His heart began to beat violently - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
everyone to his own taste - на вкус и цвет товарища нет
his junior - моложе его
importance of his work - важность его работы
dedicates his life - посвящает свою жизнь
proved his courage - доказал свою храбрость
upon his flesh - по его плоти
believe his promise - верить его обещание
his reputation - его репутация
through his - через его
through his mind - в его голове
Синонимы к His: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к His: my, adieu, cheers, co operative, common, farewell, female, general, good bye, good bye
Значение His: used to refer to a thing or things belonging to or associated with a male person or animal previously mentioned.
noun: сердце, душа, центр, суть, сердцевина, ядро, любовь, чувства, сущность, мужество
set one’s heart on - страстно желать
say thank you from the bottom of my heart - выражать сердечную благодарность
pink heart - розовое сердечко
place at the heart of its strategy - место в основе своей стратегии
it is with a heavy heart - это с тяжелым сердцем
family history of heart disease - семейная история болезни сердца
hotel is located in the heart - Отель расположен в самом центре
almost gave me a heart attack - почти дал мне сердечный приступ
from his heart - от всего сердца
heart rate increase - увеличение частоты сердечных сокращений
Синонимы к heart: ticker, affection, love, passion, sentiments, feelings, soul, emotions, empathy, goodwill
Антонимы к heart: coldheartedness, hard-heartedness, inhumanity, inhumanness, mercilessness, pitilessness
Значение heart: a hollow muscular organ that pumps the blood through the circulatory system by rhythmic contraction and dilation. In vertebrates there may be up to four chambers (as in humans), with two atria and two ventricles.
i began studying - я начал изучать
began performing - начал выступать
began dating - начал знакомство
began pouring - начал разливать
began to be implemented - начал осуществляться
began to take action - начал принимать меры
began in the years - началась в годы
began their journey - начал свое путешествие
began to stir - зашевелилось
His heart began to beat rapidly - Его сердце начало быстро биться
Синонимы к began: institute, go about, initiate, embark on, launch into, get cracking on, get going on, inaugurate, get down to, set in motion
Антонимы к began: go, break, stop, cease, end up, leave, pass, come out
Значение began: start; perform or undergo the first part of (an action or activity).
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
give sanctuary to - дать убежище
fall to the ground - Упасть на землю
in next to no time - в ближайшее время нет времени
bring to bay - выносить
oblivious to - не обращая внимания на
send to the bottom - отправить на дно
falling to pieces - разбился на кусочки
cease to exist - прекратить существование
worthy to be praised - заслуживает похвалы
bring to a (grinding) halt - довести до (шлифовальной) остановки
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: бить, биться, отбивать, побеждать, выбивать, колотить, бороться, взбивать, ударять, превосходить
noun: удар, такт, ритм, биение, бой, битник, колебание, размер, обход, район
adjective: усталый, измотавшийся, ошарашенный
beat around the bush about - бить вокруг куста
fast beat - быстрый ритм
we beat - бьем
if you want to beat me - если вы хотите победить меня
beat him to death - избили его до смерти
I will beat the shit out of you - я выбью из тебя все дерьмо
Used to beat the tire out of Max - Используется, чтобы выбить шину из Макса
This guy is gonna beat up a woman - Этот парень собирается избить женщину
Let's beat them into shape - Давайте приведем их в форму
You beat up my roommate - Ты избил моего соседа по комнате
Синонимы к beat: thwack, punch, clout, belt, whack, club, batter, knock, birch, bang
Антонимы к beat: win, fall, fell, victory, success, conquest
Значение beat: strike (a person or an animal) repeatedly and violently so as to hurt or injure them, usually with an implement such as a club or whip.
run violently - бегать
sob violently - рыдать навзрыд
to be violently criticized - быть резкой критике
violently seized - насильственно захватили
violently suppressed - жестоко подавлена
even violently - даже насильно
to inflict violently - причинить (вред) с применением насилия
Why do you tremble so violently? - Почему ты так сильно дрожишь
Three heads nodded violently - Три головы яростно кивнули
The sea churned violently - Море сильно бурлило
Синонимы к violently: angrily, forcefully, forcibly, powerfully, destructively, overwhelmingly, furiously, strongly, abruptly, combatively
Антонимы к violently: peacefully, weakly, nonviolently, gently, quietly, mildly, undisturbedly
Значение violently: In a violent manner.
She was surprised and annoyed to find that her heart was palpitating violently, and that it was quite useless to try after a recovery of her former animation. |
Удивляясь и досадуя, она заметила, что сердце ее судорожно бьется, а все попытки обрести прежнюю живость безуспешны. |
Whilst I spoke, I felt her heart throb violently; her countenance altered; her tears almost suffocated her. |
Г оворя все это, я ощущал, как неистово билось ее сердце, замечал, как она менялась в лице, а главное - видел, как слезы душат ее, падая из глаз редкими тяжелыми каплями. |
To be what? cried out Lady Jane, her clear voice thrilling and, her heart beating violently as she spoke. |
Что она? - воскликнула леди Джейн, и ее звонкий голос задрожал, а сердце страшно забилось. |
As she said this, Nellie turned pale, her eyes flashed, her heart began beating so violently that she sank back on the pillow, and for two minutes she could not utter a word. |
Говоря это, Нелли побледнела, глаза ее сверкали и сердце начало стучать так сильно, что она опустилась на подушки и минуты две не могла проговорить слова. |
In a brawl backstage, Mickey is violently shoved by Lang, causing Mickey to suffer a heart attack. |
В драке за кулисами Микки яростно толкает Лэнг, в результате чего Микки страдает от сердечного приступа. |
He was a little frightened at his own boldness, but he had made up his mind exactly what words to use, and, though his heart beat violently, he forced himself to say them. |
Филип был немножко испуган своей храбростью, но он заранее обдумал все, что скажет, и, как ни билось его сердце, заставил себя произнести эти слова. |
He kissed her violently, but a secret apprehension glided swiftly through his cowardly heart. |
Он поцеловал ее взасос, но тайное опасение быстро проскользнуло в его трусливом сердце. |
The philosopher's heart beat violently; he did not dare to look up, but continued to read the prayers without a pause. |
Сильно у него билось во все время сердце; зажмурив глаза, всё читал он заклятья и молитвы. |
When there was a sound on the stairs he jumped, and his heart beat violently. |
Когда на лестнице слышался шум, он вздрагивал и сердце его бешено билось. |
She foresaw that our fate was in the balance, and her heart beat violently. |
Марья Ивановна предчувствовала решение нашей судьбы; сердце ее сильно билось и замирало. |
No one could have guessed how violently his heart was beating. |
Никто бы не догадался, как отчаянно билось его сердце. |
Philip was very white, as he always became when he was moved, and his heart beat violently. |
Как и всегда в минуты волнения, Филип смертельно побледнел, и сердце его бешено заколотилось. |
It seemed as though her grief were breaking forth more violently than usual; and she could be heard outside lamenting in a loud and monotonous voice which rent the heart. |
В это утро, казалось, скорбь ее была еще надрывнее, чем всегда, и ее громкое монотонное причитание, долетавшее из склепа, щемило сердце. |
The heart beats quickly and violently, so that it knocks against the ribs or palpitates. |
Сердце бьется быстро и резко, с тем, что он стучит с ребрами или palpitates. |
As the philosopher was about to climb over the Hedge, his teeth chattered, and his Heart beat 60 violently that he felt frightened at it. |
Когда философ хотел перешагнуть плетень, зубы его стучали и сердце так сильно билось, что он сам испугался. |
It made her heart beat violently for no reason. And she was getting thinner. It was just restlessness. |
Или вдруг отчаянно заколотится сердце - ни с того ни с сего. Конни еще больше похудела и осунулась. Наваждение! |
His heart began to beat violently. |
Сердце у него отчаянно колотилось. |
Gurov was on the point of calling to the dog, but his heart began beating violently, and in his excitement he could not remember the dog's name. |
Гуров хотел позвать собаку, но у него вдруг забилось сердце, и он от волнения не мог вспомнить, как зовут шпица. |
He did this for five minutes, violently, and his heart pumped enough blood up to the surface to put a stop to his shivering. |
Через пять минут кровь быстрее побежала по жилам, и озноб прекратился. |
Yossarian felt his heart stop, then pound so violently he found it difficult to breathe. |
Йоссариан почувствовал, как сердце его сначала остановилось, а потом забилось так неистово, что он с трудом дышал. |
Her heart throbbed violently, and her thoughts would not rest on anything. |
Сердце ее билось сильно, и мысли не могли ни на чем остановиться. |
His heart began beating violently, and he felt a sudden rush of blind fury: he started from where he stood, and, shouting and stamping with his feet, he rushed to the horrible place. |
Сердце его стало сильно биться... И вдруг им овладело совершенное бешенство: он сорвался с места, закричал и, топая ногами, яростно бросился к страшному месту. |
For example, the in-flight checks should be learnt by heart: pre-landing checks, engine-out checks, HASELL checks and so on. |
Например, следует выучить наизусть процедуры контроля в течение полета: предпосадочный контроль, контроль при выключенном двигателе, проверки HASELL и тому подобное. |
Although he had everything his heart desired, the prince was spoiled, selfish and unkind. |
И хотя у него было все, о чем только можно мечтать, он был злым избалованным эгоистом. |
Очисти ее сердце от болезни и ее разум от грязи. |
|
But it isn't easy to get such organs as, for example, heart, liver or kidneys. |
Но не так просто получить такие органы, как, например, сердце, печень или почки. |
Your sparkling eyes alone endanger a heart that burns for you. |
Только блеск ваших глаз может сжечь мое горячее сердце. |
Bitter resentment at fate's cruel jests took a moment's grip on my heart. |
Горькая обида на жестокую насмешку судьбы на мгновение сжала мое сердце. |
Gravity and the last few beats of his heart drove every last ounce of blood from his body. |
Гравитация и последние удары его сердца выкачали все до последней капли крови из его тела. |
I want you to see her heart break. |
Я хочу чтобы ты увидел, как разбивается ее сердце. |
We need to coordinate a battle plan, a way to strike at the heart of the collective. |
Нам нужно скоординировать план сражения, способ ударить в сердце коллектива. |
Проникающее ранение в сердце, сопровождаемое потерей крови. |
|
Бизнес не для слабаков и не для торчков. |
|
Mother Jessica Valencia, 24, said nurses and her sister-in-law were quick to point out the heart-shaped mark on the baby’s left leg, according to the center’s press release. |
По словам матери – 24-летней Джессики Валенсии (Jessica Valencia) – и нянечки, и ее золовка быстро заметили сердцевидную отметину на левой ноге ребенка, сообщает пресс-релиз центра. |
Wait, if your baby has a heart defect, I will fix it. |
Если у твоего ребенка будет порок сердца, я его вылечу. |
If your heart bids you, come this evening to the inn of the Tillac d'Argent; you will find me there. |
Если надумаешь, приходи вечером в трактир Серебряная палуба, я буду там. |
Он поднялся по лестнице с замиранием сердца. |
|
Наша встреча словно кинжал засела глубоко в моем сердце. |
|
Я думал, что мое сердце окаменело. |
|
But while she looked like a butterfly, clinging to a blade of grass, and just about to open its rainbow wings for fresh flight, her heart ached with a horrible despair. |
Но, вопреки этому виду бабочки, только что уцепившейся за травку и готовой, вот-вот вспорхнув, развернуть радужные крылья, страшное отчаяние щемило ей сердце. |
Garin had decided to strike a blow at the very heart of the insurrection-to capture the big hyperboloid and the mine. |
Г арин решил нанести удар в самое сердце восставших - овладеть большим гиперболоидом и шахтой. |
Now... You will have a heart attack, but at least you will have a proper English fry-up. |
Сейчас... у тебя будет шок, но зато ты попробуешь настоящий английский завтрак. |
Oh! how little Gerda's heart beat with anxiety and longing; it was just as if she were going to do something wrong, and yet she only wanted to know where little Kay was. |
О, как билось сердечко Герды от страха и радостного нетерпения! Она точно собиралась сделать что-то дурное, а ведь она только хотела узнать, не здесь ли ее Кай! |
разлука заставляет сердце любить сильнее. |
|
Улыбнись, хотя твое сердце болит. Болит. |
|
Mina, no doubt, is too afraid to unveil her heart to you, but the next time she gives you a hint, assume the burden. |
Без сомнений, Мина слишком боится раскрыть тебе своё сердце, но как только она даст тебе намёк, начинай действовать. |
Ему же это для сердца вредно, да и стоит сто долларов ящик!.. |
|
True love is situated in one's heart and not between the legs |
А любовь - она в сердце, а не между ног. |
He was the kind of man to whom some human object for pouring out his heart upon-were it emotive or were it choleric-was almost a necessity. |
Он был из тех людей, которым почти необходимо изливать кому-нибудь свои чувства, будь то в пылу радости или в пылу гнева. |
Словно образ печали, Бездушный тот лик... |
|
I hoped, with all my heart, that Amyas Crale would be punished for the cruelty he had displayed and for the indignity he had put upon a long-suffering and noble woman. |
Я от всей души надеялась, что Эмиас Крейл будет наказан за свою жестокость, за неприятности и страдания, какие он причинил благородной женщине. |
She, as it were, clung to the heart of her friend, and this continued for several evenings. |
Она как бы льнула к сердцу своего друга, и так продолжалось несколько вечеров. |
It would make my heart beam... but I don't want to cause any discord between the brothers. |
Это бы порадовало мое сердце... но я не хочу сеять раздор между братьями. |
When she met his dark eyes, her heart leaped. |
Встретившись с ним взглядом, она почувствовала, как у нее подпрыгнуло сердце. |
Желудок - парадная дверь сердца мужчины. |
|
He would no more meet with sympathy here for his bodily ills than he had received it at her hands for the distress in his heart. |
Здесь он мог встретить не больше участия к своему недугу, чем в былое время у нее - к сердечным своим страданиям. |
Power, my dear lovers of Liberty, is the beating heart of our nation's bosom. |
Власть, мои дорогие любители свободы, это сердце нашей нации. |
When Mary took the homeless muskrat, her heart broke open and life and love rushed in. |
Когда Мэри берёт бездомную мускусную крысу, её сердце раскрывается и в него врываются жизнь и любовь. |
And be it so, said Cedric; and let him tear me with beak and talons, ere my tongue say one word which my heart doth not warrant. |
Что ж, пускай, - сказал Седрик. - Пусть он и клювом и когтями растерзает меня, и все-таки мой язык не произнесет ни единого слова лжи. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «His heart began to beat violently».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «His heart began to beat violently» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: His, heart, began, to, beat, violently , а также произношение и транскрипцию к «His heart began to beat violently». Также, к фразе «His heart began to beat violently» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «His heart began to beat violently» Перевод на бенгальский
› «His heart began to beat violently» Перевод на португальский
› «His heart began to beat violently» Перевод на итальянский
› «His heart began to beat violently» Перевод на индонезийский
› «His heart began to beat violently» Перевод на французский
› «His heart began to beat violently» Перевод на голландский