Complementary policies - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Complementary policies - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дополнительные меры политики
Translate

- complementary [adjective]

adjective: дополнительный, добавочный

- policies [noun]

noun: политика, полис, курс, страховой полис, линия поведения, хитрость, политичность, ловкость, благоразумие, установка



Papers resulting from these working groups will represent a useful complement to the existing set of system-wide policies and guidance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Документы, подготовленные этими рабочими группами, будут представлять собой полезное дополнение существующего комплекта общесистемных принципов и методических указаний.

Such an approach needs to be complemented by appropriate industrial investment and technology policies, and by inclusive financial facilities designed to support them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой подход должен быть дополнен соответствующими промышленными инвестициями и технологической политикой, а также финансовыми средствами, предназначенными для их поддержки.

These reforms however need to be complemented by other policies that more directly address distributive inequalities in the society and social protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем эти реформы должны дополняться другими стратегиями, которые более непосредственно ориентированы на устранение неравенства в распределении в обществе и обеспечение социальной защиты.

Thus, anti-discrimination policies and anti-poverty efforts are complementary and essential for successful social integration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, антидискриминационная политика и усилия по борьбе с нищетой дополняют друг друга и крайне важны для успешной социальной интеграции.

They recommended that complementary policies are necessary to ensure economic growth's positive impact on LDC employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они рекомендовали проводить дополнительную политику, необходимую для обеспечения позитивного воздействия экономического роста на занятость в НРС.

Some aggregation of complementary policies and measures may be employed where this simplifies reporting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тех случаях, когда это упрощает представление информации, может осуществляться определенное агрегирование дополнительных политики и мер.

I want to review the firm's policies, present a program for the future, and have the board consider a financing proposal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу проанализировать политику фирмы, представить программу на будущее и обсудить финансовое положение.

The policies of the Government media concerning the news service, political programmes and news reports, November 1995.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политика государственных средств массовой информации в отношении службы передачи новостей, политических информационных программ и сводок новостей, ноябрь 1995 года.

Offer complementary soft drinks, juices squeezed from fresh fruit, shake'i and flippers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предложение дополнительных прохладительные напитки, соки сжал из свежих фруктов, shake'i и ласты.

Mr. Al-Kidwa said that, unfortunately, the Palestinian people continued to suffer from the Israeli occupation and policies and practices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н аль-Кидва говорит, что, к сожалению, палестинский народ продолжает терпеть страдания от израильской оккупации, а также от политических и практических действий Израиля.

In line with this, UNFPA makes reference to UNFPA policies and procedures - as applicable to the organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с этим упоминаются правила и процедуры ЮНФПА, которые применимы ко всей организации.

Neither the expansion in complementary insurance nor the ageing of the population is sufficient to explain this consistent growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот устойчивый рост объясняется не только развитием дополнительных видов страхования или старением населения.

Finally, I'd like to finish this article by quickly covering what happens when you delete all the managed custom folders and managed folder mailbox policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, я хотел бы завершить эту статью, вкратце рассказав, что происходит, когда вы удаляете все управляемые пользовательские папки и почтовые политики управляемой папки.

There was general agreement that to deliver on socio-economic justice, transitional justice mechanisms and development efforts should complement each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достигнуто общее согласие о том, что для обеспечения социально-экономической справедливости механизмы правосудия переходного периода и усилия в области развития должны дополнять друг друга.

Long-term capital inflows should also be complemented with other types of flows; for example, remittances and official aid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долгосрочные потоки капитала должны также дополняться другими видами передачи ресурсов, например денежными переводами и ресурсами по линии официальной помощи.

The global reserve system can be complemented by a stronger role for regional commercial and reserve arrangements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мировую резервную систему надо подкрепить за счет усиления роли региональных торговых соглашений и резервных механизмов.

Earned value analysis is another form of project progress monitoring and reporting, which will complement the critical path network tool described above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо вышеуказанного сетевого графика еще одним средством для наблюдения за ходом осуществления проекта и информирования о нем является анализ достигнутых результатов.

This Declaration consists of a comprehensive set of commitments, which complement and reinforce those already made by the South American Conference on Migration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

настоящая Декларация представляет собой свод комплексных обязательств, которые дополняют и усиливают обязательства, принятые Южноамериканской конференцией по вопросам миграции ранее.

If Israel simply matched its expatriate voting policies to those of the United States or Canada, it would add hundreds of thousands of additional voters to its electoral register.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы Израиль просто предоставил право голоса своим экспатам, как это делается в США и Канаде, у него в списках избирателей появились бы дополнительно сотни тысяч человек.

By default, the following system policies are created when you run ForestPrep on your organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По умолчанию при запуске ForestPrep в вашей организации создаются следующие системные политики.

Images and videos of children being physically abused or sexually exploited are against Facebook policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изображения и видео физического насилия над детьми или их сексуальной эксплуатации нарушают правила Facebook.

Rather than promoting safe and orderly migration, many countries are proposing policies to reduce or stop migration altogether.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо содействия безопасной и упорядоченной миграции многие страны выступают с мерами, направленными на сокращение или вообще прекращение миграции.

When the two-version approach is used, blocking policies for the original costing version should be set up to prevent updates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При использовании подхода на основе двух версий должны быть настроены политики блокирования для исходной версии цены, чтобы предотвратить возможность обновлений.

Michael Morgan, osteopath and complementary therapist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майкл Морган, остеопат и по совместительству терапевт.

In December 1935, she underwent a forced surgical sterilisation in the Dresden-Friedrichstadt women's hospital on the grounds of Nazi eugenicist policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В декабре 1935 года она подверглась принудительной хирургической стерилизации в Дрезден-Фридрихштадтской женской больнице на основании нацистской евгенической политики.

The game's original story was written by Dan Abnett, and was meant to complement the film.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оригинальная история игры была написана Дэном Абнеттом и должна была дополнить фильм.

According to the SES web site, MacLaren introduced and developed philosophy courses to complement his economics courses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно веб-сайту SES, Макларен ввел и разработал курсы философии в дополнение к своим экономическим курсам.

The effect of loss aversion in a marketing setting was demonstrated in a study of consumer reaction to price changes to insurance policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффект неприятия убытков в условиях маркетинга был продемонстрирован в исследовании реакции потребителей на изменение цен на страховые полисы.

Maximilian established the Second Mexican Empire in 1864, quickly surrounding himself with liberals and adopting many of the policies of the Reforma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Максимилиан основал вторую мексиканскую империю в 1864 году, быстро окружив себя либералами и приняв многие из стратегий реформы.

Certain public institutions may also enact policies restricting the freedom of speech, for example speech codes at state schools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые государственные учреждения могут также проводить политику, ограничивающую свободу слова, например речевые кодексы в государственных школах.

More specifically, paternity and parental leave policies are key to encouraging fathers' involvement in parenting the child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более конкретно, политика отцовства и отпуска по уходу за ребенком является ключевым фактором для поощрения участия отцов в воспитании ребенка.

These policies are conveyed to journalists through socialization on the job; without any written policy, they simply learn how things are done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта политика передается журналистам через социализацию на рабочем месте; без какой-либо письменной политики они просто узнают, как это делается.

The C and C++ standards permit two's complement, ones' complement and signed magnitude representations for integral types.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стандарты C и C++ допускают дополнение двух, дополнение единиц и представление знаковых величин для интегральных типов.

Bush's policies met with criticism, including demands domestically to set a timetable to withdraw troops from Iraq.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политика Буша была встречена критикой, в том числе и требованиями внутри страны установить график вывода войск из Ирака.

A battery's complement was standardized at four launchers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комплект батареи был стандартизирован на четыре пусковых установки.

This is to complement and explore how the BDO Unibank Group can service all the financial and investment needs of the client.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это должно дополнить и исследовать, как группа BDO Unibank может обслуживать все финансовые и инвестиционные потребности клиента.

The BCBSA manages communications between its members and the operating policies required to be a licensee of the trademarks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BCBSA управляет коммуникациями между своими членами и операционными политиками, необходимыми для получения лицензии на товарные знаки.

In recent years several governments, at various levels, have enacted policies shifting state-owned computers to Linux from proprietary software regimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние годы несколько правительств на различных уровнях ввели политику перевода государственных компьютеров на Linux из режима несвободных программ.

The pyrimidines, thymine, cytosine and uracil, form the complementary bases to the purine bases in DNA and RNA, and are also components of CTP, UMP, UDP and UTP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пиримидины, тимин, цитозин и урацил образуют комплементарные основания к пуриновым основаниям в ДНК и РНК, а также являются компонентами CTP, UMP, UDP и UTP.

This was discovered to be a result of complementary bidding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было обнаружено в результате дополнительных торгов.

She stresses the complementarity and equal importance of the male and female roles according to yin-yang theory, but she clearly accepts the dominance of the male.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она подчеркивает взаимодополняемость и равную важность мужской и женской ролей в соответствии с теорией инь-ян, но она явно принимает доминирование мужчины.

Thus when Bartolomé de las Casas wrote his criticism of certain governmental policies in the New World, his limited, specific purpose was ignored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, когда Бартоломе де лас Касас писал свою критику определенной правительственной политики в Новом Свете, его ограниченная, конкретная цель была проигнорирована.

More recently, the use of polynomial models has been complemented by other methods, with non-polynomial models having advantages for some classes of problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнее время использование полиномиальных моделей было дополнено другими методами, причем неполиномиальные модели имеют преимущества для некоторых классов задач.

Researchers sometimes practice scientific data archiving, such as in compliance with the policies of government funding agencies and scientific journals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследователи иногда практикуют архивирование научных данных, например, в соответствии с политикой государственных финансовых учреждений и научных журналов.

The article of the colleague I altered several weeks later according to the policies and it remained like that until now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статью коллеги я переделал через несколько недель в соответствии с политикой, и она оставалась такой до сих пор.

Beginning in 2007, Bilingual Books developed computer software as a complement to the 10 Minutes a Day books.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с 2007 года, двуязычные книги разработали компьютерное программное обеспечение в качестве дополнения к книгам 10 минут в день.

Eventually, the New Deal policies began to dissolve, and farm surpluses decreased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов политика нового курса начала распадаться, и профицит фермерских хозяйств уменьшился.

For example, policies to reduce greenhouse gas emissions often also limit air pollution, improving public health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, политика сокращения выбросов парниковых газов часто также ограничивает загрязнение воздуха, улучшая здоровье населения.

I'm not referring to present wording of other guideline s or policies, but what ought to be the guideline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею в виду не нынешнюю формулировку других руководящих принципов или политик, а то, что должно быть руководящим принципом.

The Managers of the Spirit Mediums are in charge of the policies and orders issued to the many Spirit Mediums.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Менеджеры духовных медиумов отвечают за политику и приказы, издаваемые многим духовным медиумам.

Often such policies have been interventionist, and abusive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто такая политика была интервенционистской и оскорбительной.

Loading and unloading policies does not require a reboot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политики загрузки и выгрузки не требуют перезагрузки.

They hold that for resource use to fall, efficiency gains should be coupled with other policies that limit resource use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они считают, что для сокращения использования ресурсов повышение эффективности должно сочетаться с другими мерами политики, которые ограничивают использование ресурсов.

As of 2019, policies on national languages are in early stages of implementation, with Hakka and indigenous languages designated as such.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на 2019 год политика в отношении национальных языков находится на ранних стадиях осуществления, и в качестве таковых были определены Хакка и языки коренных народов.

From the start, the Comité des forges intervened with the government to influence tariffs and social policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С самого начала комитет кузниц вмешивался в работу правительства, чтобы влиять на тарифы и социальную политику.

Policies, personnel, and planning reflect that risk management is conducted as part of the decision-making process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политика, персонал и планирование отражают, что управление рисками осуществляется как часть процесса принятия решений.

It has been in the policies for years that the three content policies hang together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было в политике в течение многих лет, что три политики содержания держатся вместе.

Cabinet officers were responsible for implementing policies initiated by the CMSN.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должностные лица кабинета министров отвечали за осуществление политики, инициированной СМСН.

Their success encouraged the adoption of Keynesian policies of deficit financing pursued by almost all Western countries after World War II.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их успех способствовал принятию кейнсианской политики финансирования дефицита, проводившейся почти всеми западными странами после Второй мировой войны.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «complementary policies». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «complementary policies» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: complementary, policies , а также произношение и транскрипцию к «complementary policies». Также, к фразе «complementary policies» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information