артиллерии и действовали сдержанно, чтобы избежать ненужного насилия. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «He acted the part of King Lear».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «He acted the part of King Lear» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: He, acted, the, part, of, King, Lear , а также произношение и транскрипцию к «He acted the part of King Lear». Также, к фразе «He acted the part of King Lear» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.