At this particular point in time - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
be at the top of - быть на вершине
be at variance - расходиться
peck at - клюнуть
speak/write at length - говорить / писать по длине
cat may look at a king - даже кошка может смотреть на короля
mississippi river museum at mud island - Музей р. Миссисипи на о . Мад Айленд
freezing at sea - замораживание на борту судна
knock at the door - постучи в дверь
at the same time also - в то же время также
contained at least - содержал по крайней мере,
Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside
Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite
Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.
at this moment in time - в этот момент времени
title of this article - название статьи
to change this decision - изменить это решение
over this issue - по этому вопросу
this feature is similar - эта функция аналогична
according to this standard - в соответствии с этим стандартом
tread this - ступать это
i look forward to this meeting - я с нетерпением жду этой встречи
found out about this - узнал об этом
aims to achieve this by - направлена на решение этой задачи
Синонимы к this: closer, hither, near, nigher
Антонимы к this: far, farther, further, opposite, other, that
Значение this: used to identify a specific person or thing close at hand or being indicated or experienced.
adjective: особый, частный, специфический, отдельный, особенный, индивидуальный, исключительный, привередливый, детальный, тщательный
noun: деталь, частность, подробность, подробный отчет
particular representation - частности представление
no particular hurry - не особенно спешить
a particular religion - конкретная религия
particular children - особые дети
particular meeting - частности встреча
particular employers - частные предприниматели
particular guidance - конкретное руководство
in particular the inclusion - в частности, включение
in particular the laws - в частности, законы
in particular paragraph - в частности в пункте
Синонимы к particular: distinct, definite, separate, certain, discrete, single, precise, specific, individual, especial
Антонимы к particular: common, usual, ordinary, general, abstract, nonspecific, same
Значение particular: used to single out an individual member of a specified group or class.
noun: точка, балл, пункт, момент, очко, дело, смысл, место, вопрос, суть
verb: указывать, говорить, заострить, направлять, наводить, свидетельствовать, быть направленным, точить, чинить, оживлять
run-on point - место набегания гибкой тяги на поворотный шкив
point contact - точечный контакт
experience point - очко опыта
trammel point - рейсмус
reach a crisis point - достичь критической точки
from a nutritional point of view - с питательной точки зрения
point coding - точка кодирования
10-point multi-touch - 10-точечный мультитач
at some point after - в какой-то момент после
efficiency point of view - точки зрения эффективности
Синонимы к point: tip, (sharp) end, nib, extremity, barb, prong, tine, spike, dot, speck
Антонимы к point: personality, whole, dullness, bluntness
Значение point: the tapered, sharp end of a tool, weapon, or other object.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in the middle of nowhere - неизвестно где
putting in - вставлять
put in jeopardy - поставить под угрозу
in the light of - в свете
balance in hand - баланс в руке
be in view - быть в поле зрения
in compliance with - в соответствии с
in spite - несмотря
in the red - в красном
in inverse ratio - в обратном соотношении
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
time off - нет больше времени
have no time - быть не до
open assembly time - время выдержки сборки перед склеиванием
levelled time - расчетное время
run-up time - время разгона
georgia summer time - летнее время Грузии
serving jail time - отбывать срок заключения
time interval error - ошибка временного интервала
long time friend - давний друг
rough time - грубое время
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
Its strongest point is its particular focus on the species’ life cycle. |
Его самая сильная сторона-это особое внимание к жизненному циклу вида. |
I want to emphasize this point in particular. |
В особенности я хотел бы подчеркнуть это. |
In many instances I might not agree at all with the conclusions of any of these men as to a stock they particularly liked, even to the point of feeling it worthy of investigation. |
Во многих случаях я мог не соглашаться с выводами этих специалистов относительно оценки особенно понравившихся им акций, иногда мне даже казалось, что нет надобности проводить соответствующее исследование. |
Hence, the particle's momentum referred to a particular point,. |
Следовательно, импульс частицы относится к определенной точке,. |
Analysts point to several electoral cleavages, particularly the urban-rural split and socioeconomic status. |
Аналитики обращают внимание на расслоение электората, в частности, с точки зрение проживания: город-сельская местность, а также по социально-экономическому статусу. |
I think, perhaps, this particular point should be discussed in a separate talk section. |
Я думаю, что, возможно, этот конкретный момент следует обсудить в отдельном разделе доклада. |
In particular, a £4 hand-embroidered shirt was the starting point of a documentary produced by BBC's Panorama programme. |
В частности, вышитая вручную рубашка стоимостью £4 стала отправной точкой документального фильма, подготовленного программой Панорама Би-би-си. |
The photographer sets the focus to a fixed point particular to the lens focal length, and the chosen aperture, and in the case of digital cameras their crop factor. |
Фотограф устанавливает фокус в фиксированную точку, соответствующую фокусному расстоянию объектива и выбранной диафрагме, а в случае цифровых камер-их кроп-фактору. |
When bias towards one particular point of view can be detected the article needs to be fixed. |
При обнаружении смещения в сторону одной конкретной точки зрения статья нуждается в исправлении. |
PPML was designed to make this reuse of resources explicit and allows the printer to know which resources are needed at a particular point in the job. |
PPML был разработан, чтобы сделать это повторное использование ресурсов явным и позволяет принтеру знать, какие ресурсы необходимы в определенный момент работы. |
Anyhow, I could guarantee the island wouldn't sink under him-and I believe he is a bit particular on that point. |
Во всяком случае, я могу поручиться, что остров не затонет... а парень, кажется, на этот счет чувствителен. |
I am a very capricious being, and I should tell you that sometimes when I rise, or after my dinner, or in the middle of the night, I resolve on starting for some particular point, and away I go. |
Надо вам сказать, я человек непоседливый; иногда, встав из-за стола или посреди ночи, я вдруг решаю ехать куда-нибудь на край света, и еду. |
At this point, I decided, for no particular reason, to scrap the MG idea and go for something else instead. |
Здесь я вдруг решил без особых на то причин отказаться от MG и поискать что-то другое. |
And that brings me to a point that has led us to take a particularly grave view of the matter in hand. |
И это приводит меня к моменту, который заставил нас очень серьезно взглянуть на положение дел. |
Visual depth in particular is a set of inferences, not an actual experience of the space between things in a radial direction outward from the observation point. |
Визуальная глубина, в частности, представляет собой набор умозаключений, а не реальное переживание пространства между вещами в радиальном направлении наружу от точки наблюдения. |
Michelangelo used this fine point to create a scintillating skin surface, that was unique for this particular sketch, and is not seen in his later works. |
Микеланджело использовал эту тонкую точку для создания мерцающей поверхности кожи, которая была уникальной для данного конкретного эскиза и не была замечена в его более поздних работах. |
I suppose there's no point in trying to prevail on you to help persuade Norman just to withdraw that particular picture? |
Роуз, полагаю, нет смысла просить вас использовать свое влияние на Нормана. Только для того, чтобы он убрал ту единственную картину. |
So this is now a rope that knows the load on the rope at any particular point in the rope. |
И теперь это верёвка, которая знает нагрузку на верёвку, в любой точке этой верёвки. |
Your mother wants to be single at this particular point in time, so here I am. |
Твоя мать хочет побыть одна сейчас, так что я здесь. |
Your Honor, I believe we have agreed that the remainder of the discussion does not contain pertinent... questioning of the defendant, and I think we agreed to stop the tape at this particular point. |
Ваша честь, я полагаю, все согласятся, что остаток беседы не имеет непосредственного отношения к допросу подзащитного, и я полагаю, все согласны остановить запись на данном конкретном моменте. |
The steepest point of the hill is the construction point, which is used to determine the score of a particular length. |
Самая крутая точка холма - это точка строительства, которая используется для определения счета определенной длины. |
Я занимаю определенный объем в пространстве. |
|
This is of particular importance in the case of floating point operations, whose precise implementation may vary widely. |
Это особенно важно в случае операций с плавающей запятой, точная реализация которых может сильно варьироваться. |
Someone with expertise in a particular subdivision of the law, insurance, or a scientific discipline well removed from the company's main line of activity would be a case in point. |
Примером такого рода может быть работник, обладающий знаниями в определенной области права, или страхования, или одной из естественных наук, мало связанных с основным направлением деятельности компании. |
Also, the nominators sometimes gained access to the nominee's closet to point out specific items of clothing that they considered particularly bad. |
Кроме того, номинанты иногда получали доступ к шкафу номинанта, чтобы указать на определенные предметы одежды, которые они считали особенно плохими. |
First, one must prove that, given two foci A and B and a ratio of distances, any point P satisfying the ratio of distances must fall on a particular circle. |
Во-первых, нужно доказать, что при наличии двух фокусов A и B и соотношении расстояний любая точка P, удовлетворяющая соотношению расстояний, должна падать на определенную окружность. |
I have just cleaned up a whole lot of junk from one particular IP, and I expect them to strike again at some point. |
Я только что очистил целую кучу мусора с одного конкретного IP-адреса, и я ожидаю, что они снова нанесут удар в какой-то момент. |
Scott Frisch and Sean Kelly point out that directing money to particular purposes is a core constitutional function of Congress. |
Скотт Фриш и Шон Келли отмечают, что направление денег на конкретные цели является основной конституционной функцией Конгресса. |
Many clergy protested about the latter point, particularly as it has been imposed without consultation. |
Многие священнослужители протестовали против последнего пункта, особенно потому, что он был навязан без консультаций. |
No point now waiting for this person to show up and I don't particularly want to advertise the fact that I'd been there. |
У меня не было смысла дожидаться кого-нибудь, кто меня обнаружит. и уж тем более глупо было бы оставлять следы своего пребывания здесь. |
So obviously, Aristotle never asked a child about this particular point because, of course, he didn't bother doing the experiment, and neither did St. Thomas Aquinas. |
Фома Аквинский. |
Political cartoonists may also employ humor or satire to ridicule an individual or group, emphasize their point of view, or comment on a particular event. |
Политические карикатуристы могут также использовать юмор или сатиру, чтобы высмеять человека или группу, подчеркнуть их точку зрения или прокомментировать конкретное событие. |
Pinnacle Point, in particular, shows exploitation of marine resources as early as 120,000 years ago, perhaps in response to more arid conditions inland. |
Пиннакл-Пойнт, в частности, показывает эксплуатацию морских ресурсов еще 120 000 лет назад, возможно, в ответ на более засушливые условия внутри страны. |
In addition, most systems recognize that an arm's length price may not be a particular price point but rather a range of prices. |
Кроме того, большинство систем признают, что цена на расстоянии вытянутой руки может быть не конкретной ценовой точкой, а скорее диапазоном цен. |
I would like to point out that for Stanley Tweedle, being brain dead is not a particularly significant change of state from normal. |
Хочу заметить, что для Стэнли Твидла смерть мозга не является существенным отклонением от нормы. |
Обратите особое внимание на пункт 5 ниже. |
|
The ball was painted black and white in hemispheres, and graphically showed the phase of the moon at a particular point in time. |
Шар был раскрашен в черно-белые полусферы и графически показывал фазу Луны в определенный момент времени. |
When I found under me a particularly sharp, but not too sharp, rock-projection, I ground my body upon the point of it, rowelled my flesh in a very ecstasy of mastery and of purification. |
Нащупав под собой острый выступ камня, я стал тереться о него телом, умерщвлять свою плоть в неподдельном экстазе. |
When neutral, the legs are not stiffened, the tail hangs down loosely, the face is smooth, the lips untensed, and the ears point in no particular direction. |
В нейтральном состоянии ноги не напряжены, хвост свободно свисает, лицо гладкое, губы не напряжены, уши не направлены в определенном направлении. |
A particular case is the concern troll, a false flag pseudonym created by a user whose actual point of view is opposed to the one that the sockpuppet claims to hold. |
Частным случаем является concern troll, псевдоним ложного флага, созданный пользователем, чья фактическая точка зрения противоположна той, которую утверждает sockpuppet. |
Почему я выбрал, чтобы вовлечь в этот конкретный момент? |
|
If need particular translation point it to me. Saludos. |
Если нужен конкретный перевод, укажите его мне. Saludos. |
In particular, the result of the game may differ by up to a point from what it would have been had both players played it out. |
В частности, результат игры может отличаться до определенного момента от того, что было бы, если бы оба игрока играли в нее. |
Here, towards this particular point of the compass, Mr. Casaubon had a sensitiveness to match Dorothea's, and an equal quickness to imagine more than the fact. |
Тут мистер Кейсобон был чувствителен не меньше Доротеи и подобно ей легко преувеличивал факты и воображал то, чего не было. |
I am sorry, I disagree, that is a particular view point which holds sway amongst certain people. |
Извините, я не согласен, это особая точка зрения, которая господствует среди определенных людей. |
At this point, simple physical models that describe wave dynamics often become invalid, particularly those that assume linear behaviour. |
На этом этапе простые физические модели, описывающие волновую динамику, часто становятся недействительными, особенно те, которые предполагают линейное поведение. |
This demonstrates how a specific point in the reproductive process is manipulated by a particular isolating mechanism to prevent hybrids. |
Это показывает, как конкретный момент в репродуктивном процессе манипулируется определенным изолирующим механизмом для предотвращения гибридизации. |
We're not particularly wealthy, and wealth's the chief point. |
Особенного богатства, во-первых, нет, а богатство - главное. |
You must know, maman, that Pyotr Stepanovitch is the universal peacemaker; that's his part in life, his weakness, his hobby, and I particularly recommend him to you from that point of view. |
Надобно вам узнать, maman, что Петр Степанович - всеобщий примиритель; это его роль, болезнь, конек, и я особенно рекомендую его вам с этой точки. |
Unless the platform achieves unusually good diversity and independence of opinions, one point of view will always dominate another in a particular community. |
Пока платформа не достигнет необычайно хорошего разнообразия и независимости мнений, одна точка зрения всегда будет доминировать над другой в определенном сообществе. |
I couldn't afford to be taken in by the police at this point, not even for a few hours' questioning. |
У меня не было времени отвечать на расспросы полиции. |
From Switzerland's perspective, in this initial phase, the Court, and in particular the Prosecutor, have pursued a just line of action that is beyond reproach. |
По мнению Швейцарии, на этом первоначальном этапе Суд, и прежде всего его Прокурор, занимают справедливую позицию, которая не вызывает никаких нареканий. |
Payment procedures and systems, and in particular transactions conducted by means of automated teller machines and debit, charge or credit cards;. |
средств и систем оплаты и, в частности, операций, осуществляемых с помощью автоматизированных систем обмена и кредитных и расчетных карточек;. |
Free surfaces in the ballast tanks may increase the detrimental effects, in particular in situations where there are also free surfaces in the cargo tanks. |
Под влиянием свободных поверхностей в балластных цистернах это отрицательное влияние может усилиться, в частности в ситуациях, когда свободные поверхности имеются и в грузовых танках. |
The changes to the benefit system, in particular the assessment of individual’s capability at work, is producing further pressures. |
Изменения в системе пособий — в частности оценка способности индивидуума к работе, — также увеличивают давление. |
Some observers fear that the tandem system is becoming unstable, is undermining the cohesion of the state and - in particular - may not be able to handle the deepening recession. |
Некоторые обозреватели опасаются, что система тандемной власти становится все более нестабильной, расшатывает прочность государства и, что особенно важно, может оказаться не в состоянии справиться с усиливающейся рецессией. |
To have in general but little feeling, seems to be the only security against feeling too much on any particular occasion. |
По-видимому, есть только одно средство не принимать что-то близко к сердцу - вообще поменьше чувствовать. |
You have to sit in a particular way, you have to respect their territory. |
Вы должны сидеть на определенном расстоянии, Вы должны уважать их территорию. |
Failures caused by brittle fracture have not been limited to any particular category of engineered structure. |
Отказы, вызванные хрупким разрушением, не были ограничены какой-либо конкретной категорией инженерных конструкций. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «at this particular point in time».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «at this particular point in time» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: at, this, particular, point, in, time , а также произношение и транскрипцию к «at this particular point in time». Также, к фразе «at this particular point in time» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.