Scale your operations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Scale your operations - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
масштабировать операции
Translate

- scale [noun]

noun: масштаб, шкала, гамма, размер, окалина, уровень, накипь, звукоряд, чешуя, линейка

verb: весить, взвешивать, соскабливать, соскабливать чешую, быть соизмеримыми, чистить чешую, лущить, шелушиться, снимать зубной камень, образовывать накипь

  • scale functions - масштабные функции

  • corrosion and scale inhibitors - ингибиторы коррозии и отложений

  • scale of the reporting organization - масштаб отчетности организации

  • ultra-large scale - ультра-крупномасштабные

  • on a commercial scale - в промышленном масштабе

  • large-scale planning - крупномасштабное планирование

  • small-scale traders - мелкие торговцы

  • satisfaction scale - шкала удовлетворенности

  • impressive scale - впечатляющий масштаб

  • scale error - масштаб ошибки

  • Синонимы к scale: plate, scutum, scute, lamella, squama, lamina, dandruff, scurf, furfur, flake

    Антонимы к scale: fall, descend, dismount, alight, condescend, deduct, determine, go down, arrive, chaos

    Значение scale: each of the small, thin horny or bony plates protecting the skin of fish and reptiles, typically overlapping one another.

- your

твой

- operations [noun]

noun: операция, работа, эксплуатация, управление, действие, процесс, оператор, команда, разработка, приведение в действие



Following on from this success, Colonel of the Royal Engineers Charles Pasley commenced the first large scale salvage operation in 1839.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого успеха полковник королевских инженеров Чарльз Пэсли начал первую крупномасштабную спасательную операцию в 1839 году.

The successful operation of the pilot was a key component in Vodafone and Safaricom’s decision to take the product full scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успешная работа пилотного проекта была ключевым компонентом в решении Vodafone и Safaricom принять продукт в полном объеме.

Deficiencies of ancillary technical institutions for testing, operation and maintenance of these technologies also inhibit the large-scale deployment of renewable energy systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Широкомасштабное применение систем, основанных на возобновляемых источниках энергии, сдерживается также нехваткой вспомогательных технических учреждений, которые проводят испытания, обеспечивают функционирование и обслуживание таких технологий.

On 1 June, the Negev District Police completed a large-scale night operation during which 232 Palestinians who were in Israel illegally were rounded up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1 июня районная полиция Негева завершила крупномасштабную ночную операцию, в ходе которой были задержаны 232 палестинца, незаконно находившиеся в Израиле.

In addition, the scale of missions and their wide dispersion present the same core requirements within mission operational areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, ввиду масштабов миссий и значительного распыления их сил аналогичные потребности существуют и в районах оперативной деятельности миссий.

Interventions have focused on limiting the adverse environmental and health impacts of mercury release by small-scale mining operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта деятельность сосредоточена на ограничении отрицательного влияния выбросов ртути на экологию и здоровье человека при работе небольших горнодобывающих объектов.

In 1986, a full-scale operational replica of the 1712 Newcomen Steam Engine was completed at the Black Country Living Museum in Dudley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1986 году полномасштабная эксплуатационная копия паровой машины Ньюкомена 1712 года была завершена в Живом музее черной страны в Дадли.

The Dutch owners of ChickFriend were arrested during a large scale operation conducted by Dutch law enforcement agencies on the 10th of August.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голландские владельцы ChickFriend были арестованы в ходе масштабной операции, проведенной голландскими правоохранительными органами 10 августа.

By February 1946, the sending of aid parcels to anarchists in Germany was a large-scale operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К февралю 1946 года отправка посылок с гуманитарной помощью анархистам в Германию стала масштабной операцией.

This was a carefully organised operation to intercept - a large-scale importation...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была тщательно продуманная операция по перехвату крупномасштабного импорта...

Actions such as Operation Protea in 1981 and Operation Askari in 1983 involved both full scale conventional warfare and a counter-insurgency reprisal operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие действия, как операция Протея в 1981 году и операция Аскари в 1983 году, включали как полномасштабную обычную войну, так и операцию по борьбе с повстанцами.

The present AU administration is not resourced to cope with the operational tempo required to meet peacekeeping on such a large scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время административная структура, созданная Африканским союзом, не располагает ресурсами для своевременного удовлетворения оперативных потребностей столь масштабной операции по поддержанию мира.

The full-scale project to build a solar bowl and kitchen ran from 1996, and was fully operational by 2001.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полномасштабный проект по строительству солнечной чаши и кухни велся с 1996 года и был полностью реализован к 2001 году.

Units of the German Navy refused to set sail for a last, large-scale operation in a war they believed to be as good as lost, initiating the uprising.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подразделения германского военно-морского флота отказались выходить в море для последней, крупномасштабной операции в войне, которую они считали почти проигранной, инициировав восстание.

24 is known for employing plot twists which may arise as antagonists adapt, objectives evolve or larger-scale operations unfold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

24 известен тем, что использует сюжетные повороты, которые могут возникнуть по мере адаптации антагонистов, развития целей или развертывания крупномасштабных операций.

The European Union Agency for large-scale IT systems is based in Tallinn, which started operations at the end of 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Таллинне базируется Агентство Европейского Союза по крупномасштабным ИТ-системам, которое начало свою деятельность в конце 2012 года.

At the current scale, the Syrian operation is not much more than an exercise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая ее масштабы, сирийская операция России — это не более чем военные учения.

At the end of the trial period, if everything went according to plan, the bot should get approval for full-scale operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце испытательного срока, если все пойдет по плану, бот должен получить одобрение на полномасштабную эксплуатацию.

Round bales can weigh several tons, and are well-suited for modern large scale farming operations such as a dairy with 200 or more cows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Круглые тюки могут весить несколько тонн и хорошо подходят для современных крупномасштабных сельскохозяйственных операций, таких как молокозавод с 200 и более коровами.

Many firms grew large by taking advantage of economies of scale and better communication to run nationwide operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие фирмы стали крупными, используя преимущества экономии за счет масштаба и улучшения связи для проведения общенациональных операций.

We won't need a full-scale operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не нужно делать полноценную операцию.

For most large-scale drying operations solar and conventional kiln drying are more efficient than air drying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для большинства крупномасштабных сушильных операций солнечная и обычная сушка в печи более эффективны, чем воздушная сушка.

In the area of human resources development, project activities have included workshops on transit documentation and on small-scale road haulage operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В области развития людских ресурсов деятельность по проектам включала проведение практикумов по вопросам документации в связи с транзитными перевозками и мелкомасштабных автомобильных грузовых перевозок.

She also stressed the need to address mercury releases from large-scale mining operations, including at legacy sites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также подчеркнула необходимость учитывать выбросы ртути при крупномасштабной добыче, в том числе на участках, где добыча велась ранее.

This resulted in a full-scale operation in the spring of 1944, initially involving 30,000 Soviet troops against the UPA in Volhynia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к полномасштабной операции весной 1944 года, первоначально с участием 30 000 советских войск против УПА на Волыни.

When the storm lets up, We will initiate a full-scale search-and-rescue operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда буря утихнет, мы организуем полномасштабную поисково-спасательную операцию.

However, it can be difficult to extrapolate the results from the small-scale test studies into big field operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако бывает трудно экстраполировать результаты маломасштабных тестовых исследований на крупные полевые операции.

The left photograph on the standard diving dress page will give some indication of the scale of operations this entailed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Левая фотография на странице стандартного водолазного костюма даст некоторое представление о масштабах операций, которые это повлекло за собой.

Because deep sea mining is a relatively new field, the complete consequences of full-scale mining operations on this ecosystem are unknown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку глубоководная добыча полезных ископаемых является относительно новым месторождением, полные последствия полномасштабных горных работ для этой экосистемы неизвестны.

This operation is related to politics on a much grander scale than you can imagine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инцидент связан с политикой в такой степени, что ты и представить себе не можешь.

I realise you must be busy, particularly since you seem to be engaged in a full-scale military operation with my research centre as its HQ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю, вы должно быть заняты, особенно с тех пор как вы участвуете в полномасштабной военной операции, с моим научно- исследовательским центром в качестве штаб-квартиры.

Some experts even predict that it will soon move forward with a “small-scale military operation” to expel the Indian troops currently in its claimed territory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые эксперты полагают даже, что вскоре страна перейдёт к «военной операции малого масштаба» с целью изгнания индийских войск, находящихся сейчас на территории, на которую претендует Китай.

Cyanidation is the most common method of gold extraction used by large-scale mining operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цианирование - это наиболее распространенный метод извлечения золота, используемый при крупномасштабных операциях по золотодобыче.

Small-scale logging operations continued though illegal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небольшие лесозаготовительные работы продолжались, хотя и незаконно.

Why do you doubt the scale of Jordan French's operations?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игрок имеет ограниченные средства, требующие налогообложения завоеванных территорий.

On the time scale of when the reactors were in operation very little decay to 100Ru will have occurred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В масштабе времени, когда реакторы были в эксплуатации, очень мало распада до 100Ru произойдет.

Iraq's generals, angered by Saddam's interference, threatened a full-scale mutiny against the Ba'ath Party unless they were allowed to conduct operations freely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иракские генералы, возмущенные вмешательством Саддама, пригрозили полномасштабным мятежом против партии Баас, если им не позволят свободно проводить операции.

At this moment ARCA proved its ability to conduct large scale operations and to coordinate military institutions like the Romanian Navy and the Romanian Air Force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот момент арка доказала свою способность проводить крупномасштабные операции и координировать действия таких военных структур, как румынский флот и румынская авиация.

The first United States use of the armed helicopter in large-scale combat operations was during the Vietnam War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впервые США применили вооруженный вертолет в крупномасштабных боевых операциях во время Вьетнамской войны.

However, in many less developed countries, the spoils system is in full-scale operation today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако во многих менее развитых странах система порчи сегодня работает в полном объеме.

They created elaborate plans for numerous large-scale operations designed to swiftly and decisively cripple the German war effort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они разработали тщательно продуманные планы многочисленных крупномасштабных операций, призванных быстро и решительно подорвать военные усилия Германии.

These conflicts provided limited opportunities for a modern army to show what it can do: They consisted of either large-scale police operations or covert, hybrid warfare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти конфликты не могли дать современной армии возможность продемонстрировать все, на что она способна: они представляли собой либо масштабные полицейские операции, либо скрытые, гибридные войны.

The most obvious workaround is to use the TAI scale for all operational purposes and convert to UTC for human-readable text.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее очевидным обходным путем является использование шкалы TAI для всех операционных целей и преобразование в UTC для удобочитаемого текста.

The rise in large-scale animal agriculture began in the 1930s with the modern mechanization of swine slaughterhouse operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подъем в крупномасштабном животноводстве начался в 1930-х годах с современной механизации убойных операций свиней.

The amending acts, while not interfering with the operation of the principal act, authorize the creation of highway districts on a larger scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы О внесении поправок, не вмешиваясь в действие основного закона, разрешают создание автомобильных округов в более широком масштабе.

In light of the heavy casualties suffered by the elite 7th Fliegerdivision, Hitler forbade further large-scale airborne operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свете тяжелых потерь, понесенных элитной 7-й авиадивизией, Гитлер запретил дальнейшие крупномасштабные воздушно-десантные операции.

The Paraguayan army executed a large-scale pincer movement against Fortín Alihuatá, repeating the previous success of these operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парагвайская армия осуществила крупномасштабное наступление клещами против Фортина Алиуаты, повторив предыдущий успех этих операций.

A small-scale operation was still active in 2005.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2005 году все еще велась мелкомасштабная операция.

This department would be an incubator for a large-scale operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот отдел будет инкубатором для крупномасштабных проектов.

Operation Brasstacks was launched by the Indian Army in November 1986 to simulate a full-scale war on India's western border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Операция Brasstacks была начата индийской армией в ноябре 1986 года, чтобы имитировать полномасштабную войну на западной границе Индии.

That mentality of uniformity, conformity and cheapness applied widely and on a large scale has all kinds of unintended consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта идеология унификации, однообразия и дешевизны широко применяемая в большом масштабе имеет множество неожиданных последствий.

But tell me, on a scale from one to excruciating, how's the pain?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но скажи мне, по шкале от одного до мучения, как боль?

What you really need, you see, is a full-scale conversion to maisonette.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

то вам действительно надо, это полномасштабное преобразование в двухэтажную квартиру.

You want me to delay this operation because you found a shoulder harness...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы хотите меня убедить что это действительно так, потому что Вы нашли подплечный ремень...

On a scale of one to 10, how would you rate Dad as a date?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ты оцениваешь папу в этом качестве?

'The clinic obtains written consent from every patient before every operation,' Dontsova reminded him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клиника берёт с больных письменное согласие перед операцией, - напомнила Донцова.

The entire operation from delivery route to exit strategy is handed to someone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полностью вся операция, от маршрута доставки до стратегии отхода... нужно чтобы вам кто-то помогал

In late 1870 to early 1871, the workers of Paris rose up in premature and unsuccessful small-scale uprisings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце 1870-начале 1871 года парижские рабочие подняли преждевременные и безуспешные мелкие восстания.

With its large-scale endowment, a large part of Senior's fortune was insulated from inheritance taxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С его крупномасштабным пожертвованием большая часть состояния старшего была изолирована от налогов на наследство.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «scale your operations». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «scale your operations» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: scale, your, operations , а также произношение и транскрипцию к «scale your operations». Также, к фразе «scale your operations» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information