Слишком продвинутый - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
был слишком велик для - was too great for
были слишком хороши, чтобы быть - were too good to be
быть слишком оптимистичным - err on the side of optimism
думал, что это было слишком - thought it was too
говорить слишком быстро - speak too quickly
заходит слишком далеко - goes too far
это слишком опасно для - it is too dangerous for
не слишком свободно - not too loose
слишком невероятно - too unbelievable
слишком много уровней - too many levels
Синонимы к слишком: слишком, чересчур
Значение слишком: Свыше меры, чересчур.
продвинутый курс - advanced course
более продвинутая работа - more advanced work
более продвинутые навыки - more advanced skills
была продвинута - has been promoted by
гипер-продвинутый - hyper-advanced
возможности для продвинутых - opportunities for advanced
находятся на продвинутой стадии - are in an advanced stage
продвинутая программа обучения - advanced training programme
начальный, средний и продвинутый - basic , intermediate and advanced
продвинутый рынок - an advanced market
Синонимы к продвинутый: успевающий, продвинутый
Антонимы к продвинутый: позволять, препятствовать, увеличивать, предотвращать, усугублять, позволять, сопротивляться, препятствовать
Значение продвинутый: Находящийся впереди, на более высоком этапе, уровне ;.
Его идеи были слишком продвинуты, чтобы быть принятыми обычными людьми. |
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people. |
Спорные функции включали в себя те, которые некоторые считали бесполезными или слишком продвинутыми для пользователей обработки данных. |
Controversial features included those some considered useless or too advanced for data processing users. |
Некоторые из нападавших продвинулись слишком далеко, и 75-я бригада, находившаяся слева, достигла траншеи, в которой не было войск справа. |
Some of the attackers advanced too far and the 75th Brigade on the left reached Stuff Trench with no troops on their right. |
Однако экспедиционный корпус был слишком мал, чтобы продвинуться дальше Килуна, и угольные шахты Пэй-Тао оставались в руках китайцев. |
However, the expeditionary corps was too small to advance beyond Keelung, and the Pei-tao coal mines remained in Chinese hands. |
Однако к этому времени работы продвинулись слишком далеко, чтобы сразу же модифицировать запланированную четырехпушечную установку. |
However, by this time, work had progressed too far to immediately modify the planned four-gun installation. |
Послушайте, если вы слишком ярки и вызываете слишком большую волну, у вас будет очень мало шансов продвинуться наверх. |
Listen, if you're too good, if you cause too many ripples you'll have very little chance of progressing upwards. |
Войска, слишком далеко продвинувшиеся вперед, были захвачены собственным огнем, и потребовалась большая часть ночи, чтобы вернуть войска к их целям. |
The troops too far forward had been caught in their own barrage and it took much of the night to bring the troops back to their objectives. |
Компиляторы AOT могут выполнять сложные и продвинутые оптимизации кода, которые в большинстве случаев JITing будут считаться слишком дорогостоящими. |
AOT compilers can perform complex and advanced code optimizations, which in most cases of JITing will be considered much too costly. |
Ладно, мы слишком много ссоримся и недостаточно продвинулись вперед. |
Ok, we're getting too much bickering and not enough forward progress here. |
Она действительно думает, что для людей слишком рано пытаться активно SETI и что люди должны быть более продвинутыми в технологическом отношении, но продолжать слушать в то же время. |
She does think it is too soon for humans to attempt active SETI and that humans should be more advanced technologically first but keep listening in the meantime. |
Мы говорим о том, как мне не удалось выступить в отборочных, из-за того, что я был слишком занят тем, что мне били мое лицо чтобы наша команда могла продвинуться дальше. |
We're talking about how I didn't get to present in the prelims, because I was too busy getting my face pummeled so that our team could move forward. |
Некоторые исследователи полагают, что рисунки слишком продвинуты для этой эпохи и подвергают сомнению эту эпоху. |
Some researchers believe the drawings are too advanced for this era and question this age. |
Лэнгдон продвинулся слишком далеко, чтобы сейчас потерпеть фиаско. |
Langdon had come too far to fail now. |
Будучи технически продвинутым, он пришел слишком поздно, чтобы создать рынок, и привел к гибели компании. |
While technically advanced, it arrived too late to establish a market and resulted in the company's demise. |
Успех операции Михаэль привел к тому, что немецкая пехота продвинулась слишком далеко от своих баз снабжения и железнодорожных станций. |
The success of Operation Michael led German infantry to advance too far from its supply bases and railheads. |
Кибер-технологии слишком продвинуты для землян! |
Cyber technology is too advanced for Earthlings! |
Теперь было уже слишком поздно, так как рак достиг продвинутой стадии, и у Ратора оставалось очень мало времени, чтобы жить. |
It was now too late since cancer had reached an advanced stage and Rathore had precious little time left to live. |
Кроме того, было много мирных предложений, исходивших от нейтралов, или от одной стороны, или от другой; ни одно из них не продвинулось слишком далеко. |
In addition, there were multiple peace proposals coming from neutrals, or one side or the other; none of them progressed very far. |
Однако подобная точка зрения не позволяет очень далеко продвинуться в объяснении человеческого поведения, потому что человеческое поведение является исключительно сложным проявлением слишком большого количества атомов. |
But this viewpoint hasn’t gone very far in explaining human behavior, because human behavior is just an extremely complicated manifestation of too many atoms. |
He'd have run too much risk of being seen. |
|
В болотах и впадинах, где сточные воды имеют тенденцию концентрироваться, реголит обычно более глубоко выветривается, и развитие почвенного профиля более продвинуто. |
In swales and depressions where runoff water tends to concentrate, the regolith is usually more deeply weathered and soil profile development is more advanced. |
Если же женщина готовится к деловой встрече, она должна постараться не выглядеть слишком женственно, и позаботиться о том, чтобы её воспринимали всерьёз. |
If a woman has to get ready for business meeting, she has to worry about looking too feminine and what it says and whether or not she will be taken seriously. |
Вот именно, к тому же эта каша оказывается в голове у тех, кто слишком много думает, что замешан на земле с кровью. |
It does, and also it messes with your mind when you think too much that I am a combination of soil and blood. |
В первый раз мы были слишком голодны и действовали чересчур энергично. |
At first, there was too much hunger, too much heat. |
Если бы я отрубал ноги каждому парню, который слишком пристально смотрит на Брину... |
If I chopped the feet off of every guy that gave Breena two looks... |
Она увидела мой удар и сказала что я слишком быстро отвожу назад клюшку. |
But she saw me take a swing, and she told me that the club is going back too fast. |
Я хочу чтобы ты понял, что установил слишком высокую планку. |
I want you to realize you set the bar too high. |
She smokes too much pot and gets all stupid. |
|
Это пение выматывает его, навязывает слишком много ненужных эмоций. |
It reduces him, forces too many unwanted emotions upon him. |
Он совершенно не боялся физической опасности, но слишком сильно ощущал духовное зло. |
Utterly devoid of fear in physical dangers, he was a great deal too sensitive to the smell of spiritual evil. |
So you'll pardon me if sometimes I've told you more than you wanted to know. |
|
Он слишком долго страдает в молчаливом заточении. |
They have suffered too long in silent captivity. |
I'm talking on a pretty advanced level here. |
|
Такая продвинутая система автоматизированной обработки данных гарантирует их однородный характер, что само по себе является показателем высокого качества. |
This advanced level of automation guarantees uniform processing, which is in itself a factor in quality. |
Вставляет переносы в слишком длинные слова, которые не умещаются в конце строки. |
Inserts hyphens in words that are too long to fit at the end of a line. |
Национальная программа развития сельских районов продвинулась вперед в деле обеспечения прав супругов на совместное владение землей. |
The National Rural Development Programme had made progress in promoting joint ownership of land by spouses. |
Однако он родился поздно и был слишком юн, чтобы занять престол отца. |
However it was born late and was too young to borrow a throne of the father. |
Программы партий менялись в зависимости от результатов опросов общественного мнения, и их экономические предложения были либо слишком сложными, либо слишком запутанными для понимания избирателей. |
Parties' programs changed with the public opinion polls, and their economic proposals were either too complicated or too muddled for voters to grasp. |
Есть и еще одна причина, по которой результатам выборов придается слишком большое значение. Пусть даже настроение в обществе и изменилось, но Конгресс обычно от этих общественных настроений сильно отстает. |
Another reason for putting too much emphasis on the election results: Even if the public mood has shifted, Congress is usually way behind. |
Международные спортивные организации слишком часто злоупотребляют властью, чтобы их попытки самосовершенствования оказались успешными. |
International sports organizations have too much arbitrary power for their attempts at self-improvement to be effective. |
Если вам кажется, что место рядом со значком программы расположено слишком далеко от рабочей области, вы можете перенести панель поближе. |
If you find that the default location next to the program icon is too far from your work area to be convenient, you might want to move it closer to your work area. |
Для журналиста левого толка ваша манера играть слишком правая. |
For a left-wing journalist. Your game is a little too far right. |
Слушай, только не говори Гарри, что мы это купили на блошином рынке, потому что он слишком презрительно к этому относится. |
Oh, but listen... do not tell Harry that we got this stuff at a flea market, because he's super snooty about all of it. |
И не обольщайтесь, если задание покажется слишком легким. Предупреждаю: еще до конца года больше половины из вас будут исключены за неуспеваемость. |
If it seems too simple for you, let me warn you: Before the year is over, more than half of you will be eliminated.. |
We... we're juggling too much. |
|
Кэрол, я не хочу унижать твою систему, но она слишком сложная. |
Carol, I don't want to demean your system here, but it's just so elaborate. |
Когда они вернулись, я понял по слишком шумному оживлению Джайлса и по огонькам в ее глазах, что Ребекка принялась за него, как раньше за Фрэнка. |
And when they came back I could tell by Giles's rather hearty jovial manner and by a look in Rebecca's eye that she had started on him, as she had done on Frank. |
Whew, she's a fast skipper. |
|
Пожалуй, лучше, если я скажу тебе правду. Мне не хочется, чтобы ты слишком дурно обо мне думала. |
I think I'd better tell you, I don't want you to think too badly of me, |
Это он подсказал мне однажды, что наши тексты слишком многословны. |
He's the one who tipped me off that our prose was too prolix.' |
У тебя только что закончился семинар по философии сражений и у тебя окно в два часа до продвинутой криптографии. |
You just finished your Combat Philosophy seminar, and you have about a two-hour window until Advanced Cryptography. |
It's the best way to move up the ladder. |
|
Это максимум, куда мы продвинулись после того, как Гейтса сняли с дела. |
That's as far as we got when Gates was brought off the case. |
You always stand a better chance if you're engaged by the firm already. |
|
Вы говорили что нам нельзя использовать Ягуар-продвинутый фургон? |
Did you say we weren't allowed to bring a Jaguar-propelled van? |
Этот режим заменяет режим квеста и доступен только для классических и продвинутых стилей. |
This mode replaces the Quest mode and is only available for the Classic and Advanced styles. |
Кроме того, многие алгоритмы оптимизации, в частности популяционные алгоритмы, значительно продвинулись вперед. |
In addition, many optimization algorithms, in particular the population-based algorithms, have advanced significantly. |
Наиболее продвинутые системы AFS используют сигналы GPS для прогнозирования изменений кривизны дороги, а не просто реагируют на них. |
The most advanced AFS systems use GPS signals to anticipate changes in road curvature, rather than simply reacting to them. |
Он обычно используется более продвинутыми практиками из-за логистики, участвующей в максимальной тренировке всех групп мышц. |
It is commonly used by more advanced practitioners due to the logistics involved in training all muscle groups maximally. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «слишком продвинутый».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «слишком продвинутый» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: слишком, продвинутый . Также, к фразе «слишком продвинутый» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.