Rights of the elderly - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Rights of the elderly - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
права пожилых людей
Translate

- rights

права

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- elderly [adjective]

adjective: пожилой, немолодой, почтенный

noun: престарелые



The organization also continued to pay special attention to the human rights education of 37,600 schoolchildren and 670 elderly people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация также продолжала уделять особое внимание просвещению в области прав человека для 37600 школьников и 670 пожилых людей.

Digital Rights Management (DRM) technologies are used to protect the digital content sold to the customers and prevent the users from copying, modifying, or transferring them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Технологии управления цифровыми правами (Digital Rights Management, DRM) используются для защиты цифровых данных, продаваемых покупателям, и предотвращения их копирования, изменения и передачи пользователями.

You have no rights, save the ones you took, for gratis, each and every night, in my view and hearing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя нет прав, спасай тех, кого посещаешь бесплатно каждую ночь в моей видимости и слышимости.

Moreover, Thailand's legal marriage age should be raised to at least 18, in accordance with the Convention on the Rights of the Child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в Таиланде установленный законом брачный возраст должен быть увеличен по крайней мере до 18 лет в соответствии с Конвенцией о правах ребенка.

You're the height of most elderly people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты выше большинства пожилых людей.

All rights to the Abbey of St. Catherine of Siena.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все права на аббатство Святой Катерины Сиеннской.

This year, the Town Hall has joined forces with the neighboring towns for the raffle to raise money for the elderly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом году мэрия устроила совместную с близлежащими городами лотерею в помощь престарелым.

I got rights in a runaway slave boy up north.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А у меня еще есть один беглый раб, который скрывается где-то на севере.

They will also provide a vehicle by which human rights consciousness at the national level can be raised through capacity-building for stakeholders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они будут также способствовать повышению информированности о правах человека на национальном уровне благодаря укреплению потенциала заинтересованных сторон в этой области.

Access to work rights now depended on the class of bridging visa held and the stage of processing the application had reached.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время оно зависит от класса выдаваемой промежуточной визы и стадии рассмотрения заявления.

The work of environmental activists is often carried out in close connection with issues of land rights and natural resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа активистов природоохранных движений зачастую тесно связана с вопросами земельных прав и природных ресурсов.

Deprivation of rights and lifting of immunity has been implemented in cases of parliamentarians and judges, though not always consistently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишение прав и снятие иммунитета применительно к парламентариям и судьям имеет место, хотя эта практика и не носит последовательный характер.

Those rights were posted on notice boards in places of detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти права перечислены на доске объявлений в местах содержания под стражей.

They are providing a vital service to lonely housebound elderly people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они предлагают крайне необходимые услуги одиноким пожилым людям, не покидающим свой дом.

The apartments are also suitable for elderly people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Апартаменты также подойдут для размещения пожилых людей.

Institutionalizing expertise in minority rights before tensions arise enhances the potential to identify problems early and implement effective prevention measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Институционализация опыта в области прав меньшинств до возникновения напряженности укрепляет потенциал, связанный с ранним обнаружением проблем и принятием эффективных превентивных мер.

The Constitution provides the general legal foundation for the protection of civil and political rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общеправовая основа защиты гражданских и политических прав обеспечивается Конституцией страны.

A fully democratic regime ensuring political pluralism and respecting the rights of all citizens was a prerequisite for freedom of information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из предпосылок свободы информации является полностью демократический режим, обеспечивающий политический плюрализм и уважение прав всех граждан.

The very purpose of its elevation is to render a comprehensive protection and promotion of the rights of women in equal terms with men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная цель повышения статуса этого органа заключается в обеспечении всеобъемлющей защиты прав женщин на равных условиях с мужчинами.

The YotaPhone warranty does not in any way limit, restrict or otherwise affect such rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарантия на смартфон YotaPhone никоим образом не ограничивает такие права и не влияет на них.

For example, we will have to disclose personal information to comply with court orders or official inquiries, as well as in the case of the protection of our rights and property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К примеру, мы будем вынуждены разгласить личную информацию клиента для выполнения судебных предписаний или официальных запросов, а также в случае защиты наших прав и собственности.

Zune is temporarily unable to verify your media usage rights because of a communication error.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ряде случаев программе Zune не удается проверить права на использование из-за ошибок связи.

In Russia, Navalny, who spends a lot of time in courts and has successfully pursued some cases to the European Court of Human Rights in Strasbourg, fears no one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в России Навальный никого не боится, так как он проводит в судах много времени и выигрывает некоторые дела в Европейском суде по правам человека в Страсбурге.

“I understand that animal rights activists don’t want these animals mistreated, but they’re hampering our ability to study them before they become extinct.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– Я понимаю, что активисты, борющиеся за права животных, не хотят, чтобы с ними плохо обращались; однако они лишают нас возможности изучить их до того, как они вымрут».

Digital Rights Management is a copy protection technology that is built into a file to restrict it from being copied and used in ways specified by the content provider.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Технология DRM позволяет поставщикам контента защищать файлы от копирования и ненадлежащего использования.

She escorted Tracy down a corridor and through a door that led into a courtroom. An elderly judge was seated on the bench.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По коридору они прошли в зал суда. На скамье сидел пожилой судья.

About an hour later there arrived an elderly grey-haired gentleman of erect carriage and stern countenance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приблизительно через час после ухода фельдкурата к нему пришел строгий пожилой человек, седой и прямой как палка.

They're complicit in a system that supports inequality and favors corporate rights over the rights of the workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были соучастниками системы, основанной на неравноправии, в которой права корпораций важнее прав рабочих.

They could not be the daughters of the elderly person at the table; for she looked like a rustic, and they were all delicacy and cultivation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могли же они быть дочерьми сидевшей за столом пожилой особы, ибо у нее был вид крестьянки, они же казались воплощением изящества.

Later, I met a young monk, one of the rare young monks in this empire of the elderly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже я познакомился с юным монахом, одним из немногих молодых монахов в этом царстве старцев.

A manservant fetched in our luggage and an elderly woman explained that Pat had room Number 79.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Служитель внес наш багаж, и какая-то пожилая дама сказала нам, что для Пат приготовлена комната 79.

Because in my culture, it's important to honor the elderly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что в моей культуре принято уважать старших.

We should teach them to value the elderly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны научить их уважать старость.

Because Mr Thornton is having to play Fool, and because our two elderly knights are setting the hovel behind the cloth during the storm scene, we've no-one to operate the wind machine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку мистер Торнтон вынужден играть шута, а двое старых рыцарей устанавливают шалаш за передним занавесом в сцене бури, то у нас некому управлять шумовой машиной.

Like LBJ's use of the period of mourning following the assassination to push through the Civil Rights Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как Линдон Джонсон использовал период траура после покушения, чтобы протолкнуть Закон о Гражданских Правах.

Does the White House make a crusade out of defending the rights of drug users?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не собирается ли Белый дом, начать крестовый поход... -... в защиту прав потребителей наркотиков?

They had a tea break. An elderly lady, who was one of the guests, came along to play the piano, who was a real pub player.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда они ушли на перерыв, одна пожилая дама из гостей, подошла к пианино, чтобы сыграть, она была пианисткой из паба.

That man, knowing that he was caught dead to rights... and with prison staring him in the face, took the only way out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот человек, зная, что его поймали, и понимая... что ему светит тюрьма, выбрал единственное.

Reported abuses of human rights in Tibet include restricted freedom of religion, belief, and association.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно сообщениям, нарушения прав человека в Тибете включают ограничение свободы религии, убеждений и ассоциаций.

Once widely spoken throughout the area, Missouri French is now nearly extinct, with only a few elderly speakers able to use it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда-то широко распространенный в этом районе французский язык Миссури почти вымер, и лишь немногие пожилые люди могут им пользоваться.

By having the elderly live at home, you are respecting their value in the family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имея пожилых людей жить дома, вы уважаете их ценность в семье.

The toxicity of benzodiazepine overdose and risk of death is also increased in the elderly and those with obstructive pulmonary disease or when used intravenously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Токсичность передозировки бензодиазепина и риск смерти также повышаются у пожилых людей и лиц с обструктивной болезнью легких или при внутривенном применении.

Arcus is common and benign when it is in elderly patients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аркус является распространенным и доброкачественным, когда он находится у пожилых пациентов.

NO2 exposure concentrations near roadways are of particular concern for susceptible individuals, including asthmatics, children, and the elderly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Концентрация NO2 вблизи дорог вызывает особую озабоченность у восприимчивых людей, включая астматиков, детей и пожилых людей.

A geriatric psychiatrist is also a licensed doctor that can prescribe medications for elderly patients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гериатрический психиатр-это также лицензированный врач, который может выписывать лекарства для пожилых пациентов.

He says that when he was eight years old, he tried to assist an elderly neighbor who was having a heart attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорит, что когда ему было восемь лет, он пытался помочь пожилому соседу, у которого был сердечный приступ.

Furthermore, the void experienced after being forced to retire from the workplace is said to be partly responsible for the large number of elderly suicides every year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, пустота, возникшая после вынужденного ухода с работы, как говорят, частично ответственна за большое число самоубийств пожилых людей каждый год.

Traditionally, parents live with their children, and today, it is estimated that 90% of the elderly do live in the homes of their family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Традиционно родители живут со своими детьми, и сегодня, по оценкам, 90% пожилых людей действительно живут в домах своей семьи.

While there are certainly programs available for use by the elderly in Thailand, questions of equity have risen since their introduction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя в Таиланде, безусловно, существуют программы, Доступные для использования пожилыми людьми, с момента их введения возросли вопросы справедливости.

However, as elderly are more sensitive to glare in comparison to young adults, unplanned opening designs can lead to glare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, поскольку пожилые люди более чувствительны к бликам по сравнению с молодыми взрослыми, незапланированные открывающиеся конструкции могут привести к появлению бликов.

She found work as a nurse's aide, caring for disabled and elderly people in private homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она нашла работу в качестве помощника медсестры, ухаживая за инвалидами и пожилыми людьми в частных домах.

In North Korea, 3%–5% of the population died; in Cuba the death rate among the elderly increased by 20% from 1982 to 1993.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Северной Корее умерло от 3 до 5% населения; на Кубе уровень смертности среди пожилых людей вырос на 20% с 1982 по 1993 год.

Hot water can cause painful, dangerous scalding injuries, especially in children and the elderly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горячая вода может вызвать болезненные, опасные ожоги, особенно у детей и пожилых людей.

The review also concluded that overall, bruxism affects males and females equally, and affects elderly people less commonly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обзоре также сделан вывод о том, что в целом бруксизм одинаково поражает мужчин и женщин и реже поражает пожилых людей.

In Dumb Witness, Poirot invents an elderly invalid mother as a pretence to investigate local nurses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В немом свидетеле Пуаро придумывает пожилую мать-инвалида в качестве предлога для расследования местных медсестер.

Eli Lilly pleaded guilty to actively promoting Zyprexa for off-label uses, particularly for the treatment of dementia in the elderly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эли Лилли признал себя виновным в активном продвижении Zyprexa для использования вне этикетки, особенно для лечения слабоумия у пожилых людей.

When he reappeared in his native Shiraz he was an elderly man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда он вновь появился в своем родном Ширазе, он был уже пожилым человеком.

However, even lesser amounts of weight loss can be a cause for serious concern in a frail elderly person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако даже меньшее количество потери веса может быть причиной для серьезного беспокойства у хрупкого пожилого человека.

Sexual services for the disabled and elderly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сексуальные услуги для инвалидов и пожилых людей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rights of the elderly». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rights of the elderly» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rights, of, the, elderly , а также произношение и транскрипцию к «rights of the elderly». Также, к фразе «rights of the elderly» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information