Both sides of the story - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
are both possible? - оба возможно?
facilitating both - содействие и
go both ways - идти в обоих направлениях
both acute - как острые,
both alone - как в одиночку
grab with both hands - захват обеими руками
for both boys - для мальчиков
use of both - использование как
available in both - доступны в обоих
both at rest - как в покое,
Синонимы к both: the-two, the pair, one as well as the other, both together, the couple, two, the one and the other, pair, tete-a-tete, couple
Антонимы к both: each, either, one, each alone
Значение both: used before the first of two alternatives to emphasize that the statement being made applies to each (the other alternative being introduced by “and”).
noun: сторона, бок, поверхность, край, борт, аспект, стенка, склон, позиция, стена
verb: примкнуть к, быть на чьей-л. стороне, стать на чью-л. сторону
ivory sides - сторонки из слоновой кости
on sides - по бокам
so many sides - так много сторон
acceptable for both sides - приемлемый для обеих сторон
by pressing both sides - нажав на обе стороны
both sides of the ocean - обе стороны океана
two sides to every story - две стороны каждой истории
sides of the atlantic - стороны Атлантики
sides of the road - стороны дороги
everything has two sides - все имеет две стороны
Синонимы к sides: border, marge, limits, periphery, perimeter, extremity, boundary, bounds, fringe(s), flank
Антонимы к sides: right side, front, main, major
Значение sides: a position to the left or right of an object, place, or central point.
chairman of the board of directors - председатель совета директоров
cloisters of the monastery of saint bernard de clairvaux - обитель монастырей Сен-Бернара де Клерво
by a majority of two-thirds of - большинство двух третей
elimination of discrimination in respect of employment - ликвидации дискриминации в отношении занятости
definition of the crime of aggression - определение преступления агрессии
members of the council of state - Члены Государственного совета
ministry of foreign affairs of france - Министерство иностранных дел Франции
because of a lack of evidence - из-за отсутствия доказательств
hundreds of millions of years - сотни миллионов лет
summits of heads of state - Саммиты глав государств
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
the whole is greater than the sum of its parts - целое больше, чем сумма его частей
shot in the back of the head - выстрелом в затылок
on the other side of the fence - с другой стороны забора
the right of the people to keep - право народа хранить
the government has the responsibility to ensure - правительство несет ответственность за обеспечение
the most beautiful woman in the whole - самая красивая женщина в целом
the structural integrity of the vehicle - структурная целостность автомобиля
the jurisdiction of the supreme court - юрисдикция Верховного суда
on the bottom of the oven - в нижней части печи
on the top of the screen - в верхней части экрана
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
preposterous story - нелепая история
deals with the story - имеет дело с историей
submit your story - представить свою историю
story, where - история, где
fictitious story - фиктивная история
story straight - рассказ прямо
story features - особенности истории
story path - история путь
is a love story - это история любви
tell you my story - рассказать вам свою историю
Синонимы к story: account, tale, narrative, anecdote, yarn, spiel, libretto, plot, scenario, storyline
Антонимы к story: truth, certainty, fact, actuality, cockeyed, reality, certitude, challenge, circumstance, commotion
Значение story: an account of imaginary or real people and events told for entertainment.
The school surrounded it on three sides, a one-story building of architectural coral, painted white. |
С трех сторон ее окружала школа, одноэтажное здание из архитектурного коралла, выкрашенного в белый цвет. |
First off it may be worth coming up with a User Templete Message encouraging users to put both sides of the story. |
Во-первых, возможно, стоит придумать Пользовательское сообщение Templete, призывающее пользователей поместить обе стороны истории. |
Directly below Reith a platform projected from the hill, with a two-story building to the sides and the rear. |
Прямо под Рейтом из холма выступала вперед широкая каменная площадка, окруженная двухэтажными зданиями. |
What happened in Crown Heights was tragic, but we need to do the best we can to present both sides of the story. |
То, что произошло в Краун-Хайтс, было трагично, но мы должны сделать все возможное, чтобы представить обе стороны этой истории. |
After hearing both sides of the story, you are hereby expelled. |
После выслушивания обеих сторон, настоящим вы отчислены. |
Because I've been on both sides of that story. |
Потому-что я за обе стороны. |
The novel comprises two parts, two stories, which are really two sides of the same story. |
Роман состоит из двух частей, двух историй, которые на самом деле являются двумя сторонами одной и той же истории. |
Нижний этаж имеет отсеки с трех сторон. |
|
This is a story with two sides and each can be presented. |
Это история с двумя сторонами, и каждая из них может быть представлена. |
However, usually every story has two sides, so, how would I, or anybody for that matter, consider opposing oppinions and contradictory evidence? |
Однако обычно у каждой истории есть две стороны, так как же я или кто-либо другой, если на то пошло, рассматривал бы противоположные противоположности и противоречивые свидетельства? |
Either tell both sides of this story in a balanced way, or pull down the article altogether. |
Либо расскажите обе стороны этой истории сбалансированным образом, либо вообще уберите статью. |
It is a long, low house of one story high; forming (as well as I can see) three sides of a square. |
Это длинный, низкий дом в один этаж, занимающий (насколько я мог видеть) три стороны сквера. |
Котик, я знаю, что в каждой истории есть две стороны. |
|
The New York Times covered the manhunt and the situation for the local residents, with an attempt at telling both sides of the story. |
Нью-Йорк Таймс освещала розыск и ситуацию для местных жителей, пытаясь рассказать обе стороны этой истории. |
Sure I'm probably a tool cause i'm here via the Reg article, but i'd like to have links to both sides of the story. |
Конечно, я, вероятно, инструмент, потому что я здесь через статью Reg, но я хотел бы иметь ссылки на обе стороны этой истории. |
Yes, two sides to every story, and it is usually the winners who write history. |
Да, у каждой истории есть две стороны, и обычно историю пишут победители. |
For us to take sides is like a reporter covering a story about animal rights while wearing a fur coat. |
Для нас встать на чью-то сторону-все равно что репортеру в шубе рассказать историю о правах животных. |
So I went to meet someone who, in my naivete, I thought might be able to see both sides of the story. |
И я решил встретиться с человеком который, как мне наивно казалось, мог быть в состоянии увидеть обе стороны ситуации. |
And that means reporting both sides of a story, no matter how unpleasant. |
А это означает, что нужно представлять в материалах обе стороны, как бы неприятно это ни было. |
Here, at the corner, next to the lumberyard, stood an old, gray, two-story wooden house, sagging on four sides like a secondhand coach. |
Здесь на углу, рядом с лесным складом стоял старый, рассевшийся на четыре стороны, как подержанный рыдван, двухэтажный дом из серого теса. |
Three sides, such steps, on the fourth side there is a four-story building where you can organize such TED conferences anytime. |
Лестницы с трёх сторон, на четвёртой стороне находится четырёхэтажное здание, в котором можно проводить конференции TED в любое время. |
There are three sides to every story, Mr. Jarvis - Your side, my side, and the truth. |
У каждой истории три варианта, мистер Джарвис ваш, мой и правда. |
Excuse me, but isn't part of NPOV showing both sides of the story? |
Извините, но разве часть NPOV не показывает обе стороны этой истории? |
I just want people to be able to see all sides of the story. |
Я просто хочу, чтобы люди смогли увидеть все стороны этой истории. |
Поэтому я спрашивала у них об истории их рождения. |
|
On both sides closely planted trees and overgrown boulders formed an impenetrable wall. |
С обеих сторон плотно посаженные деревья и кустарник образовывали непроницаемые стены. |
Remember the story you told me in the desert? |
Помнишь легенду, которую ты мне рассказывал в пустыне? |
We witnessed the exercise of flexibility, pragmatism and realism from all sides. |
Мы были свидетелями гибкости, прагматического и реалистичного подхода всех сторон. |
The Palestinian town of Qalqilya is effectively surrounded by walls on almost all sides, virtually imprisoning 41,600 of its people. |
Палестинский город Калькилья фактически окружен стенами почти со всех сторон, что буквально делает узниками его 41600 жителей. |
Both sides need to take steps that build trust and confidence. |
Обе стороны должны предпринимать шаги, укрепляющие доверие и уверенность. |
As both sides want my reversal process, it will be a close race. |
Так как обе стороны хотят заполучить обратный процесс, это будет настоящая гонка. |
Parcel evidence, establish a timeline, and build a story day after day. |
Сложить улики в пакет, установить сроки, и создавать историю день за днем. |
We know you're a hypocrite. We know your Polly Perkins story was a fabrication. |
Мы же знаем, что ты лицемер, а история с Полли Перкинс - вымысел. |
Дженни слушала приоткрыв рот и глядя на отца большими глазами. |
|
I thought nuns always collected in couples, said George. Surely a detective story hinged on that point once? |
Я думал, монахини ходят за пожертвованиями по двое, - заметил Джордж. - Кажется, на этом построен какой-то детективный роман. |
High overhead, from the left and right sides of the ceiling, hung two incensor cables-lines used for swinging frankincense vessels above the congregation. |
Высоко над этим адским пламенем с левой и с правой стороны потолка свисали две цепи, на которых во время богослужения поднимали кадила с благовонным ладаном. |
Allow me to reconstruct this, if I may, for Ms. Benes as I've heard this story a number of times. |
Позвольте мне реконструировать события для мисс Бенес поскольку я слышал эту историю много раз. |
Her story quite affected me-'pon my word and honour, it did-never was such a cruel persecution borne so angelically, I may say. |
Ее рассказ страшно меня взволновал... честное слово, взволновал... могу сказать, что никогда еще такие ужасные гонения не переносились столь ангельски терпеливо. |
It's actually kind of a classic story... boy meets girl, boy gets girl, girl sprouts wings and flies away with her reincarnated soul mate. |
всё это классика жанра... девушка пускает крылья и улетает со своим реинкорнированным суженым. |
And the false imprisonment charge, as I say, is the last vestige of that horror story. |
И, как я сказал, обвинение в незаконном лишении свободы — это последнее напоминание об этой жуткой истории. |
The story you told about being disenfranchised from your family, it all makes sense; they weren't your family at all. |
Историю, которую вы рассказали о бесправных делах твоей семьи, это все имеет смысл; они вообще не были твоей семьей. |
Alf could tell you about everybody on both sides of Main Street. |
Элф мог рассказать о каждом, кто жил на Г лавной улице. |
Seldon released her, letting his arms fall dejectedly to his sides. |
Селдон отпустил Дорс, его руки безвольно упали. |
The canisters are called 'antimatter traps' because they literally trap the antimatter in the center of the canister, suspending it at a safe distance from the sides and bottom. |
Эти сосуды называются ловушками антивещества, поскольку они буквально затягивают его в центр сферы и удерживают на безопасном расстоянии от стенок. |
They crowded round on all sides, standing at the top of the stairs, in the passages, on the balcony. |
Они толпились со всех сторон: на вершинах лестниц, в проходах, на хорах. |
As a journalist, I have statistics poured into me from all sides till they're squeezing out of my ears. |
Я журналист. Мне знакома статистика, которая стекается со всех уголков Вселенной. |
Both sides have suffered great losses, but the battle is far from over. |
Обе стороны понесли тяжёлые потери. Но война ещё далеко не окончена. |
'We didn't much like the idea of his going on the stage; you see, on both sides of the family, we're army, but he was set on it.' |
Мы не очень-то были рады, когда он задумал идти на сцену; мы по обеим линиям потомственные военные, но он ни о чем другом и слышать не хотел. |
Aha, here it is! Volka said, inspecting the vessel carefully from all sides. |
Ах, вот она где! - сказал Волька, осматривая сосуд со всех сторон. |
These machines are similar to setters, but have larger flat-bottom trays, so the eggs can rest on their sides, and newly hatched chicks can walk. |
Эти машины похожи на сеттеров, но имеют более крупные лотки с плоским дном, поэтому яйца могут лежать на боку, а недавно вылупившиеся птенцы могут ходить. |
Both were Marxist organizations that got support from different sides of the Sino-Soviet Split. |
Обе они были марксистскими организациями, получившими поддержку с разных сторон китайско-советского раскола. |
The tank was also immune to Soviet anti-tank rifle fire to the sides and rear. |
Танк был также неуязвим для советского противотанкового ружейного огня в стороны и в тыл. |
Cadillac script was seen on the front fender sides below the belt molding behind the wheel opening. |
Надпись Кадиллака виднелась на переднем крыле, чуть ниже ремня безопасности, открывающегося за рулем. |
With both sides equally well dug-in and deploying comparable troop numbers and armaments, neither was to prove strong enough to force a decisive breakthrough. |
Поскольку обе стороны одинаково хорошо окопались и развернули сопоставимое количество войск и вооружений, ни одна из них не оказалась достаточно сильной, чтобы форсировать решающий прорыв. |
Two of our sides are infinitesimally small, leaving only. |
Две наши стороны бесконечно малы, остается только одна. |
Strafford's impeachment provided a new departure for Irish politics whereby all sides joined together to present evidence against him. |
Импичмент страффорда обеспечил новый поворот в Ирландской политике, когда все стороны объединились, чтобы представить доказательства против него. |
Once the Poles convinced the Tartars to switch sides, the Zaporozhian Cossacks needed military help to maintain their position. |
Как только поляки убедили Татар перейти на другую сторону, запорожским казакам понадобилась военная помощь, чтобы сохранить свои позиции. |
That Spiritualism was popular on both sides of the Atlantic from the 1850s contributed to his success. |
То, что спиритизм был популярен по обе стороны Атлантики с 1850-х годов, способствовало его успеху. |
A newer version of a drop-in bedliner recently introduced is composed of separate sides and a rubber mat for the floor made by DualLiner. |
Более новая версия drop-in bedliner, недавно появившаяся, состоит из отдельных боковин и резинового коврика для пола, изготовленного компанией DualLiner. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «both sides of the story».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «both sides of the story» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: both, sides, of, the, story , а также произношение и транскрипцию к «both sides of the story». Также, к фразе «both sides of the story» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.