Comments of the commission - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
looking forward to receiving your comments - с нетерпением жду ваших комментариев
from your comments - от ваших комментариев
invited comments - приглашенные комментарии
individual comments - индивидуальные комментарии
pertinent comments - соответствующие комментарии
degrading comments - унижающие комментарии
if you have any questions or comments - если у вас есть какие-либо вопросы или комментарии
took into account its comments - принял во внимание свои комментарии
general comments on article - Общие комментарии к статье
call for comments - вызов для комментариев
Синонимы к comments: obiter dicta, commentaries, footnotes, notes, gossips, inputs, remarks, exegeses, notices, annotates
Антонимы к comments: silences, quiets, refrains
Значение comments: plural of comment.
of prevention of fraud or other crime - предотвращения мошенничества или других преступлений
criminal code of the republic of uzbekistan - Уголовный кодекс Республики Узбекистан
principles of the global code of ethics - Принципы глобального кодекса этики
of classification and labelling of chemicals - классификации и маркировки химических веществ
president of the republic of burundi - президент Республики Бурунди
membership of the council of europe - члены Совета Европы
ministry of foreign affairs of nigeria - Министерство иностранных дел Нигерии
president of the republic of algeria - президент Алжирской Республики
council of heads of state - Совет глав государств
review of methods of work - Обзор методов работы
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
ghost dog: the way of the samurai - Пес Призрак: Путь Самурая
reflect the latest state of the art - отражает последнее состояние искусства
the situation in the middle east including - ситуация на Ближнем Востоке, в том числе
is the charter of the united nations - является Устав Организации Объединенных Наций
supplementary to the convention for the suppression - дополняющий Конвенцию о борьбе с
under the jurisdiction of the united states - под юрисдикцией Соединенных Штатов
on the other end of the spectrum - на другом конце спектра
in the middle of the night i - в середине ночи я
on the last day of the month - в последний день месяца
by the scruff of the neck - в загривок
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: комиссия, комиссионные, комиссионное вознаграждение, поручение, совершение, заказ, полномочие, доверенность, комиссионная продажа, патент на офицерский чин
verb: поручать, уполномочивать, давать заказ, давать поручение, назначать на должность, подготавливать корабль к плаванию, укомплектовывать личным составом, назначать командира корабля
commission of crime - совершение преступления
interstate commission - межгосударственная комиссия
to charge a commission - взимать комиссию
guarantee commission - плата за гарантию
commission on phytosanitary measures - Комиссия по фитосанитарным мерам
kenya human rights commission - кения комиссия по правам человека
statutes of the commission - уставы комиссии
amount of commission - размер комиссии
national anti-corruption commission - Национальная комиссия по борьбе с коррупцией
commission adopted resolution - Комиссия приняла резолюцию
Синонимы к commission: share, slice, brokerage, rake-off, portion, consideration, fee, dividend, percentage, bonus
Антонимы к commission: straight salary, noncommission, unauthorize, retract
Значение commission: an instruction, command, or duty given to a person or group of people.
A complaint was lodged in December 2009 with the South African Human Rights Commission regarding inflammatory comments he was alleged to have made. |
В декабре 2009 года в южноафриканскую комиссию по правам человека была подана жалоба на якобы сделанные им подстрекательские замечания. |
Comments on specific new topics selected by the Commission are covered under the relevant sections dealing with those topics. |
Комментарии по конкретным новым темам, отобранным Комиссией, содержатся в соответствующих разделах, в которых эти темы рассматриваются. |
His comments were reported to the Commission for Racial Equality. |
Его замечания были доведены до сведения комиссии по расовому равенству. |
“Neither the cardinals’ commission nor I will make comments to confirm or deny the things that are said about this matter,” he said, according to the Guardian. |
«Ни комиссия кардиналов, ни я сам не намерены подтверждать или опровергать любые догадки по этому вопросу, - заявил он, как передает Guardian. |
Their comments may offer additional insights into the voting environment at the polling station and the performance of the Polling Station Commission. |
Их комментарии могут быть использованы для дополнительного понимания обстановки на участке и работы избирательной комиссии. |
Knight graduated from the Vermont National Guard's officer candidate school in 1997 and received his commission as a second lieutenant. |
Найт окончил школу кандидатов в офицеры Национальной гвардии штата Вермонт в 1997 году и получил звание второго лейтенанта. |
When the Government has received the proposals from the commission they are sent for views to a number of organizations, authorities, etc. |
После получения предложений комиссии правительство направляет их различным организациям, органам власти и т.д. для изучения. |
Siena was a republic, but there had been enormous unrest in the two decades leading up to the commission. |
Сиена была республикой, но двадцать лет перед заказом фрески были очень неспокойными. |
And the contractors are working on commission, not direct payment. |
Причем вместо прямой оплаты работать подрядчик будет за комиссионные. |
The-the upgrade takes some time, and we couldn't have all of our engines out of commission at once. |
Модернизация занимает некоторое время, и все наши двигатели не могут одновременно простаивать. |
The Panel also arranged for one of its sources to testify before the Commission at a special hearing in spite of the risk of exposure to the source. |
Группа организовала также дачу одним из ее источников свидетельских показаний в ходе специального слушания в Комиссии, несмотря на опасность разглашения данных о личности этого источника. |
The Human Rights Commission could submit its report directly to Parliament, thereby emphasizing its independence from the Government. |
Комиссия по правам человека может представлять свой доклад непосредственно в парламент, тем самым подчеркивая свою независимость от правительства. |
In that case the solemn declaration made by the members of the Commission might also be modified. |
В этом случае необходимо будет изменить также торжественное заявление, которое должны делать члены Комиссии. |
Iraq was to yield possession to the Commission of all proscribed items mentioned above for destruction, removal or rendering harmless by the Commission. |
Ирак должен был передать в распоряжение Комиссии для уничтожения, изъятия или обезвреживания Комиссией все вышеперечисленные запрещенные средства. |
The Joint Commission is to take up the matter with the opposition leadership in order to resolve the situation. |
Совместная комиссия обсудит данный вопрос с руководством оппозиции с целью достичь урегулирования ситуации. |
For this purpose, an open consultation process was initiated by the European Commission, which was closed at the end of February 2012. |
С этой целью Европейская комиссия инициировала открытый процесс консультаций, который завершился в конце февраля 2012 года. |
All sales from your territory on which commission is due are credited to your account. |
Все обороты из сферы Вашей деятельности, облагаемые комиссионными, будут Вам кредитованы. |
One of the crucial purposes of the Commission is to help give voice to the health needs of the poorest of the poor. |
Одна из решающих целей создания комиссии - во весь голос заявить о проблемах здравоохранения беднейших из бедных. |
It called for beefing up task force powers to highlight disinformation tactics and for asking the European Commission to provide more funding to independent media outlets. |
Она призывает расширить полномочия оперативной группы, чтобы определить тактику [распространения] дезинформации, и попросить Европейскую комиссию предоставить дополнительное финансирование независимым средствам массовой информации. |
The Kremlin’s electoral commission decides what parties and which candidates can run for office. |
Кремлевский Избирком решает, какие партии и какие кандидаты будут избираться на должности. |
Using this trading pattern, a broker is interested in increasing of trading volume, as he receives a commission for each order. |
При такой модели брокер заинтересован в росте объёмов торгов, поскольку он получает прибыль в виде комиссии за сделки. |
The Commission will look for inputs from concerned citizens, public health experts, governments, and non-governmental groups from all parts of the world. |
Комиссия намеревается сотрудничать с заинтересованными гражданами, экспертами в области здравоохранения, правительствами и неправительственными организациями по всему миру. |
The car's out of commission, that's a biggie. |
Машина теперь вне игры, это главное. |
Less commission, carrying, handling, and transfer taxes, left a total of just over eight million pounds. |
За вычетом комиссионных, транспортировки, обслуживания и трансферного налога у вас осталось чуть более 8 миллионов фунтов. |
For that they want a commission, of course. |
И, разумеется, они хотят получить за это комиссионные. |
'Yes, but you must give me twenty-five louis as commission, and you will pay him in advance for each volume,' said Rastignac. |
Да, но вы заплатите мне двадцать пять луидоров комиссионных, а ему - за том вперед, - продолжал Растиньяк. |
I accepted that commission. I set to work to find out - the truth. |
Я принял это поручение, чтобы восстановить истину. |
I can only tell you that none of them are here today because they have all been killed in the commission of crimes or otherwise incarcerated. |
Могу только сказать, что никто из них сегодня здесь не присутствует, потому что все они либо убиты во время совершения преступлений, либо заключены под стражу. |
Due to a technical malfunction at the San Jacomo nuclear power plant, the nuclear regulatory commission has mandated an evacuation of the immediate areas surrounding the facility. |
В связи с технической неисправностью на АЭС Сан Джакомо комиссия по ядерному регулированию объявила эвакуацию ближайших районов вокруг станции. |
My guys say he's out of commission. |
Мои люди утверждают, что он вышел из строя. |
And will you be including that in your account to the Royal Commission? |
И ты собираешься включить это в свои показания Королевской комиссии? |
Michelangelo's Bacchus was a commission with a specified subject, the youthful God of Wine. |
Вакх Микеланджело был заказом с определенным предметом, молодым богом вина. |
Within the federal government, the Federal Trade Commission is the primary federal regulator of collection agencies. |
В рамках федерального правительства Федеральная торговая комиссия является главным федеральным регулятором деятельности коллекторских агентств. |
Commissioner of the United States Commission on International Religious Freedom. |
Комиссар комиссии Соединенных Штатов по международной религиозной свободе. |
According to the 1975 Church Commission Report, covert United States involvement in Chile in the decade between 1963 and 1973 was extensive and continuous. |
Согласно отчету церковной комиссии 1975 года, тайное участие Соединенных Штатов в Чили в течение десятилетия между 1963 и 1973 годами было обширным и непрерывным. |
The roughs are first sent to the publishers who make their comments, and then they are sent to Deary. |
Черновики сначала отправляются издателям, которые делают свои комментарии, а затем они отправляются в Deary. |
The Judicial Appointments Commission comprises 15 commissioners. |
Комиссия по назначениям судей состоит из 15 членов. |
Председатель комиссии всегда должен быть мирянином. |
|
Later agencies include the Federal Trade Commission, Securities and Exchange Commission, Civil Aeronautics Board, and various other institutions. |
Более поздние учреждения включают Федеральную торговую комиссию, комиссию по ценным бумагам и биржам, Совет по гражданской авиации и различные другие учреждения. |
Following a recommendation from the Sub-Committee, the Irish Government established a further commission of investigation in May 2005 under Patrick McEntee. |
В соответствии с рекомендацией подкомитета правительство Ирландии учредило в мае 2005 года дополнительную комиссию по расследованию под руководством Патрика Макенти. |
The main function of the Commission will be to advise on the best way of integrating the public schools with the State system of education. |
Основная функция комиссии будет заключаться в том, чтобы дать рекомендации относительно наилучшего способа интеграции государственных школ в государственную систему образования. |
A period of redress is underway, which started with the appointment of the Truth and Reconciliation Commission of Canada by the Government of Canada in 2008. |
В настоящее время идет процесс восстановления справедливости, который начался с назначения правительством Канады в 2008 году канадской комиссии по установлению истины и примирению. |
Spain's 3/11 Commission called for this Center to do operational coordination as well as information collection and dissemination. |
Испанская комиссия 3/11 призвала этот центр осуществлять оперативную координацию, а также сбор и распространение информации. |
In 1983, the surrounding ca. 1676 Blackstone Block Street Network was also designated by the Boston Landmarks Commission. |
В 1983 году окрестности ок. Сеть Блэкстоун-блок-стрит 1676 года была также обозначена комиссией бостонских достопримечательностей. |
Seeing his opportunity to advance in the civil service frustrated, Merrick calls in his chips to get a commission in the Indian Army at the rank of captain. |
Видя, что его возможность продвинуться на государственной службе расстроена, Меррик звонит в свои фишки, чтобы получить назначение в индийскую армию в звании капитана. |
He also painted a number of works for the Cathedral of Pisa, a commission that had previously been requested from Perino del Vaga. |
Он также написал ряд работ для Пизанского собора, заказ на которые ранее был запрошен у Перино дель Вага. |
Пожалуйста, прокрутите до моих предыдущих комментариев. |
|
Youth homelessness has been subject to a number of independent studies, some calling for the Australian Human Rights Commission to conduct an inquiry on the matter. |
Беспризорность среди молодежи стала предметом ряда независимых исследований, некоторые из которых призывают австралийскую комиссию по правам человека провести расследование по этому вопросу. |
The U.S. Commodity Futures Trading Commission has warned investors against pump and dump schemes that use virtual currencies. |
Комиссия по торговле товарными фьючерсами США предостерегла инвесторов от схем накачки и сброса, использующих виртуальные валюты. |
He initially started as a peddler, and later became a commission agent selling cloth. |
Наряду с традиционной рессорной задней подвеской, Ranger оснащен двойной двутавровой независимой передней подвеской. |
Gaudí received his next commission from a clergyman who had been a boyhood friend in his native Reus. |
Гауди получил свое следующее поручение от священника, который был другом детства в его родном Реусе. |
IIR Commission C2 is composed of 38 experts from 20 IIR member countries. |
Комиссия С2 Мих состоит из 38 экспертов из 20 стран-членов Мих. |
In 2014, Jean-Claude Juncker became President of the European Commission. |
В 2014 году Жан-Клод Юнкер стал президентом Европейской комиссии. |
The Commission's civil service is headed by a Secretary General. |
Гражданскую службу комиссии возглавляет Генеральный секретарь. |
Independent investigators were not invited to take part, giving the appearance that the commission's findings might not be impartial. |
Независимые следователи не были приглашены к участию, что создавало впечатление, что выводы комиссии не могут быть беспристрастными. |
His comments about Barbara Streisand are just a fabrication. |
Его комментарии о Барбаре Стрейзанд - всего лишь выдумка. |
Senate Majority Leader Mitch McConnell made this remark in defense of the silencing, during his comments following the vote. |
Лидер сенатского большинства Митч Макконнелл сделал это замечание в защиту молчания во время своих комментариев после голосования. |
Besides, it's not all that hard, plus I have an interest in this page and have been following its comments all over WP. . |
Кроме того, это не так уж сложно, к тому же у меня есть интерес к этой странице и я следил за ее комментариями по всему WP. . |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «comments of the commission».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «comments of the commission» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: comments, of, the, commission , а также произношение и транскрипцию к «comments of the commission». Также, к фразе «comments of the commission» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.