In the context of countering - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
join in marriage - соединять узами брака
gorillas in the mist: the story of dian fossey - Гориллы в тумане
reperesent in favourable light - выставлять в хорошем свете
speculate in share - спекулировать акцией
have squint in right eye - косить на правый глаз
truth in wine - истина в вине
progress in science - прогресс науки
progress in the talks - прогресс в переговорах
advance in science and technology - прогресс науки и техники
be in the future - стоять в будущем времени
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
gorillas in the mist: the story of dian fossey - Гориллы в тумане
cult of the individual - культ личности
put candidacy to the vote - выставлять кандидатуру на голосование
judge according to the own lights - судить в меру своей испорченности
an outcome of the experiment on a particulal trial - исход опыта в результате некоторого испытания
be sure of the aim - бить наверняка
children and fools speak the truth - устами младенца глаголет истина
progress in the talks - прогресс в переговорах
put on the wrong side - надевать наизнанку
be in the future - стоять в будущем времени
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
in the context of - в контексте
quote/take out of context - цитата / вынимают из контекста
context-free grammar - бесконтекстная грамматика
weighted context-free grammar - взвешенная контекстно-свободная грамматика
context menu of the application - контекстное меню приложения
deterministic context free language - детерминированный контекстно-свободный язык
linguistic context - лингвистический контекст
context insensitive - контекстно-независимый
context aware - с учетом контекста
streaming context - потоковый контекст
Синонимы к context: setting, factors, scene, conditions, circumstances, state of affairs, situation, background, text, frame of reference
Антонимы к context: foreground, disconnection, front, complete non issue, matter of no concern, non issue, non issue topic, nonissue, nonnews, not important topic
Значение context: the circumstances that form the setting for an event, statement, or idea, and in terms of which it can be fully understood and assessed.
act of marriage - заключение брака
bustup of a marriage - развод
dissolution of a marriage - расторжение брака
make proposal of marriage - делать предложение о вступлении в брак
spitting of stock - перебрасывание массы
gorillas in the mist: the story of dian fossey - Гориллы в тумане
statement of receipts and disbursements - отчет о поступлениях и расходах
cumulation culvert of pollutants - кумуляция загрязняющих веществ
cumulation of pollutants - кумуляция загрязняющих веществ
announce candidacy for Mayor of Moscow - выставлять кандидатуру на должность московского городского головы
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
verb: противостоять, противоречить, парировать, противиться, наносить встречный удар
Presidential Commission on Countering Attempts to Harm Russian Interests by Falsifying History - комиссия при президенте по противодействию попыткам фальсификации истории в ущерб интересам России
Presidential Council for Countering Corruption - президентский совет по противодействию коррупции
countering orders - посвящение в духовный сан
countering statement - встречное заявление
countering tool - фасонный резец
countering terrorism - борьба с терроризмом
countering improvised explosive devices - противодействие самодельных взрывных устройств
strategy for countering - Стратегия противодействия
in countering threats - в условиях борьбы с угрозами
countering improvised explosives - борьбы с самодельными взрывчатыми веществами
Синонимы к countering: hit back at, respond to, retort to, answer, parry, counteract, contest, controvert, oppose, argue against/with
Антонимы к countering: example, giving up, supporting, surrendering, yielding, abandoning, abandoning hope, acceptance, accepting defeat, accreditation
Значение countering: speak or act in opposition to.
What context is it used under the rest of the time? |
В каком контексте он используется в остальное время? |
In the ring, Schmeling exploited this subtle flaw to his own advantage, countering nearly every Louis jab with his best punch, the right cross. |
На ринге Шмелинг использовал этот тонкий недостаток в своих собственных интересах, встречая почти каждый удар Луи своим лучшим ударом-правым крестом. |
Some elements may be useful for consideration in the GATS context. |
Некоторые элементы этого соглашения могли бы быть рассмотрены в рамках ГАТС. |
The context menu of a frame shows the options for restoring or editing frame contents. |
В контекстном меню рамки отображаются параметры для восстановления и изменения содержимого рамки. |
In the context of the non-unitary system for acquisition security rights, the seller or financial lessor of the same encumbered asset that has retained title to it; |
в контексте неунитарной системы, действующей в отношении приобретательских обеспечительных прав, продавца или арендодателя при финансовой аренде тех же обремененных активов, который сохранил правовой титул на них; |
To close the position, click Modify or Close in the Positions tab’s context menu. |
Закрыть одну позицию можно либо в окне Изменить ордер, либо выбрав в контекстном меню вкладки терминала Позиции пункт Закрыть. |
The goal of the discussion was not to persuade as much as to provide context for understanding the audience. |
Целью дискуссии являлось не столько убедить аудиторию, сколько предоставить ей контекст для понимания. |
I should probably tell Daddy's life story first, - so there's some context. |
Лучше, наверное, начать с отца, чтобы у истории появился фон. |
So, it's counterintuitive that more massive stars will burn through their fuel more quickly than the lower mass stars. |
То, что более массивные звезды сжигают свое горючее быстрее, чем менее массивные, противоречит логике. |
This party is my first chance for Penny to see me in the context of her social group, and I need you not to embarrass me tonight. |
Эта вечеринка - мой первый раз когда Пенни увидит меня в контексте её социальной группы, и тебе не обязательно ставить меня в неловкое положение сегодня вечером. |
In the context of committing a crime to help you. |
Она совершила преступление, чтобы помочь тебе. |
In this context, the second paragraph refutation immediately following the summary of the USAAF opinion does not need to be more than a summary itself. |
В этом контексте второй абзац опровержения, непосредственно следующий за резюме мнения USAAF, не должен быть чем-то большим, чем само резюме. |
Boal was an avid supporter of using interactive techniques, especially in the context of theatre. |
Боал был ярым сторонником использования интерактивных методов, особенно в контексте театра. |
Fashion relates to social and cultural context of an environment. |
Мода связана с социальным и культурным контекстом окружающей среды. |
Taekwondo was developed in the context of the Korean War in the 1950s. |
Тхэквондо развивалось в контексте Корейской войны 1950-х годов. |
In July 1942, Almásy and his agents were captured by British counterintelligence operatives. |
В июле 1942 года Альмаси и его агенты были захвачены в плен агентами британской контрразведки. |
The editor inserts the scene into the relevant animatic or Leica reel for viewing in context with other scenes. |
Редактор вставляет сцену в соответствующую катушку animatic или Leica для просмотра в контексте с другими сценами. |
This blending of a pagan sense of the divine into a Christian context stands for much of what appealed to Pound in medieval mysticism. |
Это смешение языческого чувства божественного с христианским контекстом представляет собой многое из того, что привлекало Паунда в средневековом мистицизме. |
Reform of the office is usually only mentioned in the context of a New Zealand republic. |
Реформа управления обычно упоминается только в контексте новозеландской республики. |
But even in the context of a witch-hunt, I expect there were always some who would turn themselves in for 'correction. |
Но даже в контексте охоты на ведьм, я думаю, всегда были те, кто сдавался для исправления. |
I consider Persians to be Semites because they are Asian, in this context. |
Я считаю персов семитами, потому что в данном контексте они азиаты. |
No indication they were used widely outside that context. |
Нет никаких признаков того, что они широко использовались вне этого контекста. |
Upon understanding the user interaction and environment context, an appropriate verbal or non-verbal response is decided. |
После понимания пользовательского взаимодействия и контекста окружающей среды принимается решение о соответствующем вербальном или невербальном ответе. |
Morris framed many features of human behaviour in the context of evolution at a time when cultural explanations were more orthodox. |
Моррис описал многие особенности человеческого поведения в контексте эволюции в то время, когда культурные объяснения были более ортодоксальными. |
Behavioral interventions have focused on promoting washing, sometimes with soap, in context of education at schools and child care facilities. |
Поведенческие вмешательства были сосредоточены на поощрении мытья, иногда с мылом, в контексте образования в школах и детских учреждениях. |
Recall for items learned in a particular context is better when recall occurs in the same place as when the initial memory occurred. |
Вспоминать о предметах, изученных в определенном контексте, лучше, когда воспоминание происходит в том же месте, что и при первоначальном запоминании. |
It is often displayed in the context of Europe Day, on 9 May. |
Он часто демонстрируется в контексте Дня Европы, 9 мая. |
General bystander effect research was mainly conducted in the context of non-dangerous, non-violent emergencies. |
Исследование эффекта общего наблюдателя проводилось главным образом в контексте неопасных, ненасильственных чрезвычайных ситуаций. |
The study of Pre-Islamic Arabia is important to Islamic studies as it provides the context for the development of Islam. |
Изучение доисламской Аравии имеет важное значение для исламских исследований, поскольку оно обеспечивает контекст для развития ислама. |
In this context, management intentionally manipulates accounting policies or accounting estimates to improve financial statements. |
В этом контексте руководство намеренно манипулирует учетной политикой или бухгалтерскими оценками для улучшения финансовой отчетности. |
Candidates will need access to management data from a relevant language teaching context. |
Кандидатам потребуется доступ к управленческим данным из соответствующего контекста преподавания языка. |
Lingua francas are often pre-existing languages with native speakers, but they can also be pidgin or creole languages developed for that specific region or context. |
Lingua francas часто являются уже существующими языками с носителями языка, но они также могут быть пиджин или креольскими языками, разработанными для данного конкретного региона или контекста. |
Additionally the disambiguation link is currently not particularly clear if you want to read about china in the context of fine porcelain. |
Кроме того, ссылка на неоднозначность в настоящее время не особенно ясна, если вы хотите прочитать о Китае в контексте тонкого фарфора. |
It maintains a consistent meaning regardless of the context, with the intended meaning corresponding exactly to the meaning of the individual words. |
Он сохраняет последовательное значение независимо от контекста, причем Предполагаемое значение точно соответствует значению отдельных слов. |
That is, a philanderer, absent any contrary context, is a straight man, even aggressively so. |
То есть донжуан, лишенный какого-либо противоположного контекста, - это прямой человек, даже агрессивный. |
Rather than the formal definition, it is more understandable with some historical context. |
Вместо формального определения, оно более понятно с некоторым историческим контекстом. |
Did Chomsky really say that context free grammars are inadequate for English? |
Действительно ли Хомский сказал, что контекстно-свободные грамматики неадекватны для английского языка? |
The earliest account of dagger in this context stems from an account in 1348 by Henry Knighton. |
Самое раннее описание кинжала в этом контексте восходит к рассказу Генри Найтона, сделанному в 1348 году. |
A project in Afghanistan trains victims of violence to enact each other's stories in the context of transitional justice. |
В рамках одного из проектов в Афганистане жертвы насилия обучаются тому, как использовать истории друг друга в контексте правосудия переходного периода. |
Observe that the correspondence is not exact if the context Γ is taken to be a set of formulas as, e.g., the λ-terms λx.λy. |
Заметим, что соответствие не является точным, если контекст Γ принимается за набор формул, как, например, λ-члены λx.λy. |
However even a modicum of historical context seems missing? |
Однако даже малейший исторический контекст кажется отсутствующим? |
But you will probably respond that your disagreement is with the appropriateness of the presentation with the context of the topic. |
Это вежливо сформулированный вопрос, который обычно приходит в голову большинству биографий в какой-то момент. |
Anchored crosses are occasionally a feature of coats of arms in which context they are referred to by the heraldic terms anchry or ancre. |
Якорные кресты иногда являются особенностью гербов, в контексте которых они упоминаются геральдическими терминами anchry или ancre. |
They used the word specifically in a racist context, spoken by a racist person, to identify him as racist. |
Журнал нашел глобальную аудиторию и был призван объединить империю, синтезировав все ее лучшие журналистские достижения. |
In a context where trees are supposed to have a root, a tree without any designated root is called a free tree. |
В контексте, где деревья должны иметь корень, дерево без какого-либо назначенного корня называется свободным деревом. |
Where uncommon terms are essential, they should be placed in context, linked and briefly defined. |
Там, где необычные термины имеют существенное значение, они должны быть помещены в контекст, связаны и кратко определены. |
Caesar's categorization of the Germani was in the context of explaining his battle against Ariovistus, who had been a Roman ally. |
Цезарь категоризировал германцев в контексте объяснения своей битвы с Ариовистом, который был римским союзником. |
Methods in the MTS component call into the Context Object through its IObjectContext interface. |
Методы в компоненте MTS вызывают объект Context через его интерфейс IObjectContext. |
In this context, not all prophecies contain predictions about the future. |
В этом контексте далеко не все пророчества содержат предсказания о будущем. |
These potentials get their distinctive features in the context of the early experiences of the child. |
Эти потенциалы приобретают свои отличительные черты в контексте ранних переживаний ребенка. |
A term may be implied on the basis of custom or usage in a particular market or context. |
Термин может подразумеваться на основе обычая или использования в конкретном рынке или контексте. |
As a result, mathematical proofs that rely on category-theoretic ideas often seem out-of-context, somewhat akin to a non sequitur. |
В результате математические доказательства, опирающиеся на теоретико-категориальные идеи, часто кажутся вырванными из контекста, чем-то сродни non sequitur. |
See Being and Time for a description of his overall project, and to give some context to these technical terms. |
См. Бытие и время для описания его общего проекта и для того, чтобы дать некоторый контекст этим техническим терминам. |
Do you know if self-refs can be used for context purposes when the text has already been verified by a third-party ref? |
Знаете ли вы, Можно ли использовать саморефлексию для контекстных целей, когда текст уже проверен сторонним рефератом? |
However, modern IVR systems are able to include caller context and provide personalized options. |
Однако современные системы IVR способны включать контекст вызывающего абонента и предоставлять персонализированные опции. |
I'm reading David Kirby's new book about the horrors of factory farming and came here to get some context. |
Я читаю новую книгу Дэвида Кирби об ужасах фабричного земледелия и пришел сюда, чтобы получить некоторый контекст. |
Within eukaryotes, DNA replication is controlled within the context of the cell cycle. |
Внутри эукариот репликация ДНК контролируется в контексте клеточного цикла. |
Most holidays, for instance, were created out of a religious context or in celebration of some past event. |
Большинство праздников, например, были созданы из религиозного контекста или в честь какого-то прошлого События. |
The counterinsurgent, not the insurgent, may initiate the conflict and represent the forces of revolutionary change. |
Контрреволюционер, а не повстанец, может инициировать конфликт и представлять силы революционных перемен. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the context of countering».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the context of countering» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, context, of, countering , а также произношение и транскрипцию к «in the context of countering». Также, к фразе «in the context of countering» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.