The rights and duties of individuals - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The rights and duties of individuals - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
права и обязанности лиц,
Translate

- the [article]

тот

- rights

права

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- duties [noun]

noun: долг, обязанность, пошлина, дежурный, сбор, режим, налог, дежурство, служба, работа

  • vat and other duties - ндс и другие обязанности

  • duties and taxes paid - пошлины и налоги, уплаченные

  • duties are settled - обязанности улажены

  • duties and local taxes - пошлины и местные налоги

  • fulfilment of duties - исполнение обязанностей

  • key duties - основные обязанности

  • these duties - эти обязанности

  • special duties - специальные пошлины

  • levies or duties - сборы или пошлины

  • duties supported by - обязанности при поддержке

  • Синонимы к duties: fidelity, loyalty, responsibility, homage, faithfulness, commitment, allegiance, obligation, assignment, job

    Антонимы к duties: pleasures, disloyalties, disregards, inconstancies, treacheries, amusements, entertainments

    Значение duties: a moral or legal obligation; a responsibility.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- individuals [noun]

noun: человек, личность, индивидуум, особь, особа



Uh, that case established that an individual's property rights include at least as much of the airspace above the ground as one could occupy or use in connection with the land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом деле установлено, что право личной собственности включает, по крайней мере, часть воздушного пространства над землёй, которая занята или используется вместе с поверхностью земли.

In the book, Nozick proposed a minimal state on the grounds that it was an inevitable phenomenon which could arise without violating individual rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своей книге Нозик предложил минимальное государство на том основании, что оно является неизбежным явлением, которое может возникнуть без нарушения индивидуальных прав.

The masses should be made cognizant of their individual rights and privileges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть население узнает, наконец, о своих правах и привилегиях!

Spotify distributes approximately 70% of its total revenue to rights-holders, who will then pay artists based on their individual agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spotify распределяет около 70% своего общего дохода между правообладателями, которые затем будут платить артистам на основе их индивидуальных соглашений.

The government claimed the actions were to uphold the law and safeguard individual civil rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство заявило, что эти действия были направлены на поддержание закона и защиту индивидуальных гражданских прав.

The war was not only over the abolition of slavery, but also for the rights of individual states to make their own choices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Война началась не только за отмену рабства, воевали также за право каждого отдельно взятого штата выбирать самостоятельно.

Enjoyment of individual and civil rights does not depend on the individual's religious beliefs .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осуществление гражданами их личных и гражданских прав не может ставиться в зависимость от их религиозных убеждений .

A human rights defender or human rights activist is a person who, individually or with others, acts to promote or protect human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правозащитник или правозащитница-это лицо, которое индивидуально или совместно с другими действует в целях поощрения или защиты прав человека.

That project elevated universal principles of individual rights and common humanity over ethnic, racial, religious, national, or tribal differences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот проект возвысил универсальные принципы прав личности и общечеловеческих ценностей над этническими, расовыми, религиозными, национальными и племенными различиями.

Strict exclusion clauses also apply to individuals who have committed serious human rights violations or war crimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют также строгие оговорки, запрещающие предоставление статуса беженца лицам, которые совершили серьезные нарушения прав человека или военные преступления.

As long as compromises do not violate individual rights, citizens in democracies accept them as necessary for the sake of functioning governance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если компромисс не нарушает частные права граждан, жители демократических стран принимают его как необходимость, позволяющую функционировать системе госуправления.

In many traditional societies, where life choices and opportunities are limited, the Western, individualistic view of rights is very jarring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих традиционалистских обществах, где и выбор, и предоставляемые жизнью возможности ограничены, Западное индивидуалистическое понимание прав вызывает сильное неприятие и раздражение.

In 1967, after the state government refused to prosecute, the United States federal government charged eighteen individuals with civil rights violations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1967 году, после того как правительство штата отказалось от судебного преследования, федеральное правительство Соединенных Штатов предъявило обвинения восемнадцати лицам в нарушении гражданских прав.

All copyright owners must individually defend their rights and no central database of copyrighted works or existing license agreements exists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все владельцы авторских прав должны индивидуально защищать свои права, и никакой центральной базы данных авторских произведений или существующих лицензионных соглашений не существует.

At the time, individual rights were so highly regarded that any encroachment was seen as tantamount to removal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время права личности были настолько высоко оценены, что любое посягательство рассматривалось как равносильное отстранению.

Later, Home Affairs Minister Peter Machungwa ordered the arrest of any individual or group attempting to formally register a gay rights advocacy group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позднее министр внутренних дел Питер Мачунгва приказал арестовывать любое лицо или группу лиц, пытающихся официально зарегистрировать группу по защите прав геев.

Jerold Waltman, in A Case for the Living Wage, argues for a living wage not based on individual rights but from a communal, or 'civic republicanism', perspective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джерольд Уолтман, выступая в защиту прожиточного минимума, утверждает, что прожиточный минимум должен основываться не на индивидуальных правах, а на общинном, или гражданском республиканстве, подходе.

Where an individual's rights may be violated, he or she may not have the means to pay for a lawyer or to pay court fees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае нарушения прав какого-либо лица, оно может не иметь средств для оплаты услуг адвоката или судебных сборов.

Republicanism grants each individual, regardless of his or her other identities equal rights in order to achieve universal equality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Республиканская система правления предоставляет каждому отдельному лицу, независимо от его других отличительных особенностей, равные права на достижение всеобщего равенства.

Critics say that crowdsourcing arrangements exploit individuals in the crowd, and a call has been made for crowds to organize for their labor rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критики говорят, что механизмы краудсорсинга эксплуатируют людей в толпе, и был сделан призыв к толпе организовать свои трудовые права.

It is important, therefore, to make these economic actors more aware of the rights of the individual and more responsible in this respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому важно, чтобы эти экономические действующие лица лучше понимали права индивидуума и несли большую ответственность в этой связи.

There is a tension between the role of animals as companions to humans, and their existence as individuals with rights of their own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует напряженность между ролью животных как компаньонов человека и их существованием как индивидуумов с собственными правами.

The defence of the individual and his rights is inviolable in criminal proceedings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Защита лица или его прав является нерушимым принципом в ходе уголовного процесса.

Individual training on human rights and equal opportunities are arranged for foreigners seeking asylum successfully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для иностранцев, ищущих убежища, в случае положительного решения проводятся индивидуальные занятия по вопросам прав человека и равным возможностям.

The Government was requested to ensure the individuals' rights not to be subjected to gender-based discrimination and arbitrary detention would be respected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К правительству обращен призыв обеспечить, чтобы соблюдались права личности не подвергаться дискриминации по признаку пола и произвольным задержаниям.

The Pension Rights Center receives funding from the U.S. Administration on Aging, The Atlantic Philanthropies, Retirement Research Foundation, AARP, and individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Центр пенсионных прав получает финансирование от администрации США по вопросам старения, Atlantic Philanthropies, пенсионного Исследовательского фонда, AARP и частных лиц.

On 5 August 2012, Vietnam's first gay pride parade took place in Hanoi, with participants expressing support for equal marriage rights for LGBT individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5 августа 2012 года в Ханое состоялся первый во Вьетнаме гей-парад, участники которого выразили поддержку равноправию ЛГБТ в браке.

Investors in a collective investment vehicle often have none of the rights connected with individual investments within the fund.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инвесторы в коллективный инвестиционный механизм часто не имеют никаких прав, связанных с индивидуальными инвестициями в рамках фонда.

Europeans at that time had patriarchal cultures and had developed concepts of individual property rights with respect to land that were extremely different.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейцы в то время имели патриархальные культуры и разработали концепции индивидуальных прав собственности на Землю, которые были чрезвычайно разными.

The rights enumerated in the Constitution are not an explicit and exhaustive list of individual rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Права, перечисленные в Конституции, не являются четким и исчерпывающим перечнем индивидуальных прав.

It places the individual at the center of political life and sees each human being as possessing certain inalienable rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ставит индивидуума в центр политической жизни и считает, что каждый человек обладает определенными неотъемлемыми правами.

In the book, Nozick proposed a minimal state on the grounds that it was an inevitable phenomenon which could arise without violating individual rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своей книге Нозик предложил минимальное государство на том основании, что оно является неизбежным явлением, которое может возникнуть без нарушения индивидуальных прав.

Independence, self-reliance, and individual rights are highly valued by members of individualistic cultures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Независимость, самостоятельность и индивидуальные права высоко ценятся представителями индивидуалистических культур.

And the way these democracies band together and lecture everyone else about individual rights and freedoms - it gets under your skin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А то, как эти демократии объединяются и читают нравоучения всем и вся о правах и свободах человека, действует вам на нервы.

Those are strong suggestions and your call for individual responsibility is very strong as well, but I'm troubled by one thought, and it's this: you mentioned, and these are your words, extraordinary Western leadership which led 60-something years ago to the whole discussion about human rights, to the conventions on refugees, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Довольно смелые предложения, как и ваш призыв к личной ответственности, но меня смущает одна мысль: вы упомянули, цитирую: «исключительное западное руководство», которое 60 с лишнем лет назад привело к дискуссии о правах человека, конвенциях о статусе беженцев и т.д.

For example, a range of environmental legislation has been passed since 1991, and individual rights to a safe environment are enshrined in the constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, с 1991 года был принят ряд законов в области экологии, а в российской Конституции зафиксировано право каждого на благоприятную окружающую среду.

He also took an interest in the careers of individuals who would later become significant in their own rights, including Jean-Hilaire Aubame and Jean Rémy Ayouné.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также интересовался карьерой людей, которые впоследствии станут значимыми в своих собственных правах, включая Жана-Илера Обама и Жана Реми Аюне.

Local political communities have often worked on issues related to land use development, fishing, tourism, and individual rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местные политические сообщества часто работали над вопросами, связанными с развитием землепользования, рыболовством, туризмом и индивидуальными правами.

Many were concerned that a strong national government was a threat to individual rights and that the President would become a king.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие были обеспокоены тем, что сильное национальное правительство представляет собой угрозу для прав личности и что президент станет королем.

It must respect and protect individual rights in order to demonstrate to Libyans that the type of arbitrary justice that characterized the Qaddafi era will not be tolerated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он должен уважать и защищать права личности, чтобы продемонстрировать ливийцам, что тот тип произвольного правосудия, который характеризовал эпоху Каддафи, терпеть больше не будут.

Ethical concerns include reproductive rights, the welfare of offspring, nondiscrimination against unmarried individuals, homosexual, and professional autonomy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этические проблемы включают репродуктивные права, благополучие потомства, недискриминацию в отношении неженатых лиц, гомосексуалистов и профессиональную автономию.

She stood up on her feet and demanded to be recognized as an individual, with inalienable rights!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не встала на колени, а потребовала, чтобы ее признали личностью со своими неотъемлемыми правами!

The national government emerged much stronger, and because of the Fourteenth Amendment in 1868, it gained explicit duty to protect individual rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальное правительство стало намного сильнее, и благодаря четырнадцатой поправке 1868 года оно получило четкую обязанность защищать права личности.

Water fluoridation pits the common good against individual rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фторирование воды противопоставляет общее благо индивидуальным правам.

More generally, any form of discrimination in the enjoyment and exercise of individual and social rights is considered as contrary to the Constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В более общем смысле любая дискриминация в отношении соблюдения и осуществления индивидуальных и социальных прав считается противоречащей Конституции.

The campaign led to a loss of individual rights, especially for any Chinese intellectuals educated in Western centers of learning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кампания привела к потере индивидуальных прав, особенно для любой китайской интеллигенции, получившей образование в западных центрах обучения.

Europe has a special role to play in securing a better world where human rights and individual freedoms are widely and fully respected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европа должна сыграть особую роль в укреплении лучшего мира, в котором права человека и личная свобода широко и полностью уважаются.

The punishment used in the correctional system is the restriction of liberty, no other rights are taken away from the individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наказание, применяемое в исправительной системе, - это ограничение свободы, никаких других прав у человека не отнимается.

It should acknowledge the processes that keep certain individuals and groups in poverty and that deny them the basic rights of citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует принять во внимание те процессы, из-за которых определенные люди и группы живут в бедности и лишены базовых гражданских прав.

In too many areas of Afghanistan, individuals and communities suffer from abuses of their basic rights by local commanders and factional leaders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В слишком многих районах Афганистана отдельные лица и целые общины подвергаются нарушениям их элементарнейших прав местными военачальниками и фракционными лидерами.

Allocating individual recommendations to relevant departmental policy leads across Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поручение осуществления отдельных рекомендаций соответствующим руководящим сотрудникам департаментов по вопросам политики во всех правительственных органах.

Although you can do this for each individual position, it might be more efficient to use the Update positions functionality to make the change for all the positions at the same time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя это можно сделать для каждой отдельной должности, рекомендуется использовать функцию Обновить должности, чтобы внести изменения для всех должностей одновременно.

In the DSM-5, substance abuse and substance dependence have been merged into the category of substance use disorders and they now longer exist as individual concepts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В DSM-5 злоупотребление психоактивными веществами и зависимость от них были объединены в категорию расстройств, связанных с употреблением психоактивных веществ, и теперь они больше не существуют как отдельные понятия.

Reinforcement does not require an individual to consciously perceive an effect elicited by the stimulus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подкрепление не требует от индивида сознательного восприятия эффекта, вызванного стимулом.

should we leave the individual toolbox items to be generated by includes/skinTemplate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

должны ли мы оставить отдельные элементы toolbox для генерации includes/skinTemplate.

Thus, such people are ripe to participate in a movement that offers the option of subsuming their individual lives in a larger collective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, такие люди созрели для участия в движении, которое предлагает возможность объединить их индивидуальную жизнь в более широкий коллектив.

When The Simpsons stops airing in 2189, its individual episodes will continue as living works of fiction, but the series will be dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Симпсоны перестанут выходить в эфир в 2189 году, его отдельные эпизоды продолжатся как живые произведения художественной литературы, но сериал будет мертв.

Freud believed treatment of homosexuality was not successful because the individual does not want to give up their homosexual identity because it brings them pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фрейд считал, что лечение гомосексуализма не было успешным, потому что индивидуум не хочет отказываться от своей гомосексуальной идентичности, потому что это приносит гомосексуалистам удовольствие.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the rights and duties of individuals». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the rights and duties of individuals» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, rights, and, duties, of, individuals , а также произношение и транскрипцию к «the rights and duties of individuals». Также, к фразе «the rights and duties of individuals» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information