Authoritarian military regime - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
authoritarian regime - авторитарный режим
authoritarian leadership - авторитарное руководство
authoritarian past - авторитарное прошлое
under authoritarian control - под авторитарным контролем
authoritarian character - авторитарный характер
authoritarian regimes - авторитарные режимы
authoritarian leaders - авторитарные лидеры
authoritarian countries - авторитарные страны
authoritarian government - авторитарное правительство
authoritarian style - авторитарный стиль
Синонимы к authoritarian: iron-fisted, bossy, domineering, dictatorial, draconian, peremptory, undemocratic, overbearing, despotic, strict
Антонимы к authoritarian: clement, forbearing, gentle, indulgent, lax, lenient, tolerant
Значение authoritarian: favoring or enforcing strict obedience to authority, especially that of the government, at the expense of personal freedom.
noun: военные, военнослужащие, войска, военщина, военная сила, солдатня, солдафоны
adjective: военный, воинский
drop out from military service - увольняться с военной службы
military advances - продвижение войск
military police officer - офицер военной полиции
military hostilities - военные действия
military struggle - военная борьба
military recruiters - военные вербовщики
chairman of the central military commission - председатель центральной военной комиссии
data on military holdings - данные о военных запасах
under the military regime - в условиях военного режима
during military operations - в ходе военных операций
Синонимы к military: martial, armed, service, army, defense, fighting, navy, marines, air force, militia
Антонимы к military: civilian, civic, civil, peaceful
Значение military: of, relating to, or characteristic of soldiers or armed forces.
heat regime of glaciers - тепловой режим ледника
tiered regime - уровневый режим
of the tax regime - налоговый режим
temporary protection regime - временный режим охраны
regime in - режим в
regime for - режим
operational regime - оперативный режим
licence regime - режим лицензии
regime for the protection - режим защиты
calls for regime change - призывы к смене режима
Синонимы к regime: authorities, leadership, administration, command, authority, control, rule, government, system of government, pattern
Антонимы к regime: chaos, disorder, anarchy, unsystematicity, disorganization, disorganisation, lawlessness, unruliness, bedlam, confusion
Значение regime: a government, especially an authoritarian one.
Top-ranking military leaders were given direct access to the Emperor and the authority to transmit his pronouncements directly to the troops. |
Высшие военачальники получали прямой доступ к императору и право передавать его заявления непосредственно войскам. |
However, in the 1980s, the movement became focused on the relationship between women, democratization, and US military authoritarian rule. |
Однако в 1980-х годах движение стало сосредоточено на отношениях между женщинами, демократизацией и военным авторитарным правлением США. |
The commission also found that the Polish military and civil authorities did their best to prevent such incidents and their recurrence in the future. |
Комиссия также установила, что польские военные и гражданские власти делали все возможное для предотвращения подобных инцидентов и их повторения в будущем. |
The stocks were employed by civil and military authorities from medieval to early modern times including Colonial America. |
Эти запасы использовались гражданскими и военными властями от средневековья до раннего Нового времени, включая колониальную Америку. |
I did not succeed in getting a glimpse of the common, for even Horsell and Chobham church towers were in the hands of the military authorities. |
Мне не удалось взглянуть на пустошь, потому что даже колокольни в Хорселле и Чобхеме находились в руках военных властей. |
Fifteen of the 35 articles directly relate to alleged misconduct by Bush in seeking authority for the war, and in the conduct of military action itself. |
Пятнадцать из 35 статей непосредственно связаны с предполагаемым неправомерным поведением Буша при получении полномочий на ведение войны и при проведении самой военной операции. |
The functions of this authority are mostly police and military. |
Функции этого органа в основном носят полицейский и военный характер. |
For now, it seems clear that U.S. military authorities have foreclosed a pre-emptive military option. |
Пока создается впечатление, что военное руководство США не рассматривает вариант с нанесением превентивного удара. |
Israel must immediately put an end to its military and political attacks on the Palestinian people and its national authority. |
Израиль должен немедленно положить конец своим военным и политическим нападениям на палестинский народ и его национальную администрацию. |
If I understand correctly, civilians have no authority over military officers. |
Поправьте меня если я ошибаюсь, но на Кардассии военные не подчиняются гражданским. |
The badge of the regiment was accepted by military authorities on December 13, 1921. |
Знак полка был принят военными властями 13 декабря 1921 года. |
In December, a lawyer petitioned the Supreme Court to require Israel military authorities to investigate his shooting. |
В декабре адвокат обратился в Верховный суд с просьбой потребовать от израильских военных властей расследовать его расстрел. |
The British military authorities began to consider installing a semaphore line in Malta in the early 1840s. |
Британские военные власти начали рассматривать возможность установки Семафорной линии на Мальте в начале 1840-х годов. |
Careful normally not to criticise the current leadership, he says the military and security services exercise too much authority. |
Осторожный обычно, чтобы не критиковать нынешнее руководство, он говорит, что военные и Службы безопасности используют слишком много полномочий. |
The next afternoon, December 14, the military authorities, the six Hawaiians who had rowed to Kauaʻi, and Robinson arrived together. |
На следующий день, 14 декабря, военные власти, шесть гавайцев, которые гребли в Кауаи, и Робинсон прибыли вместе. |
The W461 for military, public authorities, and non-governmental organisations is too extensive and wide-ranging to list here. |
W461 для военных, государственных органов и неправительственных организаций слишком обширен и широк, чтобы перечислять его здесь. |
During the war, Congress exercised an unprecedented level of political, diplomatic, military and economic authority. |
Во время войны Конгресс обладал беспрецедентным уровнем политической, дипломатической, военной и экономической власти. |
A unit of the Philippine Militia was then organized by the Spanish military authorities. |
Затем испанские военные власти организовали подразделение филиппинской милиции. |
The Red Guards, led by Ali Aaltonen, refused to recognise the Whites' hegemony and established a military authority of their own. |
Красная гвардия во главе с Али Аалтоненом отказалась признать гегемонию белых и установила собственную военную власть. |
Princes of the Imperial family were also granted substantial military authority in strategic points around the empire. |
Князья императорской фамилии также получали значительную военную власть в стратегических точках империи. |
They were conducted by military and civilian authorities in Soviet-occupied post-war Poland and Czechoslovakia in the first half of 1945. |
Они проводились военными и гражданскими властями в оккупированной советскими войсками послевоенной Польше и Чехословакии в первой половине 1945 года. |
It had yet to be formally removed under the Military Code, but the Bolivian Constitution provided the overriding legal authority. |
Смертную казнь еще предстоит отменить и по Военному кодексу, однако Конституция Боливии имеет преобладающую юридическую силу. |
As a young man he had been secretary of the Chard Political Union, a centre of local radicalism that the authorities had on occasion suppressed by military force. |
В молодости он был секретарем политического союза Чардов, центра местного радикализма, который власти иногда подавляли военной силой. |
In 1946, MacArthur's staff drafted a new constitution that renounced war and stripped the Emperor of his military authority. |
В 1946 году штаб Макартура разработал новую конституцию, которая отказалась от войны и лишила императора его военной власти. |
Prosecutions of military and police authorities are extremely rare and convictions merely anecdotic. |
Преследования военнослужащих и сотрудников милиции - крайне редкое явление, а их осуждение является просто анекдотичным. |
The badge was accepted by the military authorities on March 18, 1929. |
Знак был принят военными властями 18 марта 1929 года. |
The authority of the Military Governor was continued in those areas where the insurrection persisted. |
Власть военного губернатора сохранялась и в тех районах, где продолжалось восстание. |
Falsafi managed to fool both the Shah and the military authorities and start a campaign against the Baháʼís that dragged the country to the edge of disaster. |
Фальсафи удалось обмануть и Шаха, и военные власти и начать кампанию против бахаистов, которая привела страну на грань катастрофы. |
Also on the day of the 'state of siege' a directive was published banning publication of reports on arrests until authorization by military authorities. |
Также в день осадного положения была опубликована директива, запрещающая публикацию сообщений об арестах до получения разрешения военных властей. |
Authoritarian regimes may be either autocratic or oligarchic in nature, and may be based upon the rule of a party or the military. |
Авторитарные режимы могут быть как автократическими, так и олигархическими по своей природе и основываться на партийном или военном правлении. |
Her theory is that these “survival tactics” arose as reactions to periods of authoritarian rule, the latest of which occurred under the military junta in 1967-1974. |
Ее теория состоит в том, что эти «тактики выживания» возникли как реакции на периоды авторитарного правления, последний из которых случился при военной хунте в 1967–1974 годах. |
Persons wishing to perform unarmed service or alternative civilian service must submit a request to the competent authorities before taking the military oath. |
Лица, желающие поступить на службу в невооруженных силах или на альтернативную гражданскую службу, должны представить просьбу компетентным властям до принятия военной присяги. |
The military authorities posted Free Corps patrols in the affected area with orders to intercept her. |
Военные власти разместили патрули свободного корпуса в пострадавшем районе с приказом перехватить ее. |
On July 1, 1906, non-military authorities assumed responsibility for relief efforts, and the Army withdrew from the city. |
1 июля 1906 года невоенные власти взяли на себя ответственность за оказание чрезвычайной помощи, и армия вышла из города. |
In this controlled environment they could not challenge royal authority and they benefited the crown in taxes and military service. |
В этой контролируемой среде они не могли бросить вызов королевской власти, и они приносили пользу короне в виде налогов и военной службы. |
The escape and the fact that Bruce defied his solitary confinement would put Bruce in serious legal peril with the German military authorities. |
Побег и тот факт, что Брюс бросил вызов своему одиночному заключению, подвергли бы Брюса серьезной юридической опасности перед немецкими военными властями. |
Monroe refused, claiming that only Major General Mansfield Lovell, the military commander in the city, had that authority. |
Монро отказался, заявив, что только генерал-майор Мэнсфилд Ловелл, военный комендант города, имеет такие полномочия. |
The military authority shall not intervene in that area unless ordered to do so by the political authority, in accordance with the regulations in force. |
Военные власти могут действовать в этой области лишь по приказу политических властей в соответствии с действующими нормативными положениями. |
Military authorities in Ukraine claim more than 50,000 Russian troops are on, or within, Ukraine’s borders. |
Военное руководство на Украине заявляет о присутствии более 50 тысяч российских военнослужащих вблизи границы и на территории Украины. |
Were the military authorities in their offices in ... er ... wherever they had their offices ... reluctant? |
Были ли военные власти в своих кабинетах В... э... там, где у них были свои офисы ... неохотно? |
Authorities assure us that at this moment... military units are mobilizing to stop the perpetrator of this heinous crime. |
Власти заверяют нас что в настоящий момент... военные подразделения мобилизованы пресечь преступления правонарушителя. |
It is the last group that is decisive: when senior military and security personnel abandon an authoritarian regime in the face of popular pressure, its days are numbered. |
Решающее значение имеет именно последняя группа: когда старшие чины военных и сил безопасности отказываются от авторитарного режима перед лицом народного давления, его дни сочтены. |
plus it is used by the Palestinian authority as insignia on office doors and military uniforms and many other places! |
кроме того, он используется Палестинской администрацией в качестве эмблемы на дверях офисов, военной форме и во многих других местах! |
It installed the military dictatorship of Carlos Castillo Armas, the first in a series of U.S.-backed authoritarian rulers in Guatemala. |
Она установила военную диктатуру Карлоса Кастильо Армаса, первого в серии поддерживаемых США авторитарных правителей Гватемалы. |
The military authority was not top notch to ensure into an exchange any kind of other flat. |
А военное ведомство не могло дать ему взамен вообще никакого другого жилья. |
He presented an official letter from the Board of Military Affairs which gave Judge Dee full authority also over all military affairs of the district. |
Он привез с собой грамоту из военного ведомства, дававшую судье полномочия воеводы в округе Ланьфана. |
Military authority runs from the Prime Minister to the cabinet-level Minister of Defense of the Japanese Ministry of Defense. |
Военные полномочия переходят от премьер-министра к министру обороны Японии на уровне Кабинета министров. |
During the Georgian–Abkhaz conflict, the Russian authorities and military supplied logistical and military aid to the separatist side. |
Во время грузино–абхазского конфликта российские власти и военные оказывали сепаратистской стороне материально-техническую и военную помощь. |
The military authorities justified their action as a self-defence measure for White farmers following attacks on White farms and homesteads. 38/. |
Военные власти обосновывали свои действия тем, что это - мера самообороны для белых фермеров после нападений на фермы и дома, принадлежащие белым 38/. |
U.S. ranks have their roots in British military traditions, with the president possessing ultimate authority, but no rank, maintaining a civilian status. |
Американские чины уходят своими корнями в британские военные традиции, где президент обладает высшей властью, но не рангом, сохраняя гражданский статус. |
The scarcity of construction materials was caused by the procedures imposed by the Israeli authorities at the Karni crossing point into the Gaza Strip. |
Нехватка строительных материалов была вызвана процедурами, введенными израильскими властями в контрольно-пропускном пункте Карни, ведущем в сектор Газа. |
However, it was not easy to guarantee those standards and the Moldovan authorities had thus been on the receiving end of a significant amount of criticism. |
Однако такие стандарты нелегко гарантировать, и власти Молдовы получают в свой адрес большое количество критических замечаний. |
Refugee children continued to be exposed to military recruitment in several ongoing conflicts in Africa. |
В контексте ряда продолжающихся конфликтов в Африке дети-беженцы по-прежнему подвергались вербовке на военную службу. |
At the same time, parts of the human-rights community have backed recent US military interventions on the grounds of the “Responsibility to Protect,” or R2P. |
В то же время некоторые части сообщества в области защиты прав человека поддержали недавние американские военные вмешательства на основе резолюции «Ответственность по защите», или ОПЗ. |
Ben Ali was a dictator, and he made the choice to weaken the military, to avoid a military coup. |
Бен Али был диктатором, и он решил ослабить армию, дабы избежать военных переворотов. |
Bobbing in the ocean, I dog-paddled away from my beautiful Corsair, then watched it sink, thinking, There goes $100,000 worth of sophisticated military aircraft. |
Я по-собачьи отплыл от моего прекрасного «Корсара», а потом наблюдал, как он погружается в воду. «Вот так уходит ко дну современный военный самолет стоимостью 100 000 долларов», — подумал я. |
Military court of appeals ruled that he was improperly denied a lawyer when he was initially questioned. |
Трибунал вынес решение, что ему необоснованно отказали в адвокате при допросе. |
Authorities arrived at the scene to find one dead and another injured, whom they've taken into custody. |
На месте преступления обнаружен труп, еще один нападавший получил ранения и взят под стражу. |
Upon independence, Costa Rican authorities faced the issue of officially deciding the future of the country. |
После обретения независимости перед властями Коста-Рики встал вопрос об официальном определении будущего страны. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «authoritarian military regime».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «authoritarian military regime» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: authoritarian, military, regime , а также произношение и транскрипцию к «authoritarian military regime». Также, к фразе «authoritarian military regime» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.