Scale your operations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: масштаб, шкала, гамма, размер, окалина, уровень, накипь, звукоряд, чешуя, линейка
verb: весить, взвешивать, соскабливать, соскабливать чешую, быть соизмеримыми, чистить чешую, лущить, шелушиться, снимать зубной камень, образовывать накипь
scale functions - масштабные функции
corrosion and scale inhibitors - ингибиторы коррозии и отложений
scale of the reporting organization - масштаб отчетности организации
ultra-large scale - ультра-крупномасштабные
on a commercial scale - в промышленном масштабе
large-scale planning - крупномасштабное планирование
small-scale traders - мелкие торговцы
satisfaction scale - шкала удовлетворенности
impressive scale - впечатляющий масштаб
scale error - масштаб ошибки
Синонимы к scale: plate, scutum, scute, lamella, squama, lamina, dandruff, scurf, furfur, flake
Антонимы к scale: fall, descend, dismount, alight, condescend, deduct, determine, go down, arrive, chaos
Значение scale: each of the small, thin horny or bony plates protecting the skin of fish and reptiles, typically overlapping one another.
accessing PayPal on your mobile phone - доступ к системе PayPal с мобильного телефона
request your copy - запросить копию
receive your reply ? - Получив ответ?
during your spare time - во время вашего свободного времени
i get your message - я получаю ваше сообщение
on your device - на устройстве
talk to your partner - Поговори со своим партнером
was added to your shopping cart. - был добавлен в корзину.
thank you in advance for your reply - Спасибо заранее за ваш ответ
delivered right to your inbox - доставлены прямо на Ваш почтовый ящик
Синонимы к your: yours, thine, thy, appropriate, associated with you, autochthonous, belonging to you, characteristic, distinctive, especial
Антонимы к your: my, associated with me, belonging to me, me, mine, not associated with you, not belonging to you, not related to you, not thine, not thy
Значение your: belonging to or associated with the person or people that the speaker is addressing.
noun: операция, работа, эксплуатация, управление, действие, процесс, оператор, команда, разработка, приведение в действие
order of operations - Порядок операций
operations in question - операции в вопросе
chief operations - главные операции
ensuring a smooth operations - Обеспечение бесперебойной работы
waste management operations - тратить операции по управлению
non-commercial operations - некоммерческие операции
keep your operations run - сохранить ваши операции выполняются
lifting operations - подъемные операции
long-range operations - операции дальнобойные
core business operations - основные бизнес-операции
Синонимы к operations: working, action, running, performance, functioning, control, governing, direction, administration, supervision
Антонимы к operations: failure, refusal
Значение operations: the fact or condition of functioning or being active.
Following on from this success, Colonel of the Royal Engineers Charles Pasley commenced the first large scale salvage operation in 1839. |
После этого успеха полковник королевских инженеров Чарльз Пэсли начал первую крупномасштабную спасательную операцию в 1839 году. |
The successful operation of the pilot was a key component in Vodafone and Safaricom’s decision to take the product full scale. |
Успешная работа пилотного проекта была ключевым компонентом в решении Vodafone и Safaricom принять продукт в полном объеме. |
Deficiencies of ancillary technical institutions for testing, operation and maintenance of these technologies also inhibit the large-scale deployment of renewable energy systems. |
Широкомасштабное применение систем, основанных на возобновляемых источниках энергии, сдерживается также нехваткой вспомогательных технических учреждений, которые проводят испытания, обеспечивают функционирование и обслуживание таких технологий. |
On 1 June, the Negev District Police completed a large-scale night operation during which 232 Palestinians who were in Israel illegally were rounded up. |
1 июня районная полиция Негева завершила крупномасштабную ночную операцию, в ходе которой были задержаны 232 палестинца, незаконно находившиеся в Израиле. |
In addition, the scale of missions and their wide dispersion present the same core requirements within mission operational areas. |
Кроме того, ввиду масштабов миссий и значительного распыления их сил аналогичные потребности существуют и в районах оперативной деятельности миссий. |
Interventions have focused on limiting the adverse environmental and health impacts of mercury release by small-scale mining operations. |
Эта деятельность сосредоточена на ограничении отрицательного влияния выбросов ртути на экологию и здоровье человека при работе небольших горнодобывающих объектов. |
In 1986, a full-scale operational replica of the 1712 Newcomen Steam Engine was completed at the Black Country Living Museum in Dudley. |
В 1986 году полномасштабная эксплуатационная копия паровой машины Ньюкомена 1712 года была завершена в Живом музее черной страны в Дадли. |
The Dutch owners of ChickFriend were arrested during a large scale operation conducted by Dutch law enforcement agencies on the 10th of August. |
Голландские владельцы ChickFriend были арестованы в ходе масштабной операции, проведенной голландскими правоохранительными органами 10 августа. |
By February 1946, the sending of aid parcels to anarchists in Germany was a large-scale operation. |
К февралю 1946 года отправка посылок с гуманитарной помощью анархистам в Германию стала масштабной операцией. |
This was a carefully organised operation to intercept - a large-scale importation... |
Это была тщательно продуманная операция по перехвату крупномасштабного импорта... |
Actions such as Operation Protea in 1981 and Operation Askari in 1983 involved both full scale conventional warfare and a counter-insurgency reprisal operation. |
Такие действия, как операция Протея в 1981 году и операция Аскари в 1983 году, включали как полномасштабную обычную войну, так и операцию по борьбе с повстанцами. |
The present AU administration is not resourced to cope with the operational tempo required to meet peacekeeping on such a large scale. |
В настоящее время административная структура, созданная Африканским союзом, не располагает ресурсами для своевременного удовлетворения оперативных потребностей столь масштабной операции по поддержанию мира. |
The full-scale project to build a solar bowl and kitchen ran from 1996, and was fully operational by 2001. |
Полномасштабный проект по строительству солнечной чаши и кухни велся с 1996 года и был полностью реализован к 2001 году. |
Units of the German Navy refused to set sail for a last, large-scale operation in a war they believed to be as good as lost, initiating the uprising. |
Подразделения германского военно-морского флота отказались выходить в море для последней, крупномасштабной операции в войне, которую они считали почти проигранной, инициировав восстание. |
24 is known for employing plot twists which may arise as antagonists adapt, objectives evolve or larger-scale operations unfold. |
24 известен тем, что использует сюжетные повороты, которые могут возникнуть по мере адаптации антагонистов, развития целей или развертывания крупномасштабных операций. |
The European Union Agency for large-scale IT systems is based in Tallinn, which started operations at the end of 2012. |
В Таллинне базируется Агентство Европейского Союза по крупномасштабным ИТ-системам, которое начало свою деятельность в конце 2012 года. |
At the current scale, the Syrian operation is not much more than an exercise. |
Учитывая ее масштабы, сирийская операция России — это не более чем военные учения. |
At the end of the trial period, if everything went according to plan, the bot should get approval for full-scale operation. |
В конце испытательного срока, если все пойдет по плану, бот должен получить одобрение на полномасштабную эксплуатацию. |
Round bales can weigh several tons, and are well-suited for modern large scale farming operations such as a dairy with 200 or more cows. |
Круглые тюки могут весить несколько тонн и хорошо подходят для современных крупномасштабных сельскохозяйственных операций, таких как молокозавод с 200 и более коровами. |
Many firms grew large by taking advantage of economies of scale and better communication to run nationwide operations. |
Многие фирмы стали крупными, используя преимущества экономии за счет масштаба и улучшения связи для проведения общенациональных операций. |
We won't need a full-scale operation. |
Не нужно делать полноценную операцию. |
For most large-scale drying operations solar and conventional kiln drying are more efficient than air drying. |
Для большинства крупномасштабных сушильных операций солнечная и обычная сушка в печи более эффективны, чем воздушная сушка. |
In the area of human resources development, project activities have included workshops on transit documentation and on small-scale road haulage operations. |
В области развития людских ресурсов деятельность по проектам включала проведение практикумов по вопросам документации в связи с транзитными перевозками и мелкомасштабных автомобильных грузовых перевозок. |
She also stressed the need to address mercury releases from large-scale mining operations, including at legacy sites. |
Она также подчеркнула необходимость учитывать выбросы ртути при крупномасштабной добыче, в том числе на участках, где добыча велась ранее. |
This resulted in a full-scale operation in the spring of 1944, initially involving 30,000 Soviet troops against the UPA in Volhynia. |
Это привело к полномасштабной операции весной 1944 года, первоначально с участием 30 000 советских войск против УПА на Волыни. |
When the storm lets up, We will initiate a full-scale search-and-rescue operation. |
Когда буря утихнет, мы организуем полномасштабную поисково-спасательную операцию. |
However, it can be difficult to extrapolate the results from the small-scale test studies into big field operations. |
Однако бывает трудно экстраполировать результаты маломасштабных тестовых исследований на крупные полевые операции. |
The left photograph on the standard diving dress page will give some indication of the scale of operations this entailed. |
Левая фотография на странице стандартного водолазного костюма даст некоторое представление о масштабах операций, которые это повлекло за собой. |
Because deep sea mining is a relatively new field, the complete consequences of full-scale mining operations on this ecosystem are unknown. |
Поскольку глубоководная добыча полезных ископаемых является относительно новым месторождением, полные последствия полномасштабных горных работ для этой экосистемы неизвестны. |
This operation is related to politics on a much grander scale than you can imagine. |
Инцидент связан с политикой в такой степени, что ты и представить себе не можешь. |
I realise you must be busy, particularly since you seem to be engaged in a full-scale military operation with my research centre as its HQ. |
Я понимаю, вы должно быть заняты, особенно с тех пор как вы участвуете в полномасштабной военной операции, с моим научно- исследовательским центром в качестве штаб-квартиры. |
Some experts even predict that it will soon move forward with a “small-scale military operation” to expel the Indian troops currently in its claimed territory. |
Некоторые эксперты полагают даже, что вскоре страна перейдёт к «военной операции малого масштаба» с целью изгнания индийских войск, находящихся сейчас на территории, на которую претендует Китай. |
Cyanidation is the most common method of gold extraction used by large-scale mining operations. |
Цианирование - это наиболее распространенный метод извлечения золота, используемый при крупномасштабных операциях по золотодобыче. |
Небольшие лесозаготовительные работы продолжались, хотя и незаконно. |
|
Why do you doubt the scale of Jordan French's operations? |
Игрок имеет ограниченные средства, требующие налогообложения завоеванных территорий. |
On the time scale of when the reactors were in operation very little decay to 100Ru will have occurred. |
В масштабе времени, когда реакторы были в эксплуатации, очень мало распада до 100Ru произойдет. |
Iraq's generals, angered by Saddam's interference, threatened a full-scale mutiny against the Ba'ath Party unless they were allowed to conduct operations freely. |
Иракские генералы, возмущенные вмешательством Саддама, пригрозили полномасштабным мятежом против партии Баас, если им не позволят свободно проводить операции. |
At this moment ARCA proved its ability to conduct large scale operations and to coordinate military institutions like the Romanian Navy and the Romanian Air Force. |
В этот момент арка доказала свою способность проводить крупномасштабные операции и координировать действия таких военных структур, как румынский флот и румынская авиация. |
The first United States use of the armed helicopter in large-scale combat operations was during the Vietnam War. |
Впервые США применили вооруженный вертолет в крупномасштабных боевых операциях во время Вьетнамской войны. |
However, in many less developed countries, the spoils system is in full-scale operation today. |
Однако во многих менее развитых странах система порчи сегодня работает в полном объеме. |
They created elaborate plans for numerous large-scale operations designed to swiftly and decisively cripple the German war effort. |
Они разработали тщательно продуманные планы многочисленных крупномасштабных операций, призванных быстро и решительно подорвать военные усилия Германии. |
These conflicts provided limited opportunities for a modern army to show what it can do: They consisted of either large-scale police operations or covert, hybrid warfare. |
Эти конфликты не могли дать современной армии возможность продемонстрировать все, на что она способна: они представляли собой либо масштабные полицейские операции, либо скрытые, гибридные войны. |
The most obvious workaround is to use the TAI scale for all operational purposes and convert to UTC for human-readable text. |
Наиболее очевидным обходным путем является использование шкалы TAI для всех операционных целей и преобразование в UTC для удобочитаемого текста. |
The rise in large-scale animal agriculture began in the 1930s with the modern mechanization of swine slaughterhouse operations. |
Подъем в крупномасштабном животноводстве начался в 1930-х годах с современной механизации убойных операций свиней. |
The amending acts, while not interfering with the operation of the principal act, authorize the creation of highway districts on a larger scale. |
Законы О внесении поправок, не вмешиваясь в действие основного закона, разрешают создание автомобильных округов в более широком масштабе. |
In light of the heavy casualties suffered by the elite 7th Fliegerdivision, Hitler forbade further large-scale airborne operations. |
В свете тяжелых потерь, понесенных элитной 7-й авиадивизией, Гитлер запретил дальнейшие крупномасштабные воздушно-десантные операции. |
The Paraguayan army executed a large-scale pincer movement against Fortín Alihuatá, repeating the previous success of these operations. |
Парагвайская армия осуществила крупномасштабное наступление клещами против Фортина Алиуаты, повторив предыдущий успех этих операций. |
В 2005 году все еще велась мелкомасштабная операция. |
|
This department would be an incubator for a large-scale operation. |
Этот отдел будет инкубатором для крупномасштабных проектов. |
Operation Brasstacks was launched by the Indian Army in November 1986 to simulate a full-scale war on India's western border. |
Операция Brasstacks была начата индийской армией в ноябре 1986 года, чтобы имитировать полномасштабную войну на западной границе Индии. |
That mentality of uniformity, conformity and cheapness applied widely and on a large scale has all kinds of unintended consequences. |
Эта идеология унификации, однообразия и дешевизны широко применяемая в большом масштабе имеет множество неожиданных последствий. |
But tell me, on a scale from one to excruciating, how's the pain? |
Но скажи мне, по шкале от одного до мучения, как боль? |
What you really need, you see, is a full-scale conversion to maisonette. |
то вам действительно надо, это полномасштабное преобразование в двухэтажную квартиру. |
You want me to delay this operation because you found a shoulder harness... |
Вы хотите меня убедить что это действительно так, потому что Вы нашли подплечный ремень... |
On a scale of one to 10, how would you rate Dad as a date? |
Как ты оцениваешь папу в этом качестве? |
'The clinic obtains written consent from every patient before every operation,' Dontsova reminded him. |
Клиника берёт с больных письменное согласие перед операцией, - напомнила Донцова. |
The entire operation from delivery route to exit strategy is handed to someone. |
Полностью вся операция, от маршрута доставки до стратегии отхода... нужно чтобы вам кто-то помогал |
In late 1870 to early 1871, the workers of Paris rose up in premature and unsuccessful small-scale uprisings. |
В конце 1870-начале 1871 года парижские рабочие подняли преждевременные и безуспешные мелкие восстания. |
With its large-scale endowment, a large part of Senior's fortune was insulated from inheritance taxes. |
С его крупномасштабным пожертвованием большая часть состояния старшего была изолирована от налогов на наследство. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «scale your operations».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «scale your operations» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: scale, your, operations , а также произношение и транскрипцию к «scale your operations». Также, к фразе «scale your operations» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.