Богатый метафорами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: rich, fat, wealthy, affluent, moneyed, abundant, full, opulent, high, plentiful
словосочетание: lousy with money
богатый сплетнями - newsy
богатый опыт - vast experience
богатый урожай - rich harvest
более богатый - better heeled
богатый белый - rich white
богатый цветочный букет - rich floral bouquet
богатый выскочка - nouveau riche
богатый отец - wealthy father
богатый как Крёз - rich as Croesus
богатый желтком - yolky
Синонимы к богатый: с деньгами, полный, со средствами, дорогой, крепкий, денежный, ценный, крутой, блестящий
Значение богатый: Обладающий большим имуществом, в том числе денежным, очень зажиточный.
замороженная метафора - frozen metaphor
мертвая метафора - dead metaphor
смешанная метафора - mixed metaphor
созидательная метафора - creative metaphor
стершаяся метафора - trite metaphor
когнитивная метафора - cognitive metaphor
Синонимы к метафора: образ речи, образ, символ, аналогия, сравнение, картина слова / изображение
Значение метафора: Оборот речи, состоящий в употреблении слов и выражений в переносном смысле на основе какой-н. аналогии, сходства, сравнения ,.
Гарри Санборн-богатый Нью-Йоркский музыкальный магнат, у которого была 40-летняя привычка встречаться с женщинами моложе 30 лет, включая его последнее завоевание, Марин Кляйн. |
Harry Sanborn is a wealthy New York music mogul who has had a 40-year habit of dating women under 30, including his latest conquest, Marin Klein. |
Его вкус описывается как богатый, маслянистый и нежный, в отличие от обычной утиной или гусиной печени. |
Its flavor is described as rich, buttery, and delicate, unlike that of an ordinary duck or goose liver. |
Со стороны Цирка приближался богатый паланкин, который несли на плечах блестящие от пота рабы. |
A rich litter carried by sweating slaves approached from the side away from the Circus. |
Кафе предлагает богатый ассортимент чая и кофе, освежающих напитков, вин, а также домашнюю выпечку и сендвичи. |
The cafe offers an assortment of coffee and tea, soft drinks, wine, pastries and sandwiches. |
Это одна из главных возможностей богатый людей. |
It's one of the chief perks of being really rich. |
Вау, эт... это будящая воспоминания метафора для твоих не угрожающих, абсолютно патриотичных эмоций |
Wow, tha... that's an evocative metaphor to use for your nonthreatening, totally patriotic emotions. |
Заплатит, когда урожай соберет, - передразнила она. Заплатит, когда умрет его богатый дядюшка. |
'He'll pay when his crop comes in,' she mimicked, 'He'll pay when his rich uncle dies.' |
Она произнесла это слово так, как богатый помещик произносит слово большевики, а убежденный коммунист - слово капиталисты. |
As a rich property owner says, Bolsheviks, as an earnest Communist says, Capitalists, as a good housewife says, Black beetles, so did Miss Williams say, Men. |
Долгое время моим учителем была одна прекрасная куртизанка. Еще были у меня учителями один богатый купец и несколько игроков в кости. |
A beautiful courtesan has been my teacher for a long time, and a rich merchant was my teacher, and some gamblers with dice. |
Silks for rags, kindness instead of riches, limitless food instead of hunger. |
|
Сверху она была похожа на богатый форелью ручей с узкими отмелями и заводями под тенью екал. |
Up there it looked like a trout stream, flowing swiftly with shallow stretches and pools under the shadow of the rocks. |
Well, in the end, I said young chap must be frightfully rich. |
|
Он богатый немецкий промышленник, известная фигура в импорте-экспорте. |
He's a wealthy German industrialist, big name in the import/export business. |
Это был довольно богатый человек; владелец галантерейного магазина, расположенного наискось от кино Капиталий. |
He was a fairly rich man, the owner of the haberdashery near the Capital Hill movie theater. |
The driver was a student who's very rich and well connected. |
|
Richest man in the world, he is. |
|
И ты знаешь это потому, что у тебя богатый опыт, ведь у тебя так много детей? |
And... you know this from your vast experience of having zero kids? |
Это метафора про то, как к пауку в паутину попадает муха, которой я не хочу быть. |
It's a metaphor for when a fly gets stuck into a spider's web, which I don't want to be. |
И вот что странно: он мелкий и не очень богатый адвокат, но они все-равно дали ему большой заем на игру. |
Strange thing is he's a small-time lawyer without deep pockets, and still they gave him this big marker. |
It's really a metaphor, not real numbers. |
|
wealthy older man, younger woman. |
|
Если вы думаете получить за меня выкуп, то должна предупредить - мой муж человек не богатый. |
If it's a ransom you're after, my husband isn't a wealthy man. |
Ну, богатый, симпатичный мужчина разбит горем из-за смерти девушки. |
Well, rich, good-looking man, in bits over his dead lass. |
Does that mean you're my sugar daddy? |
|
Алистер Стоун - богатый банкир из Гонконга, переезжающий в Нью-Йорк и подыскивающий школу своему сыну, Алистеру-младшему. |
Alistair Stone - a wealthy Hong Kong banker relocating to New York looking for a school for your son, Alistair Jr. |
Мы согласны инвестировать в богатый, динамичный и квалифицированный человеческий капитал этого региона, соответствующий высоким требованиям Индустрии 4.0, – сказал председатель правления Modula Франко Стефани, объявляя о предстоящем открытии фабрики в районе Цинциннати. |
We are willing to invest in the rich, dynamic and skilled human capital of this region, who are able to work in an Industry 4.0 advanced environment, Franco Stefani, board chair of Modula, said in June when the Italian company announced it would locate a factory and logistics hub in the Cincinnati area. |
Густой цвет, как видите, и прекрасный богатый, отчасти морской запах. |
If you have a look at it, it has a fine deep color, and a beautiful, rich, somewhat maritime nose. |
Богатый пожилой поклонник Джун, Роланд Фридман, платил ей за написание романа; она каждую неделю показывала ему страницы работы Миллера, притворяясь, что это ее работа. |
A rich older admirer of June, Roland Freedman, paid her to write the novel; she would show him pages of Miller's work each week, pretending it was hers. |
Расширенная метафора, или самомнение, создает основной предмет с несколькими вспомогательными предметами или сравнениями. |
An extended metaphor, or conceit, sets up a principal subject with several subsidiary subjects or comparisons. |
Он почти наверняка Флорис Суоп, богатый холостяк, которому принадлежало около 140 картин. |
He is almost certainly Floris Soop, a wealthy bachelor who owned some 140 paintings. |
К Риккардо Патрезе присоединился в Брабаме Андреа Де Чезарис, а его место рядом с Сандро Наннини в Минарди занял богатый испанский новичок Адриан Кампос. |
Riccardo Patrese was joined at Brabham by Andrea de Cesaris while his place alongside Sandro Nannini at Minardi was taken by wealthy Spanish newcomer Adrian Campos. |
Нери, его духовник, дал ему одобрение на это начинание, и богатый даритель обеспечил его доходом, необходимым для обучения в семинарии. |
Neri, his confessor, gave him approval for this endeavor, and a wealthy donor provided him with the income necessary to undertake his seminary studies. |
Хорошая метафора для этого-поиск книги в библиотеке без номера ссылки, названия, автора или даже предмета. |
A good metaphor for this is searching for a book in a library without the reference number, title, author or even subject. |
В 1896 году Сэмюэл Ньюхауз и Томас Уир приобрели рудник Хайленд бой, богатый медью, серебром и золотом. |
In 1896, Samuel Newhouse and Thomas Weir acquired the Highland Boy Mine, which was rich in copper, silver and gold. |
Это метафора: я пытаюсь поместить женщину в религиозный контекст, потому что мы так разделены. |
It is a metaphor; “I’m trying to put the female into a religious context, because we are so segregated”. |
Метафора экосистемы, популяризированная Фрошем и Галлопулосом, стала ценным творческим инструментом, помогающим исследователям искать новые решения сложных проблем. |
The ecosystem metaphor popularized by Frosch and Gallopoulos has been a valuable creative tool for helping researchers look for novel solutions to difficult problems. |
Во время греческого геноцида более богатый класс жителей деревни открыл свои магазины и начал раздавать масло, рис, сахар и т. д. |
During the Greek genocide, the wealthier class of the inhabitants of the village opened their shops and started distributing oil, rice, sugar, etc. |
Бром Гаррет, богатый честолюбивый старатель из Нью-Йорка, прибывает в Жемчужину. |
Brom Garret, a wealthy aspiring prospector from New York City, arrives at the Gem. |
Хан не хотел комментировать богатый микс для этой статьи. |
Khan did not want to comment on Rich Mix for this article. |
На пике своего успеха Дрессер жил в Нью-Йорке как богатый артист, успешный автор песен и издатель нот. |
At the height of his success, Dresser lived in New York City as a wealthy entertainer, successful songwriter, and sheet music publisher. |
Он больше использовал drypoint, используя, особенно в ландшафтах, богатый нечеткий заусенец, который эта техника дает первым нескольким впечатлениям. |
He made more use of drypoint, exploiting, especially in landscapes, the rich fuzzy burr that this technique gives to the first few impressions. |
На смертном одре он позвал сына и в последний раз предупредил его об опасностях, с которыми сталкивается богатый человек в этом мире. |
On his death bed he called for his son and one last time warned him of the perils that a rich man faced in this world. |
Библия дает богатый дополнительный материал для мифических и мистических размышлений. |
The Bible provides ample additional material for mythic and mystical speculation. |
Там, где взаимозаменяемость используется в неэкономическом смысле, она используется как метафора. |
Where fungibility is used in a non-economic sense it is used as metaphor. |
Благородный Эразм, богатый Лорд и владелец многочисленных замков, на торжественном обеде в ярости ударил ножом командующего армией. |
The noble Erasmus, rich lord and owner of numerous castles, at a gala dinner, stabbed an army commander in a rage. |
У Дэвиса был богатый певческий голос, который был столь же выразителен, как и у лучших вокалистов дельта-блюза. |
Davis had a rich singing voice that was as expressive as the best of the Delta blues vocalists. |
С 1936 года главным покровителем дали в Лондоне был богатый Эдвард Джеймс, который поддерживал его материально в течение двух лет. |
From 1936 Dalí's main patron in London was the wealthy Edward James who would support him financially for two years. |
Книга может быть истолкована как расширенная метафора предполагаемой неспособности науки и мифологии сосуществовать. |
The book might be interpreted as an extended metaphor for the supposed inability of Science and Mythology to coexist. |
Бошампа поддерживал в своих усилиях Адольф Рикенбакер, инженер и богатый владелец успешного бизнеса по производству инструментов и штампов. |
Beauchamp was backed in his efforts by Adolph Rickenbacker, an engineer and wealthy owner of a successful tool and die business. |
А как насчет клецки Клути, которая выглядит как богатый темный фруктовый пирог и жарится как компонент шотландского жареного завтрака? |
And what of Clootie Dumpling which looks like rich dark fruit cake and is fried as a component of a Scottish Fried Breakfast. |
Он был любим офицерами за его богатый, дорогой внешний вид и защиту. |
It was favoured by officers for its rich, expensive look and protection. |
Диора финансово поддерживал богатый бизнесмен Марсель Буссак. |
Dior was financially backed by wealthy businessman Marcel Boussac. |
Сэмюэл алебастр, богатый Пионер, намеревается сделать предложение и жениться на любви всей своей жизни, Пенелопе. |
Samuel Alabaster, an affluent pioneer, intends to propose to and marry the love of his life, Penelope. |
A wealth of experience working with singers and ballet dancers. |
|
Trespasser был разработан, чтобы использовать богатый физикой игровой движок для большей части анимации для игры. |
Trespasser was designed to use a physics-rich game engine for much of the animation for the game. |
Эта метафора заимствована у архитекторов и планировщиков. |
The metaphor is borrowed from architects and planners. |
Этот пользовательский текст предоставляет богатый источник мнений пользователей о настроениях по поводу многочисленных продуктов и предметов. |
These user-generated text provide a rich source of user's sentiment opinions about numerous products and items. |
It is obvious that the term X-ray is just a metaphor. |
|
Плоды розелле собирают свежими, а их чашечки превращают в напиток, богатый витамином С и антоцианами. |
Roselle fruits are harvested fresh, and their calyces are made into a drink rich in vitamin C and anthocyanins. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «богатый метафорами».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «богатый метафорами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: богатый, метафорами . Также, к фразе «богатый метафорами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.