The views expressed herein can in no way be taken to reflect - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The views expressed herein can in no way be taken to reflect - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
мнения, выраженные здесь, никоим образом не могут быть приняты, чтобы отразить
Translate

- the [article]

тот

- views [noun]

noun: вид, мнение, взгляд, точка зрения, воззрение, картина, пейзаж, осмотр, поле зрения, кругозор

verb: смотреть, рассматривать, осматривать, оценивать, судить, разглядывать, узреть

- expressed [adjective]

adjective: выраженный

- herein [adverb]

adverb: здесь, в этом, при сем

  • all references herein - все ссылки в данном документе

  • set forth herein below - изложенные в настоящем документе ниже

  • as expressly permitted herein - явно не разрешено в настоящем документе

  • specified herein - описанных в данном

  • except as otherwise provided herein - Если иное не предусмотрено в настоящем документе

  • as used herein , the term - Используемый в данном описании термин

  • nothing herein - ничего здесь,

  • herein submitted - в настоящем документе представлены

  • herein which - в настоящем документе, которые

  • the views expressed herein - высказанные мнения в настоящем документе

  • Синонимы к herein: waste time, dally, dawdle, loiter, linger, take one's time, delay, temporize, stall, procrastinate

    Антонимы к herein: elsewhere, out, abroad, absent, aforementioned, afterward, as mentioned before, at a later point in time, at some time in future, earlier

    Значение herein: in this document or book.

- can

мочь

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- no [noun]

particle: не, нет

adjective: никакой

noun: отказ, отрицание, голосующие против

adverb: нисколько не

- way [noun]

noun: способ, путь, дорога, метод, средство, манера, направление, ход, отношение, образ жизни

adverb: далеко, значительно, чересчур

- be [verb]

verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться

auxiliary verb: должен

abbreviation: тратта, переводный вексель

- taken [verb]

adjective: взятый, принятый, отнесенный, забранный

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- reflect [verb]

verb: отражать, размышлять, отображать, отражаться, раздумывать, изображать, давать отражение

  • appears to reflect - по-видимому, отражает

  • reflect a lack - отражает отсутствие

  • figures reflect - цифры отражают

  • always reflect - всегда отражают

  • invites us to reflect - приглашает нас задуматься

  • ensuring that they reflect - гарантируя, что они отражают

  • reflect the realities - отражать реалии

  • should reflect all - должны отражать все

  • reflect the mood - отражают настроение

  • actions to reflect - действия, чтобы отразить

  • Синонимы к reflect: throw back, send back, cast back, display, betray, communicate, show, demonstrate, reveal, register

    Антонимы к reflect: ignore, absorb, disregard, disturb, shut one's eyes to, besiege, depend, divulge, overlook, turn a deaf ear to

    Значение reflect: (of a surface or body) throw back (heat, light, or sound) without absorbing it.



It doesn't reflect what we stood for during our lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно не передаёт то, какими мы были в течение нашей жизни.

Soap operas reflect life, just bigger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мыльные оперы отражают жизнь, только ярче.

Let him feel the sting of his wounds, and reflect upon the mind that inflicts them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть прочувствуют боль своих ран и поразмыслят о том, кто их нанёс.

The characteristic of the water, expressed as text, based on chemical analysis for this hot springs source.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выраженные в виде текста характеристики вод, основывающиеся на химическом анализе этих горячих минеральных источников.

There was no reason why the apportionment of costs should not reflect economic reality more accurately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никаких причин тому, чтобы распределение расходов не отражало более точно экономические реалии.

He was certain that with sufficient consideration, the doubts expressed by staff about the viability of the scheme would be dispelled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он уверен, что после надлежащего анализа сомнения, высказанные сотрудниками относительно жизнеспособности этой системы, будут рассеяны.

As no further information was provided on this subject, experts were invited to reflect on the need to elaborate a concrete proposal for amendments to Rule No. 1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку никакой дополнительной информации не было представлено, экспертам было предложено изучить необходимость разработки конкретного предложения по поправкам к Предписанию Nº 1.

That was an interim step taken to protect the integrity of the constitutional monarchy and multiparty democracy, to which the King has expressed full commitment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был промежуточный шаг, предпринятый в целях защиты целостности конституционной монархии и многопартийной демократии, в отношении которых король выразил свою полную приверженность.

Reflect your brand: Your ad should reflect your brand or company and attempt to drive a response from your audience that builds intent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покажите свой бренд: реклама должна соответствовать духу вашего бренда или компании и вызывать в людях живой отклик.

...into public disrepute, contempt, scandal, or ridicule, which might tend to reflect unfavorably on the network...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

..граничащего с общественным порицанием, скандалом, насмешливым отношением которые могут отразиться неблагоприятно на телекомпании...

Your friends expressed so much concern about you, I agreed to have you brought down to the sense sphere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваши друзья проявили о вас столько заботы, поэтому я дал согласие на ваш приход на сенсосферу.

I haven't expressed my views because I haven't had any wish to interfere in a family disagreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не выразил свой взгляд, потому что не хотел вмешиваться в семейный спор.

Dark hairs were already showing on his upper lip, and his whole face expressed impetuosity and enthusiasm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На верхней губе его уже показывались черные волосики, и во всем лице выражались стремительность и восторженность.

She paused whilst Timothy expressed himself forcefully on the subject of Foreign Refugees, with side issues as to the house in which he had been born and brought up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сделала паузу, ожидая, пока Тимоти энергично выскажется по адресу иностранных беженцев, которые будут жить в доме, где он родился и вырос.

You know,now that I've had some time to reflect upon it,I think you might be right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь, сейчас, после некоторых раздумий, мне кажется, что ты прав.

He expressed an intention of studying the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выразил желание изучать юриспруденцию.

As to how what happened in that prison will reflect on America and the American people those disgraceful acts do not reflect our character

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Случившееся в той тюрьме отразилось на всём американском народе. Эти постыдные действия противоречат нашему характеру.

Gives you lots of time to reflect on what you've done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть много времени подумать о том, что натворил.

I've had time to reflect upon my crimes...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня было время обдумать свои преступления.

Before we begin, I think we should all take a moment to reflect upon the work of Albert Peter Dunn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде чем мы начнём, полагаю, стоит найти минутку, чтобы поразмыслить над работой Альберта Питера Данна.

The little town of Sandwood, this side of Kenosha, as Jennie had expressed it, was only a short distance from Chicago, an hour and fifteen minutes by the local train.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Городок Сэндвуд, не доезжая Кеноши, как выразилась Дженни, был совсем близко от Чикаго, всего час с четвертью езды дачным поездом.

When you're getting shot at, it is nice to reflect on what a nut job this guy is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда в тебя стреляют, неплохо задуматься о том, насколько чокнутый этот чувак.

Okay, maybe I was, but all I can do is reflect and try and do better next year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, но я могу лишь задуматься и стать лучше в новом году.

On awaking I was able to reflect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я очнулся, то мог уже обдумать свое положение.

This shouldn't reflect badly on me in school, 'cause I worked hard for that C-minus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не должно плохо отразиться на моих оценках, потому что я столько вкалывала ради этой тройки с минусом.

I don't want it to reflect badly on you that you came away with no, uh, information, so... And why should it reflect badly on me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хотел, чтобы это отразилось на тебе, так как ты ушёл без информации, так что... — А почему это должно плохо отразиться на мне?

Perhaps your father has expressed his regret for your birth a little too sharply?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш отец чересчур грубо попрекал вас тем, что вы появились на свет?

His situation was too precarious to allow him even time to reflect on any thought but one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положение его было так опасно, что он не имел времени сосредоточиться ни на чем другом.

And an amount that will reflect the dishonour of it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А сумма, которая затмит позор этого?

He told me that an equation for him had no meaning unless it expressed a thought of God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорил мне что уравнение для него бессмысленно, если не выражает божественную мысль.

And before this day, had she ever expressed suicidal thoughts?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До этого дня у нее были мысли о самоубийстве?

He both expressed anger about the verdicts and appealed for calm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он одновременно выразил недовольство приговорами и призвал к спокойствию.

It is highly expressed in the mammalian central nervous system and is enriched in the hippocampus and pyramidal neurons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он высоко выражен в центральной нервной системе млекопитающих и обогащен гиппокампом и пирамидными нейронами.

This data leak caused serious social consequences for Google as the public expressed their outrage and fear over the information that was recently made public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта утечка данных вызвала серьезные социальные последствия для Google, поскольку общественность выразила свое возмущение и страх по поводу недавно обнародованной информации.

Although court records do not reflect this, according to UK corporate records Fourth Age, Ltd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя судебные протоколы не отражают этого, согласно британским корпоративным записям Fourth Age, Ltd.

Based on this, the formula can be expressed as Ca2.90Mg0.06Na0.01Fe0.03Al0.04Si0.95P0.01O5.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исходя из этого, формула может быть выражена как Ca2.90Mg0.06Na0.01Fe0.03Al0.04Si0.95P0.01O5.

The optimal defense hypothesis attempts to explain how the kinds of defenses a particular plant might use reflect the threats each individual plant faces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гипотеза оптимальной защиты пытается объяснить, как виды защиты, которые может использовать конкретное растение, отражают угрозы, с которыми сталкивается каждое отдельное растение.

Although there are no studies examining diagnostic accuracy, concern is expressed as to the potential for over-diagnosis based on broad checklists and 'snapshots'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя нет исследований, изучающих диагностическую точность, выражается озабоченность по поводу возможности чрезмерной диагностики на основе широких контрольных списков и моментальных снимков.

After the crisis started in 2008, Karim Abadir used the term GIPSI to reflect the sequencing he believed would take place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После начала кризиса в 2008 году Карим Абадир использовал термин цыганский, чтобы отразить последовательность, которую, как он полагал, произойдет.

They also advised on organizing shots to reflect the creatures' perspective, like showing them noticing a sound, then showing what was causing the sound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также советовали организовать снимки, чтобы отразить перспективу существ, например, показать им, что они заметили звук, а затем показать, что вызвало звук.

The policy of treating minors as incapable of committing crimes does not necessarily reflect modern sensibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политика обращения с несовершеннолетними как с неспособными к совершению преступлений не обязательно отражает современную чувствительность.

They, however, expressed their interest to turn the archaeological site into an olive plantation or wheat field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако они выразили заинтересованность в том, чтобы превратить археологический объект в оливковую плантацию или пшеничное поле.

His works reflect his character, ambitions, and beliefs, so that in many ways they are a mirror of his time and circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его произведения отражают его характер, амбиции и убеждения, так что во многих отношениях они являются зеркалом его времени и обстоятельств.

The name of the country as well as the design of the flag reflect this central importance of the sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Название страны, а также дизайн флага отражают это центральное значение солнца.

As Cook mapped New Zealand, the country was being renamed to reflect Cook's experiences, acknowledgement of his peers, and to memorialise his own British history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того как Кук наносил на карту Новую Зеландию, страна переименовывалась, чтобы отразить опыт Кука, признание его коллег и увековечить его собственную британскую историю.

Paleontologist Dave Hone noted that the pterosaurs in this film had not been significantly updated to reflect modern research.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Палеонтолог Дэйв Хон отметил, что птерозавры в этом фильме не были существенно обновлены, чтобы отразить современные исследования.

These groups are sometimes viewed as dimensions or clusters that may reflect an underlying process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти группы иногда рассматриваются как измерения или кластеры, которые могут отражать основной процесс.

The compatibility is often expressed as a percentage value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совместимость часто выражается в процентах.

Verbal irony is a statement in which the meaning that a speaker employs is sharply different from the meaning that is ostensibly expressed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Словесная ирония-это высказывание, в котором значение, используемое говорящим, резко отличается от значения, которое якобы выражается.

These two documents reflect the planning and premeditation for the coup by both the CIA and Brazilian anti-Goulart bodies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти два документа отражают планирование и подготовку переворота как ЦРУ, так и бразильскими антигулартовскими органами.

Their dress code, from miniskirts to sleeveless tops, is deemed to reflect their impure and immoral outlook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается, что их дресс-код, от мини-юбок до топов без рукавов, отражает их нечистые и аморальные взгляды.

Drug offenses accounted for 58% of confirmed executions in Iran in 2016, but only 40% in 2017, a decrease that may reflect legislative reforms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преступления, связанные с наркотиками, составили 58% подтвержденных казней в Иране в 2016 году, но только 40% в 2017 году, снижение, которое может отражать законодательные реформы.

He expressed that he was advised to donate to the ADL, and did not hand-pick an organization that he was passionate about, as he had done with previous donations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заявил, что ему было рекомендовано пожертвовать деньги в ADL, а не выбирать организацию, которую он страстно любит, как он делал это с предыдущими пожертвованиями.

Further research led to further understanding about the regions, and more accurate identification and the user updated the caption to reflect accurate information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальнейшие исследования привели к более глубокому пониманию регионов и более точной идентификации, а пользователь обновил заголовок, чтобы отразить точную информацию.

I have edited Legazpi's income classification to reflect the latest NSCB data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отредактировал классификацию доходов Legazpi, чтобы отразить последние данные NSCB.

The current version does not accurately reflect their position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нынешняя версия не совсем точно отражает их позицию.

Usage may reflect political or cultural allegiances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование может отражать политическую или культурную лояльность.

Few ordinary Germans, Shirer writes, paused to reflect on the Nazi intention to destroy Christianity in Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мало кто из простых немцев, пишет Ширер, задумывался над намерением нацистов уничтожить христианство в Германии.

Other aspects of the print reflect the traditional symbolism of melancholy, such as the bat, emaciated dog, purse and keys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие аспекты гравюры отражают традиционную символику меланхолии, такие как летучая мышь, истощенная собака, кошелек и ключи.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the views expressed herein can in no way be taken to reflect». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the views expressed herein can in no way be taken to reflect» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, views, expressed, herein, can, in, no, way, be, taken, to, reflect , а также произношение и транскрипцию к «the views expressed herein can in no way be taken to reflect». Также, к фразе «the views expressed herein can in no way be taken to reflect» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information