Palace of the city council - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Palace of the city council - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дворец городского совета
Translate

- palace [noun]

noun: дворец, особняк, чертог, роскошное здание, официальная резиденция

adjective: дворцовый

  • palace of arts - дворец искусств

  • presidential palace - президентский замок

  • egyptian presidential palace - Египетский президентский дворец

  • mazda palace-turin - дворец Мазда-Турин

  • solitude palace - дворец единения

  • aga khan palace - дворец Aga Khan Palace

  • palace of westminster - Вестминстерский дворец

  • opulent palace - богатый дворец

  • palace guard - дворцовая стража

  • royal palace - Королевский дворец

  • Синонимы к palace: mansion, schloss, royal/official residence, castle, chateau, stately home

    Антонимы к palace: ascetic, ascetical, austere, humble, no-frills, spartan

    Значение palace: the official residence of a sovereign, archbishop, bishop, or other exalted person.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- city [noun]

noun: город, большой город, старинный город, центр деловой жизни города

adjective: городской, муниципальный, общегородской

- council [noun]

noun: совет, синедрион, совещание, консилиум, церковный собор



First meetings were held in Strasbourg's University Palace in 1949, but the Council of Europe soon moved into its own buildings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые встречи состоялись в Университетском Дворце Страсбурга в 1949 году, но вскоре Совет Европы переехал в свои собственные здания.

The burgh of St Andrews was first represented at the great council at Scone Palace in 1357.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Город Сент-Эндрюс впервые был представлен на большом совете в Скон-Паласе в 1357 году.

When Afsan finally reunites with Dybo, he finds himself surrounded by Yenalb and the palace council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Афсан наконец воссоединяется с Дыбо, он оказывается в окружении Йеналба и Дворцового совета.

The day after the Queen's death, the Accession Council would meet at St James's Palace to proclaim the new monarch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующий день после смерти королевы в Сент-Джеймсском дворце должен был собраться Совет по вступлению в должность, чтобы провозгласить нового монарха.

Through the Council of State, a privy council presided over by the monarch, the prime minister and the cabinet meet at the Royal Palace and formally consult the Monarch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через Государственный Совет, тайный совет под председательством монарха, премьер-министр и кабинет встречаются в Королевском дворце и формально консультируются с монархом.

For example, foreign ambassadors are accredited to the Court of St James's, and the Palace is the site of the meeting of the Accession Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, иностранные послы аккредитованы при дворе Святого Иакова, а дворец является местом проведения заседания Совета по присоединению.

In the Mariinsky Palace the Council of Ministers of Russia, assisted by Rodzyanko, held its last meeting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Мариинском дворце состоялось последнее заседание Совета Министров России при содействии Родзянко.

After this the entire Council of Ministers and the King or Queen regnant are photographed on the stairs of the palace Huis ten Bosch during the bordes scene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого весь Совет министров и король или королева регентша фотографируются на лестнице дворца Huis ten Bosch во время сцены bordes.

On 2 February 835 at the palace Thionville, Louis presided over a general council to deal with the events of the previous year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2 февраля 835 года во дворце Тионвиль Людовик председательствовал на общем совете, посвященном событиям предыдущего года.

The King meets with the Council of State at the Royal Palace every Friday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждую пятницу король встречается с Государственным Советом в Королевском дворце.

The council of war was just over when Prince Andrew accompanied by Boris arrived at the palace to find Dolgorukov.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военный совет только что кончился, когда князь Андрей, сопутствуемый Борисом, пришел во дворец отыскивать князя Долгорукова.

Not in a dark, cold, wet palace underground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всяком случае, не в темных сырых и холодных подвалах дворца.

A person summoned to the Jedi Council Chamber naturally expected to find the entire Council waiting for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачастую при подобных вызовах его встречал Совет в полном составе.

The king's cave was his palace, and the strong place of his treasure, and the fortress of his people against their enemies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пещера короля была его дворцом, сокровищницей и крепостью для его народа против врагов.

She told me to flee, but we can't abandon the palace for affection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сказала мне бежать, но мы не можем отказаться от дворца из-за привязанности.

The Council agreed on a statement to the press calling on both sides to display maximum restraint and to resolve the situation peacefully and through dialogue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет согласовал заявление для печати, в котором содержался призыв к обеим сторонам проявлять максимальную сдержанность и урегулировать ситуацию мирными средствами и путем диалога.

Accordingly, in these cases, too, the jurisprudence of the Council of State appears too strict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответственно в этих случаях юридическая практика Государственного совета также представляется чрезмерно ограничительной.

This meeting acquires particular relevance, as the Security Council will shortly be taking up the question of the reform of the CTC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это заседание является особенно актуальным, поскольку Совет Безопасности в скором времени будет рассматривать вопрос о реформе КТК.

The four sides of our Palace are oriented to the four sides of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четыре грани нашего Дворца равномерно обращены к четырем сторонам света.

The prestigious hotel overlooks Kensington Gardens and boasts views of Kensington Palace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот престижный отель выходит на Кенсингтонский сад и дворец.

They walk to greet me from the Palace of Jade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они идут приветствовать меня из Нефритового Дворца.

I warn you, scoundrel I was trained to ride at the King's Academy and schooled in weaponry by the palace guard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предупреждаю, мерзавец, я учился выезду в Королевской Академии и знаю батальные приёмы дворцовой гвардии.

Hamish, ride ahead to Edinburgh and assemble the council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хэмиш, скачи в Эдинбург и собирай совет.

If I remain silent about this council or, worse yet, oppose its formation, it will sow all manner of mistrust and apprehension amongst my colleagues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я промолчу по поводу совета или, хуже того, выскажусь против, это вызовет недоверие и опасения среди моих соратников.

Isn't our treasure-house a palace?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь это дворец, это наша сокровищница!

Another messenger now entered with word that I was still within the palace walls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вошел еще один курьер с известием о том, что я, несомненно, нахожусь во дворце.

At the chief entrance to the palace, however, an official came running out to meet him, and learning that he was a special messenger led him to another entrance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но у большого подъезда дворца к нему выбежал чиновник и, узнав в нем курьера, проводил его на другой подъезд.

But he who has naught can dispense the world in largess; and I, who had naught, gave Kim captaincy of the palace guards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впрочем, тот, у кого ничего нет, может дарить хоть целый мир; я, ничего не имевший, дарил Киму чин капитана дворцовой стражи.

You ruined my family's name and humiliated me before the council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты разрушил имя моего рода и опозорил меня перед советом.

Amongst the rocks in front of the palace at the north-eastern end of the island lay the brightly-coloured carpets of whimsically shaped flower-beds and plantations of trees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На северо-востоке перед дворцом, среди скал, пестрели причудливые фигуры цветников и древесных насаждений.

Meanwhile, these rebel nobles have set themselves up as a Ruling Council!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем, эти мятежные дворяне сами создали Правящий совет!

He donated his services free of charge, as this council's CPA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предоставлял свои услуги совершенно бесплатно, как аудитор совета.

I thought I told you never to set foot in this palace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, что уже говорил тебе никогда не приходить во дворец.

The boy will not pass the council's test, Master.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет не одобрит мальчика, учитель.

Twelve days later The Savage of Surrey had been released and could be seen, heard and felt in every first-class feely-palace in Western Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через двенадцать дней Неистовый Дикарь был выпущен Ощущальной корпорацией на экраны всех перворазрядных кинодворцов Западной Европы - смотрите, слушайте, ощущайте!

Yes, I had been to the Council of Nicea, and seen it avoid the issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я присутствовал на Никейском соборе и был свидетелем тому, как он увиливал от окончательного ответа.

The accounts of Louis XI. allot to the bailiff of the palace twenty sous, Tournois, for three coaches of mascarades in the crossroads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В приходно-расходных книгах Людовика XI значилось, что дворцовому казначею было отпущено двадцать су турской чеканки на три машкерадных рыдвана для простонародья.

He told me he started the club himself thanks to the council and management at his work

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как сказал мне автор, он организовал клуб своими силами, при поддержке профкома и дирекции завода.

If the palace had intent, like wanting to build a bridge or temple and require the sacrifice, the children of class subjects taken and victimized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у Дворца было намерение, например, построить мост или храм и потребовать жертвоприношения, то детей из класса подданных брали и приносили в жертву.

Honjō then contacted his subordinates and the chief of the military police and headed to the Palace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Хондзе связался со своими подчиненными и начальником Военной полиции и направился во дворец.

After 10 years of fighting the Granada War ended in 1492 when Emir Boabdil surrendered the keys of the Alhambra Palace in Granada to the Castilian soldiers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После 10 лет сражений Война в Гранаде закончилась в 1492 году, когда эмир Боабдил сдал ключи от Дворца Альгамбра в Гранаде кастильским солдатам.

She established an extensive library at St. James's Palace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она основала обширную библиотеку в Сент-Джеймсском дворце.

Aiguilettes are of the standard palace No. 1 type and worn on the right shoulder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aiguilettes имеют стандартный тип дворца № 1 и носят на правом плече.

In 1900, Hawaii was granted self-governance and retained ʻIolani Palace as the territorial capitol building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1900 году Гавайи получили самоуправление и сохранили Дворец Иолани в качестве территориального здания Капитолия.

Oscarshall palace, a maison de plaisance, also situated in Oslo, but seldom used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oscarshall palace, maison de plaisance, также расположен в Осло, но редко используется.

Following his bereavement, Malacrida immediately left London for a month, eventually returning only to complete his work at Eltham Palace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После тяжелой утраты Малакрида сразу же уехала из Лондона на месяц и в конце концов вернулась только для того, чтобы завершить свою работу в Элтемском Дворце.

He finished his senior career at Crystal Palace for whom he signed in October 1960 where he played 63 games and scored on 17 occasions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он закончил свою старшую карьеру в Кристал Пэлас, за который подписал контракт в октябре 1960 года, где провел 63 матча и забил 17 голов.

After the death of Franz Joseph, she lived completely withdrawn in her palace on the Kärntner Ring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После смерти Франца-Иосифа она жила совершенно замкнутой в своем дворце на кольце Кернтнера.

Early in 1877, Tilghman and Henry Garris opened the Crystal Palace Saloon in Dodge City.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале 1877 года Тильман и Генри Гаррис открыли салун Кристал Пэлас в Додж-Сити.

The crew were received by King Oscar, and Nansen, reunited with family, remained at the palace for several days as special guests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экипаж был принят королем Оскаром, и Нансен, воссоединившись с семьей, остался во дворце на несколько дней в качестве особых гостей.

In response Obote ordered Idi Amin to attack the Kabaka's palace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ Оботе приказал Иди Амину атаковать дворец кабаки.

They worked on the Tuileries Palace that faced the Louvre across the Place du Carrousel and the parterres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они работали над дворцом Тюильри, который выходил на Лувр через площадь Карусель и партер.

Rosenberg was present at a birthday celebration for King Kalākaua at ʻIolani Palace in November 1886.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Розенберг присутствовал на праздновании Дня рождения короля Калакауа во Дворце Иолани в ноябре 1886 года.

Copper acorns at the Peace Palace, The Hague.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медные желуди во Дворце мира, Гаага.

The whole conversation, however, is just a part of Sherlock's dream in his mind palace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако весь этот разговор - лишь часть сна Шерлока в его мысленном дворце.

Between 1949 and 2010 the Palace also housed premises of the Brandenburgian State Main Archive in its eastern wing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1949 по 2010 год во Дворце также размещались помещения главного государственного архива Бранденбурга в его восточном крыле.

Foundation tablets of gold and silver were found in two deposition boxes in the foundations of the Palace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фундаментные таблички из золота и серебра были найдены в двух ящиках для отложений в фундаменте дворца.

In the fourth film, after Jack escapes from St James's Palace, he is chased through the streets of London by the Royal Guard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В четвертом фильме, после того как Джек бежит из Сент-Джеймсского дворца, Его преследует по улицам Лондона Королевская гвардия.

For example, the walls surrounding the Kyoto Imperial Palace have notched corners in that direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, стены, окружающие Императорский дворец Киото, имеют зубчатые углы в этом направлении.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «palace of the city council». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «palace of the city council» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: palace, of, the, city, council , а также произношение и транскрипцию к «palace of the city council». Также, к фразе «palace of the city council» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information