Both features - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Both features - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
обе функции
Translate

- both [adverb]

adjective: оба

pronoun: оба, обе, и тот и другой

adverb: также, одинаково, тоже

  • both based - как на основе

  • both buttons - обе кнопки

  • representing both - представляющих как

  • both american - как американский

  • both forward - как вперед,

  • satisfy both - удовлетворяют условию и

  • contact with both parents - контакты с обоими родителями

  • both tourists and locals - как туристы, так и местные жители

  • saw with both hands - пила с обеими руками

  • broadcast on both - вещать на обоих

  • Синонимы к both: the-two, the pair, one as well as the other, both together, the couple, two, the one and the other, pair, tete-a-tete, couple

    Антонимы к both: each, either, one, each alone

    Значение both: used before the first of two alternatives to emphasize that the statement being made applies to each (the other alternative being introduced by “and”).

- features [noun]

noun: черты лица

  • style features - стилевые особенности

  • are rich in features - богаты функциями

  • add advanced features - добавить дополнительные функции

  • and features - и особенности

  • functional features - функциональные особенности

  • map features - карта особенности

  • features video - особенности видео

  • with new features - с новыми возможностями

  • features of previous - черты предыдущего

  • administration features - функции администрирования

  • Синонимы к features: countenances, peculiarities, points, imagines, pans, maps, mugs, muzzles, faces, boasts

    Антонимы к features: disregards, lacks, ignores

    Значение features: Third-person singular simple present indicative form of feature.



After a series of layoffs and several management changes, AltaVista gradually shed its portal features and refocused on search.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После серии увольнений и нескольких изменений в руководстве AltaVista постепенно отказалась от своих портальных функций и переориентировалась на поиск.

A number of groups of grind stones and unfinished hone stones were used as garden features around the old house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве садовых объектов вокруг старого дома были использованы несколько групп шлифовальных камней и незаконченных хонинговых камней.

Pilot launching of the new IT (information technology) mechanisms and features.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ввод в действие новых ИТ (информационно-технологических) механизмов и ресурсов в экспериментальном порядке.

His thin, awkward, adolescent features were hollow with pain, weariness, and a kind of lingering disbelief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Худенькое лицо его, казалось, осунулось еще сильнее от боли, усталости и потрясения.

And before morning all his memories would fade and assume the less menacing features of a fantastic nightmare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А к утру все уже поблекнет в его памяти, сгладится, превратится в нереальный кошмар.

He'd also brought both silver knives and even the little hypodermic kit with its ampoules of silver nitrate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эшер прихватил также оба серебряных клинка и даже набор ампул с нитратом серебра и шприц.

Both are calculating, methodical, capable of separating themselves from emotion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба типа расчетливы, методичны, способны изолировать себя от эмоций.

Therefore, both sides were reluctant to compromise on any issue that they believed could weaken their position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, обе стороны не идут на компромисс по любому вопросу, который, по их мнению, может ослабить их позицию.

That might be thought to indicate political acceptance of the fact that both legal regimes may be applicable in the same situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вполне можно считать свидетельством политического признания того факта, что оба правовых режима могут применяться в одной и той же ситуации.

Apartment Features: Very quiet and cozy apartment is located in the center of St.Petersburg, at the most animated and central street of the city - Nevsky prospect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенности: Уютная двухкомнатная квартира, удобно расположенная на центральной улице Санкт-петербурга - Невском проспекте.

In the area of road development, both the maintenance and the upgrading of roads to expand the network are important.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В области дорожного строительства важное значение имеют как текущий ремонт, так и модернизация автомобильных дорог для расширения сети.

These are the two faxes inviting both your teams to rob this bank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот два факса - приглашения вашим командам ограбить банк.

At the meeting, however, both parties also registered reservations about the United Nations proposals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако на этом заседании обе стороны высказали также оговорки в отношении предложений Организации Объединенных Наций.

The salient features of the ordinance are:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Характерные особенности этого постановления состоят в следующем:.

One of the most salient features of life in the twentieth century has been the rise of the private motor vehicle, which has completely reshaped urban life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из наиболее характерных черт жизни в ХХ веке стало увеличение количества личных транспортных средств, что полностью преобразовало жизнь в городах.

Ms. Tan requested additional data on the divorce rate during the previous five years, for both rural and urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-жа Тан просит предоставить дополнительные данные о числе разводов за предыдущие пять лет и в городских, и в сельских районах.

I wish to salute their efforts and their contributions, both in person and on behalf of the respective countries, to the work of the Conference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы приветствовать их усилия и их вклад в работу Конференции как в личном качестве, так и от имени соответствующих стран.

In fact, if you're both not careful and nurturing, that love can...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактически, если вы оба не будете осторожны и заботливы, эта любовь может...

We call upon the international community to combat both terrorism and weapons of mass destruction in tandem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы настоятельно призываем международное сообщество одновременно бороться с терроризмом и с распространением оружия массового уничтожения.

These aforementioned treaties did not have to grapple with the specific features of weapon systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти вышеупомянутые договоры не были рассчитаны на охват специфических особенностей систем оружия.

As regards the chemical and biological areas, both sides had agreed upon the need for them to be reworked by Iraq.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается химической и биологической областей, то обе стороны согласились в том, что Ираку необходимо переработать его заявление.

More limited sampling may be required on larger seamount features.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На более крупных особенностях рельефов подводной горы, возможно, потребуется проводить более ограниченный пробоотбор.

Individuals are entitled to request both the correction of personal details and the destruction of unlawfully obtained data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицо вправе требовать как внесения поправок в персональные данные, так и уничтожения незаконно добытых данных.

Some printers will work in both modes, but are painfully slow in interrupt mode.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые принтеры будут работать в обоих режимах, но оказываются крайне медленными в режиме на основе прерываний.

An app's use of certain hardware and software features may give the app or its related service access to your data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В процессе использования приложением конкретных функций вашего оборудования или программного обеспечения возможен доступ этого приложения или связанных с ним служб к вашим данным.

Microsoft Exchange Unified Messaging (UM) relies on certified fax partner solutions for enhanced fax features such as outbound fax or fax routing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В единой системе обмена сообщениями Майкрософт Exchange используются сертифицированные решения партнеров для факсимильной связи, которые обеспечивают расширенные возможности, например отправку исходящих факсов или маршрутизацию факсимильных сообщений.

He looked at her features with anguish: the first bloom of youth had long faded from this exhausted face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он с болью вгляделся в ее черты: давно уже исчез с этого усталого лица блеск первой молодости.

Indian blood was plain in her features, overbalancing the negroid characteristics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перевес индейской крови над негритянской сразу бросался в глаза.

The face moved with a ticking noise till the features achieved a different look.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее лицо поворачивалось с тиканьем и наконец приняло другое выражение.

She had delicate features, the kind that made her look beautiful for a few years of her life, at the one period of full flower, never before and never afterward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черты её лица были тонкими и позволили ей выглядеть красивой в течение нескольких лет, во время её расцвета - не раньше и не позже.

Yeah, it exaggerates key features.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, он преувеличивает главные особенности.

It has certain obviously infantile features.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без сомнений он имеет ярко выраженные инфантильные черты.

Merely in the contemplation of his features in the mirror, as he tried to communicate to them a succession of varying expressions, was an hour spent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целый час был посвящен только на одно рассматривание лица в зеркале.

Of the six features, three must be present in a patient to diagnose one with possible bvFTD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из шести признаков три должны присутствовать у пациента, чтобы диагностировать один с возможным bvFTD.

Using a variety of vocal styles, the music typically features growled vocals, screaming, backing vocals, as well as melodic singing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используя различные вокальные стили, музыка обычно включает рычащий вокал, крик, бэк-вокал, а также мелодичное пение.

The park features lush gardens and tree lined paths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В парке есть пышные сады и обсаженные деревьями дорожки.

The festival began in 1968 and features a parade, live music, a midway, a wine tent, children's and adults' activities and a grape stomping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фестиваль начался в 1968 году и включает в себя парад, живую музыку, Мидуэй, винный шатер, детские и взрослые мероприятия и топот винограда.

It features departments in football, handball, volleyball, gymnastics and karate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь есть отделения футбола, гандбола, волейбола, гимнастики и карате.

Available extensions include a functions list, pipe features, additional language support and user interface enhancements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доступные расширения включают список функций, функции канала, дополнительную языковую поддержку и улучшения пользовательского интерфейса.

One of the key features of the Adaptive Platform is service-oriented communication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из ключевых особенностей адаптивной платформы является сервис-ориентированная коммуникация.

Common safety features onboard tram often include driver's vigilance control systems and programmable logic speed controllers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общие характеристики безопасности на борту трамвая часто включают системы контроля бдительности водителя и программируемые логические регуляторы скорости.

Examples include SIGMA, a firmware add-on that expands the current features of an underlying firmware, and others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примеры включают SIGMA, дополнение микропрограммы, расширяющее текущие возможности базовой микропрограммы, и другие.

In pattern recognition and machine learning, a feature vector is an n-dimensional vector of numerical features that represent some object.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В распознавании образов и машинном обучении вектор признаков - это n-мерный вектор числовых признаков, представляющих некоторый объект.

Its repertoire mainly features a marionette production of Mozart's opera Don Giovanni.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В его репертуаре в основном марионеточная постановка оперы Моцарта Дон Жуан.

The 2012 iMac also features the option of a Fusion Drive which combines an SSD and a conventional HDD to create more efficient and faster storage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IMac 2012 года также имеет опцию Fusion Drive, которая сочетает в себе SSD и обычный жесткий диск для создания более эффективного и быстрого хранения.

Focus Features was very satisfied with the United States release of this film.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Focus Features был очень доволен выходом этого фильма в США.

Each of these USN carriers suffered more casualties than all the British RN armoured carriers combined, illustrating the life saving features of RN carrier design.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый из этих авианосцев USN понес больше потерь, чем все британские бронетранспортеры RN вместе взятые, что иллюстрирует спасательные особенности конструкции авианосца RN.

Linguistic features that are age-graded typically are stigmatized or have a high degree of social awareness and can be consciously controlled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Языковые особенности, которые классифицируются по возрасту, как правило, стигматизируются или имеют высокую степень социального осознания и могут сознательно контролироваться.

The former is another waltz and features the Wilsons' father Murry contributing a bass vocal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый-это еще один вальс, в котором отец Уилсонов Мурри играет басовый вокал.

In the 5th-century skyphos from Boeotia an apparently crippled Odysseus leans on a crutch while a woman with negroid features holds out a disproportionately large bowl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 5-м веке скафос из Беотии, очевидно, калека Одиссей опирается на костыль, в то время как женщина с негроидными чертами лица протягивает непропорционально большую чашу.

By about the 7th century most main features of the Hindu temple were established along with theoretical texts on temple architecture and building methods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно к 7 веку были установлены основные черты индуистского храма наряду с теоретическими текстами по храмовой архитектуре и методам строительства.

Moses also started constructing several other recreational features in Central Park, such as playgrounds and ballfields.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мозес также начал строить несколько других рекреационных объектов в Центральном парке, таких как игровые площадки и площадки для игры в мяч.

It features the voices of actors Jamey Sheridan, Chris Cooper, Ethan Hawke and John Slattery, who provide the vocal translation of the deaf interviewees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем представлены голоса актеров Джейми Шеридана, Криса Купера, Итана Хоука и Джона Слэттери, которые обеспечивают вокальный перевод глухих интервьюируемых.

The song's coda features the first recording of stereo phasing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В коде песни есть первая запись стереофазирования.

The futuristic short film Sight features contact lens-like augmented reality devices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Футуристический короткометражный прицел оснащен устройствами дополненной реальности, похожими на контактные линзы.

The 2006 documentary film Red White Black & Blue features two veterans of the Attu Island campaign, Bill Jones and Andy Petrus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В документальном фильме 2006 года Red White Black & Blue представлены два ветерана кампании на острове Атту, Билл Джонс и Энди Петрус.

Many features of narcissism be sources of success in the modern competitive society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие черты нарциссизма являются источниками успеха в современном конкурентном обществе.

Outstanding features on the main block include decorative ogee shaped bargeboard with incised scrollwork and drop pendants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выдающиеся характеристики на основной блок включает декоративный гусек формы bargeboard с резаной завитков и падения подвески.

Lewis writes that these features are all characteristic of engravings of the era and that none are unusual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Льюис пишет, что все эти черты характерны для гравюр той эпохи и что ни одна из них не является необычной.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «both features». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «both features» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: both, features , а также произношение и транскрипцию к «both features». Также, к фразе «both features» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information